Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K. duben Dodržujte zásady bezpečnosti práce
|
|
- Kamil Pavlík
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 duben 2016 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K Popis TAJFUN K je profesionální stroj určený pro foukání minerálních izolací vyráběných společností Knauf Insulation, určených pro tento způsob aplikace. Použití Foukání minerálních izolací na plochy stropů a podhledů Foukání minerálních izolací do vertikálně i horizontálně orientovaných dutin ve stavebních konstrukcích Před každým použitím stroje zkontrolujte technický stav hadic i ostatních částí stroje. Při používání stroje postupujte vždy v souladu s montážní příručkou pro aplikaci izolace Supafil Loft a Thermo, tu naleznete na Dodržujte zásady bezpečnosti práce Při práci se strojem je třeba dodržovat veškeré zásady bezpečnosti pro práci s elektrickými stroji. Nikdy nepoužívejte stroj k jiným než popsaným účelům. Nezasahujte do konstrukce stroje a neprovádějte neodborné opravy a úpravy. Výhody Vysoká rychlost práce. Řízení stroje s pomocí dálkového ovládání. Pohodlná a bezpečná obsluha. Rychlé a čisté izolování stavebních konstrukcí. Stabilní rám umožňuje pohodlnou obsluhu stroje ve výšce pasu. Posuvná násypka usnadňuje zásobování stroje izolačním materiálem. Plynulá regulace vzduchu i přísunu materiálu. Bezpečná výklopná násypka.
2 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K Vlastnosti a rozměry Násypka vnitřní objem 310 dm 3 Max. příkon obou ventilátorů 2800 W Příkon hlavního motoru 1500 W Celkové rozměry bez kliky v mm (š h v) Hmotnost 226 kg Průměr výstupní hubice 75 mm (s možností redukce) Napájení 230 V / 50 Hz Kontrola napájecího napětí digitální voltmetr Jištění 16 A Výkonnost zařízení Dopravní výkon zařízení je závislý na hustotě (objemové hmotnosti) foukaného materiálu Výkon stroje (suchý materiál) až 60 m 3 nebo 750 kg izolantu/hodinu s možností plynulé regulace výkonu Digitální voltmetr Horní nástavec násypka s možností demontáže pro snadnou přepravu stroje Objem násypky 310 litrů Konstrukce stroje umožňuje snadnou demontáž horního nástavce i násypky a odpojení el. rozvaděče od základny stroje a tím usnadní jeho přepravu i v menších vozidlech. Elektroinstalace s využitím frekvenčního měniče umožňuje plynulý rozběh stroje s připojením do běžné el. sítě. Napájení 230 V Turniketový podavač 2 výkonné turbíny Odnímatelná násypka pro snazší přepravu Samostatné ovládání čechradel a turbín Pojezdová kolečka Bezdrátové dálkové ovládání s velkým dosahem 2
3 Návod k obsluze foukacího stroje TAJFUN K Stroj TAJFUN-K je především určen určen pro aplikaci z minerální vlny Knauf Insulation, určené pro tzv. foukání. Důležité upozornění: Dobře si prostudujte návod na použití aplikačního stroje TAJFUN-K jakož i bezpečností pokyny před uvedením stroje do chodu Aplikační stroj TAJFUN-K může být potenciálně nebezpečný, proto smí být používán výhradně v souladu s návodem na použití a musí být dodržována všechna bezpečnostní pravidla uvedená v tomto návodu. Zodpovědnost výrobce: Výrobce není ze zákona zodpovědný za jakékoliv zranění nebo škodu, které vzniknou nevhodným použitím aplikačního stroje TAJFUN-K, nebo nedodržením pokynů a instrukcí uvedených v tomto návodu Bezpečná přeprava stroje Stroj TAJFUN-K je vybaven celkem čtyřmi pojezdovými kolečky, z nichž dvě jsou opatřena brzdou. Při každé přepravě stroje je nutné tato aretovací kolečka zabrzdit, aby nemohlo dojít k pohybu stroje během jeho přepravy. Stroj musí být přepravován pouze v poloze na stojato, nikdy se nesmí položit, protože tak by mohlo dojít k jeho poškození. Použití stroje TAJFUN-K Stroj TAJFUN-K se používá pro zafoukávání izolačního materiálu do různých typů staveb. Jeho principem je v první fázi rozčechrání izolační hmoty v prostoru násypky a její následná přeprava pomocí proudu vzduchu prostřednictvím nasazené hadice na místo určené pro její umístění. Touto metodou lze izolovat jakoukoliv dutinu v domech nebo lze vytvořit libovolnou izolační vrstvu materiálu foukaného navolno na otevřených plochách. Spuštění stroje TAJFUN-K je možné pouze se správně umístěným a nasazeným nástavcem na násypce stroje. Popis stanovišť obsluhy zařízení Pro obsluhu stroje a zafoukání izolační hmoty jsou potřeba celkem dva pracovníci. Pracovník č.1 se zabývá výhradně obsluhou stroje a doplňováním izolačního materiálu do vstupního otvoru v nástavci umístěného na násypce stroje. Pohybuje se v místě umístění stroje, připravuje balíky nebo pytle s izolačním materiálem, který průběžně dle potřeby doplňuje do vstupního otvoru v nástavci umístěného na násypce stroje. Může ovládat funkci zapnutí a vypnutí stroje, výkon ventilátorů a kontroluje celkový správný chod stroje. V případě, že se vyskytne jakýkoliv problém, má možnost stroj vypnout příslušným tlačítkem, případně bezpečnostním STOP tlačítkem např. v případě pádu cizího tělesa do násypky a podobně. Pracovník č.2 má na starost manipulaci s hadicí po celé její délce od jejího výstupu ze stroje až po její konec, kde zajišťuje správný tok materiálu, který vylétává z hadice. Kontroluje a zajišťuje technologicky správné ukládání izolačního materiálu na určené místo. Emise hluku Hladina akustického tlaku A na stanovišti obsluhy nepřekračuje 70 db. Zásady obsluhy 1 Aplikační stroj TAJFUN-K je kompletní, pokud obsahuje: vlastní aplikační jednotku včetně správně připevněného horního nástavce umístěného na násypce stroje, přívodní kabel, kabel dálkového ovládání, hadice a případně spojky. 2 Aplikační stroj je zkonstruován pro napětí 230 V. Zkontrolujte si proto správnost svého připojení. 3 Před každým spuštěním stroje TAJFUN-K na stavbě (nebo při zapojení neprověřeného kabelu) je nutné: zapojit stroj do el. sítě na elektro skříni se rozsvítí kontrolka bílé barvy Stroj je konstruován tak, že motor (čechradla a turniket) se otáčí vždy jen jedním směrem. Zkontrolujte směr otáčení podle šipek. Tento úkon je naprosto nezbytný, neboť dá 100%ní jistotu, že se motor nebude točit opačným směrem. Opačné otáčení motoru způsobí: přetočení těsnících gum v turniketu. To vede ke snížení životnosti nebo přímo k poškození těsnících gum v turniketu. Ty jsou ohnuté jedním směrem a přetočením mohou prasknout tah řetězu NESMÍ být veden přes napínací kolečko. Toto nemá šanci udržet tah motoru, povolí se a hrozí jeho poškození. 4 Před prvním použitím je potřeba zapojit stroj a nechat ho běžet naprázdno bez izolace cca 10 minut. Během této doby je třeba opakovaně stroj vypnout a zkontrolovat, jestli se nehřejí ložiska. Pro aplikační stroj TAJFUN-K jsou použita trvale samomazná ložiska. 3
4 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K 5 V průběhu této zkoušky je třeba kontrolovat těsnost gum a správné napnutí řetězu. Pokud by se napětí řetězu snížilo, je potřeba řetěz dopnout před tím, než se do stroje nasype materiál. 6 Napětí řetězu je potřeba pravidelně kontrolovat pokud by byl povolený řetěz, hrozí riziko přeskakování článků přes zuby ozubených kol. To vede k jejich poškození a tedy ke snížení životnosti. 7 Pokud se v průběhu testu neprojeví zvýšená teplota ložisek, je stroj připraven k činnosti. 8 Nasaďte hadici na vývod ze stroje a zajistěte závitovou svorkou. 9 Stroj se zapíná centrálním vypínačem START STOP. 10 Nyní je možné nasypat izolaci do stroje a spustit turbíny. Jakmile se jejich chod ustálí, je možné spustit motor pohánějící rozvolňovače a dávkovací turniket. Hadicí je možné foukat izolaci na vzdálenost až cca 100 metrů. Je třeba mít na paměti, že s rostoucí vzdáleností, na kterou je foukána izolace, je třeba redukovat množství materiálu dávkovaného do turniketu. Množství materiálu se reguluje posuvnou klapkou, která je ovládána kličkou umístěnou na boku stroje TAJFUN-K. Platí tedy zásada, že na krátkou vzdálenost m je možné mít klapku otevřenou naplno, ale s přibývajícími metry je nutné klapku přivírat, čímž se sníží množství dopravovaného materiálu. Proto je dobré mít k dispozici různé délky hadic a použít vždy hadici s optimální délkou. V případě potřeby je možné hadice spojit spojkou. Množství dopravovaného materiálu se vždy upravuje v závislosti na typu aplikace. 11 Skříň elektro je osazená hlavním vypínačem, spínači a regulátorem otáček viz. obrázek. Doporučujeme obsluze se s těmito ovládacími prvky důkladně seznámit. Při práci se strojem je nutné dát pozor na mechanické poškození ovládacích prvků. Výrobce neručí za jakékoliv následky způsobené zásahy do elektroinstalace aplikačního stroje. Elektrická instalace je vyrobena v souladu s příslušnými normami a potvrzena revizí. Jakékoliv zásady do elektroinstalace jsou nepřípustné. 12 Turbíny jsou osazené regulátorem obrátek. V závislosti na vzdálenosti dopravovaného materiálu je možné regulovat výkon turbín. Na krátkou vzdálenost tak není nutné využívat plný výkon, což výrazně zvyšuje životnost turbín. 13 Motor převodovky je opatřen tepelnou pojistkou při přehřátí motoru se automaticky vypne, aby nedošlo k poškození motoru. V tomto případě je třeba několik minut počkat, až se motor zchladí a stroj bude opět schopen činnosti. 14 Při práci s aplikačním strojem TAJFUN-K platí zásada, že při přerušení aplikace se nejdříve zastaví dávkovací turniket, materiál se nechá vyfoukat z hadice a teprve poté je možné vypnout turbíny. Pokud se tento postup nedodrží, může se stát, že turbíny nebudou při opětovném spuštění schopné materiál usazený v hadici rozpohybovat a obsluha bude nucena izolaci z hadice ručně vyklepat. Ve snaze usazený materiál rozpohybovat pomocí tlaku vzduchu z turbín, může dojít k poškození turbín. Při ucpané hadici neproudí vzduch a turbíny jsou extrémně namáhané. 15 Rovněž není vhodné nechat běžet turniket s izolací ve stroji bez spuštěných turbín. Izolace se točí v turniketu, čímž může dojít k natlakování izolace v turniketu a následnému vymačkání těsnících gum. 16 Jakýkoliv cizí předmět, který spadne do turniketu MUSÍ být okamžitě odstraněn. Dráty, hřebíky, provázky, kameny, obaly od materiálu atd. vydírají těleso turniketu a vymačkávají těsnící gumy. Zcela zbytečně se zkracuje životnost těsnících gum. Nežádoucí předmět může být rovněž vpraven do hadice. Pokud se někde v hadici zasekne, nabalí se na něj izolace a hadice se může ucpat. 17 Vrtule rozvolňovače jsou svařeny ve výrobním závodu a nastaveny tak, aby v maximální míře rozvolňovaly tepelnou izolaci, která byla slisována v PE pytlích, a současně ji posouvaly směrem k otvoru turniketu. Je proto potřeba zabránit pádu cizích předmětů do stroje. Pokud k tomu dojde POUŽIJTE IHNED TLAČÍTKO STOP a poté předmět vyjměte. 18 V žádném případě nestrkejte ruce do stroje hrozí nebezpečí vážného úrazu. 19 Obsluha má možnost rovněž použít dálkové ovládání. Pracovník, který aplikuje izolaci do stavby, má možnost sám stroj zapínat a vypínat dle vlastní potřeby. Bezpečnostní pokyny pro bezpečný provoz aplikačního stroje TAJFUN-K je nutné dodržet tyto pokyny: držet se mimo dosah pohyblivých částí stroje všechny kryty a zábrany musí být na svém místě před spuštěním stroje jakékoliv opravy a seřizování stroje je možné provádět JEN pokud je stroj odpojen od el. sítě před zapojením stroje do elektrické sítě, musí být hlavní vypínač v poloze VYPNUTO. mějte na paměti, že stroj je v případě připojení k el. síti pod napětím! Po dobu práce se strojem je nezbytné chránit el. kabel před ostrými předměty, vlhkostí a ostatními potencionálně nebezpečnými materiály. Servis elektroinstalace MUSÍ být prováděn výhradně profesionálním elektrikářem a nesmí být měněna originální konfigurace zapojení. Spuštění stroje TAJFUN-K je možné pouze se správně umístěným a nasazeným nástavcem na násypce stroje. Nástavec slouží nejen pro snadné vkládání izolačního materiálu do násypky stroje, ale současně je zásadním bezpečnostním prvkem. Bez- 4
5 pečnostní nástavec je konstruován tak, aby zabránil přímému fyzickému kontaktu obsluhy stroje TAJFUN-K s lopatkami čechradel. Výrobce proto ZAKAZUJE jakékoliv spuštění stroje TAJFUN-K bez řádně a správně nasazeného nástavce na stroji TAJFUN-K. V případě porušení pravidel bezpečné obsluhy stroje TAJFUN-K se výrobce zříká jakékoliv odpovědnosti za případný pracovní úraz způsobený provozem stroje. Pokud dojde ke kontaktu obalového materiálu s lopatkami čechradel, je nutné stroj ihned zastavit STOP tlačítkem. Při jakékoliv servisní práci se strojem TAJFUN-K: odstraňování namotaného obalového materiálu z čechradel, čištění násypky, atd., apod. je nutné odpojit stroj TAJFUN-K od zdroje el. sítě!! před zahájením práce se strojem je třeba, aby obsluha aplikačního stroje TAJFUN-K prošla řádným školením. Toto školení poskytuje výhradně dodavatel stroje TAJFUN-K firma ENROLL CZ. Pravidelná údržba mějte na paměti, že těsnící guma turniketu a řetěz rozvolňovače jsou optimálně napnuté. před plněním zásobníku izolací zkontrolujte těsnost gum v turniketu a správné napnutí řetězu pokud dojde k deformaci nebo prasknutí těsnící gumy, je třeba ji ihned vyměnit, protože stroj TAJFUN-K pak ztrácí výkon část vzduchu proudí skrz netěsnou gumu do prostoru zásobníku na konci každé aplikace je třeba důkladně vyfoukat izolaci z hadice. Toto je preventivní opatření proti možnému zacpání hadice po každé aplikaci je třeba vyprázdnit turniket a zkontrolovat, zda vzduch z turbín volně proudí skrz turniket ven, a zkontrolovat, že v turniketu nejsou cizí předměty pokud jsou na stěnách turniketu nějaké usazeniny je třeba je smirkovým papírem nebo ostrou špachtlí odstranit. Stěny turniketu musí být hladké a čisté usazeniny poškozují těsnící gumy po vyčištění je možné na stěny turniketu nanést ochrannou vrstvu leštícího vosku nebo grafitovou pastu je nezbytné pravidelně, a to i v průběhu aplikace, čistit vhodným kartáčem filtr vstupu vzduchu do skříně turbín. Filtr musí být neustále čistý a schopen filtrovat maximum vzduchu do turbín. Znečištěný filtr zatěžuje ve větší míře turbíny a současně snižuje výkon stroje. pravidelně kontrolujte elektrická zařízení, konektory a bezprašnost elektrické skříně. Ta je sice navržena jako bezprašná, ale kontroly jsou nezbytné. pravidelně kontrolujte lopatky rozvolňovače neustále musí být čisté, bez cizích předmětů, jako jsou provázky, kousky PE folií atd. ) Možné problémy a jejich odstranění a Lopatky rozvolňovače nedostatečně podávají zkontrolujte úhel ohnutí lopatek v případě potřeby upravte úhel ohnutí b Slabý výkon turbín zkontrolujte kontakty na turbínách může fungovat jen jedna turbína. Je také možné, že turbína je na hranici své životnosti v tom případě je dobré si připravit náhradní turbínu. Aplikační stroj TAJFUN-K je zkonstruován tak, aby veškeré opravy byly jednoduché a náhradní díly levné. zkontrolujte čistotu filtru zanesený filtr snižuje množství vzduchu. Vyčistit nebo vyměnit vlivem netěsnosti těsnících gum turniketu část vzduchu uniká do násypky snížený výkon c Izolace v zásobníku bublá, jakoby se vaří jedná se o poškozené nebo vymačkané gumy turniketu. Protože netěsní, vzduch cestou nejmenšího odporu uniká přímo do násypky. Nutno vyměnit gumu(y) turniketu d Problémy s motorem motor s převodovkou je v záruce a jakékoliv problémy musí řešit elektrikář jedná se vždy o problém s elektroinstalací, a to buď ve skříni elektro, nebo zapojení motoru e Turbíny pracují, ale izolace neproudí jde o ucpaný turniket nebo ucpanou hadici nutno vyčistit, zprůchodnit f Důležité: Dle EU normy je napětí v elektrické síti 230 V. Proto hodnota napětí v elektrické síti, z důvodu ochrany elektrických zařízení stroje TAJFUN-K, nesmí překročit hodnotu 240 V. Pokud napětí překročí 240 V pak Inverter (frekvenční měnič) vypne stroj (případně vypne i jistič v elektroskříni). Řešení: 1) vypněte stroj a odpojte ho od elektrické sítě. 2) otevřete elektroskříň. 3) zapněte jistič Q1 (případně vypněte a znovu zapněte jistič Q1 v elektroskříni). 4) zapojte stroj do jiného rozvodu el. sítě, kde napětí nepřevyšuje 240 V. 5) zkontrolujte hodnotu napětí na voltmetru umístěného na elektroskříni. 5
6 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K Technický výkres spodní deska vrchní deska těsnící guma hřídel smontovaná lopatka 6
7 Popis základních částí stroje Výkonná anténa s dosahem až 200 m Elektroskříň Přívodní kabel Aretovací kolečka Elektroskříň a popis funkcí 1 Digitální voltmetr zobrazuje vstupní napětí z el. sítě 2 STOP tlačítko zastavuje kompletně celý stroj 3 Start stroje tlačítko uvádí stroj do chodu Porucha podavače pokud by tato oranžová kontrolka svítila, bude nějaký problém v podavači, tj.v násypce stroje 5 Regulace otáček ventilátorů výkon stroje lze regulovat od 0 do Rozvaděč pod napětím tato kontrolka svítí bíle pokaždé, když je stroj pod proudem 7 Stop stroje tlačítko vypíná chod stroje Provoz podavače tlačítko má polohu zapnout nebo vypnout 9 Provoz ventilátorů tlačítko má polohu zapnout nebo vypnout 10 Ovládání místní nebo dálkové 11 Hlavní vypínač 7
8 Stroj na foukání tepelné izolace TAJFUN K Knauf Insulation Trading, s. r. o. Bucharova 2641/14, Praha 5 Česká republika Zákaznický servis Tel.: , 016, 017 Fax: order.cz@knaufinsulation.com Veškerá práva vyhrazena, včetně fotoreprodukce a uložení na elektronických nosičích. Komerční využití pracovních postupů uvedených v tomto dokumentu není povolené. Přípravě tohoto dokumentu byla věnována maximální pozornost, přesto není zcela možné vyloučit výskyt případné chyby. Vydavatel nepřebírá jakoukoliv odpovědnost za případné nesprávné informace a jejich důsledky. Jakékoliv podněty a připomínky k obsahu tohoto dokumentu jsou vítány.
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00
12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ
VíceKDR 802 odsavač pilin a třísek
odsavač pilin a třísek Návod k používání aktualizace 7/ 2010 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 517 50 Častolovice Czech Republic
VíceVysavač Návod k obsluze
Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze
VíceGAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany
GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská
VíceTelefon/mobil/fax: 605 136 609 Mail: info@kovar-narez.cz ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):
ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU VÝROBNÍ ČÍSLO: TYP: TV-1 DATUM DODÁNÍ (PRODEJE): NÁZEV: Martin Kovář ADRESA: 756 62 Hutisko-Solanec 462 IČ: 65134443 DIČ: 7306235871 Telefon/mobil/fax: 605 136 609 Mail:
VíceNávod k obsluze PacMaster
Návod k obsluze PacMaster Strana 1 PacMaster Obsah Dùležité bezpeènostní pokyny... 3 Uvedení do provozu... 3 Provoz pøístroje... 4 Porucha... 5 Údržba... 5 Technické údaje... 6 Doplòkové pøíslušenství...
VíceRADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A
RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 Stará Boleslav 10.4.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420,
VíceČerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2
Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní
VíceDrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799
Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití
VíceStolová pila CTS-81, L, XL
Stolová pila CTS-81, L, XL 1 Výrobce: CEDIMA GmbH Larchenweg 3 D-29227 Celle Německo se, jako výrobce uvedeného stroje zavazuje poskytnout servisní služby, záruční i pozáruční, po celém území České republiky
VíceUživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního
VíceŽlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník
Návod k používání a obsluze Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník Výrobek Dodavatel název: Žlabový řetězový dopravník a příjmový žlabový dopravník typ: NR 200/ 40, 60 HD název: AGRICO
VíceTeplovodní tlaková myčka Série W
Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které
VíceTrubkový šnekový dopravník
Návod k používání a obsluze Trubkový šnekový dopravník Výrobek Dodavatel název: Trubkový šnekový dopravník typ: S 150l, S 200, S 250, S 300 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
VíceRuční kotoučová pila MKS 185 Ec
Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,
VíceNÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550
NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197
VíceOdsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: 55 10 13. Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.
Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům Odsávač kalu 30 litrů Obj. č.: 55 10 13 Odhalíte-li při vybalování, že výrobek byl během přepravy poškozen, okamžitě informujte Vašeho
VíceUživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.
Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu
VíceDX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky
VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost
VíceNávod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112
Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceDešťový kolektor WILO
Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
VíceUživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek
Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1
VíceFDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento
VíceWilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1
VíceÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty
VícePOW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2
1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ
VíceKlokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme
Více5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
VíceOdvlhčovač D 950 S. - uživatelský návod na použití, verze 02
Odvlhčovač D 950 S - uživatelský návod na použití, verze 02 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3. Příprava na spuštění
VíceLisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka
Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com
VíceNávod k obsluze mechanická část
cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VíceEUROPOWER NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ NEW BOY EPS73DE- EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE-EPS123DE-133TDE Str. 1/7
EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE-EPS123DE-133TDE Str. 1/7 0. ÚVOD Prosíme, přečtěte si pozorně tento návod ještě před začátkem práce s generátorovým soustrojím. Budete-li se přesně řídit pokyny z tohoto návodu,
VíceNávod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž
Návod pro montáž a údržbu kalového čerpadla pro svislou drenáž Čerpadlo pro svislou drenáž Obj. č. 202570 Příslušenství Svislá drenáž DN300/ 2,9 m sada (svislá drenáž DN300 s víkem) Obj. č. x330041 Pokyny
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
Více2200W elektrická motorová pila
ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,
VíceSmartFan X. Návod k montáži a použití
SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem
UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce
VícePřijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání
Přijímač CAN-2 Uživatelská příručka Vaše nové rádiové dálkové ovládání Děkujeme za nákup nového přijímače Magnetek CAN-2. V případě potřeby uživatelské úpravy nebo servisu se obracejte na společnost TER
VíceNávod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Technické parametry VB25/1300 VB25/1500 VB25/1300 Typ VB25/900 VB25/1300B VB25/1500B INOX Napětí 230V Frekvence 50 Hz Výkon 900W 1300W 1500W 1300W Třída
VíceZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:
ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01309 Změny vyhrazeny CZ Obsah
VíceKOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo
VíceNávod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH-03-03-071116-Odsávačka Miniaspir T
Návod k použití Odsávačka Miniaspir T Blahopřejeme Vám k nákupu tohoto odsávacího přístroje a děkujeme Vám za Vaši důvěru. Připomínáme Vám, že na www.flaemnuova.it naleznete informace o kompletní produktové
VíceNávod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner
Návod na použití elektrického drbadla Cow Cleaner Obj. č: 3291 Technická data Rozměry: (d/ š / v): 1200 mm x 500 mm x 1100 mm Hmotnost: 110 kg Hlučnost: 70 dba Napětí: 230 Volt / 50 Hz Pohon: bezúdržbový
Vícezametací stroj Limpar 67 4 F
Návod k obsluze pro zametací stroj Limpar 67 4KM-KW01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah Batňovice 269, 542 32 Úpice, Tel: 498 100 050 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce,
VíceNávod k obsluze (překlad z originálního návodu)
Návod k obsluze (překlad z originálního návodu) Pozor: - nikdy nezapínat prázdné čerpadlo (bez vody)! Obsah písku ve vodě značně poškozuje čerpadlo! 1. / Použití Ponorná čerpadla označení BP vyráběné firmou
VíceNÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA
VíceNávod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL092A-20L
proauto Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL092A-20L prodej a servis : Autoservis Akademie s.r.o. Přepeřská 1809 511 01 Turnov tel.481 323 931 info@proauto-obchod.cz - 1 - Úvod Mokrosuchý
VícePROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS
ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory
VíceNávod k pouïití TP 6600 TP 8000 S TP 13000 S TPF 7000 S TPF 6600 SN PS 7500 S PS 15000 S PS 18000 SN
Návod k pouïití TP 6600 TP 8000 S TP 13000 S TPF 7000 S TPF 6600 SN PS 7500 S PS 15000 S PS 18000 SN Technické údaje TP 6600, TP 8000 S, TP 13000A S, TPF 7000 S, TPF 6600 SN, PS 7500 S, PS 15000 S, PS
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců
NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné
VíceOBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým
VíceTrubkový šnekový dopravník
Návod k používání a obsluze Trubkový šnekový dopravník Výrobek Dodavatel název: Trubkový šnekový dopravník typ: S 100, S 120, S 150 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8
VíceFRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ
FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost
VíceVnější škody nahlásit okamžitě u dodavatele. Spojte se s vaší dodavatelskou firmou.
Návod k obsluze KALOVÉ ČEPRADLO PONTEC Obj.č.: 572000 Obsah: Vybalení... 1 Rozsah dodávky... 2 Oblast použití... 2 Montáž, instalace (str. 32)... 2 Uvedení do provozu... 3 Důležité uživatelské pokyny...
VíceMontážní a provozní návod
OBSAH 1. Všeobecné informace... 2 2. Místo montáže, podmínky... 2 3. Vlastní montáž... 3 4. Uvedení do provozu... 5 5. Opravy, servis, odstavení z provozu... 6 6. Údržba... 6 7. Záruka... 7 8. Detailní
Více035/14 Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM
Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM OBSAH 1. VŠEOBECNÝ POPIS. 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY. 3 3. ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ.. 5 5. POPIS
VíceDomácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
VíceSystémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
VíceVysavač pro vysávání horkých nečistot
Vysavač pro vysávání horkých nečistot Návod k obsluze!!! Před uvedením stroje do provozu si přečtěte tento návod k obsluze!!! Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že na území Evropské unie musí být
VíceSMC Snake 100 URO. Návod k použití
SMC Snake 100 URO Návod k použití Poznámka: některé údaje uvedené v tomto manuálu se mohou lišit v závislosti na konkrétním provedení stroje. Fotografie a obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí odpovídat
Více632409B ASR 14 E-1/4" ASR 14 E-1/2"
632409B 3 4 3 4 5 5 2 2 1 1 Technická data CZ Akumulátorové vrtací šroubováky Typ Napìtí 14,4 V 14,4 V Otáèky naprázdno 0 2300 min 1 0 2300 min 1 Poèet úderù 0 3000 min 1 0 3000 min 1 Dotahovací moment
VíceMobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP
Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Bezpečnostní pokyny Nikdy nezapojujte měnič do sítě 230 V V případě poruchy smí přístroj otevřít pouze kvalifikovaný odborník Nenechejte bez dozoru
VíceODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ
Technická I N F O R M A C E ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ TI 271 Strana 1/4 Obsah: 1. Všeobecně 2. Produkty FUCHS 3. Odstavení a konzervace 4. Opětovné uvedení do provozu 1. Všeobecně
VíceFi l t rační oběhové čerpadl o
Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Více2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
VíceNiky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání
VíceOdvlhčovač D 950 EH. - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03
Odvlhčovač D 950 EH - instalační a uživatelský návod na použití, verze 03 Obsah 1. Popis zařízení 1.1. Všeobecné údaje 1.2. Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1. Použití 2.2. Umístění a montáž 2.3.
VíceMIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele
MIKROVLNNÁ TROUBA Model: BM1240AX Příručka pro uživatele Tyto pokyny si pečlivě přečtěte dříve, než budete mikrovlnnou troubu instalovat a používat. Do místa níže zapište VÝROBNÍ Č., které najdete na štítku
VíceVzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci
VíceNÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:
NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné informace pro správné
VíceNávod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením
Lister Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením ZPS ECO obj.č. 3275 (50-6000000) CE Odpovídá normám: 2006/95 EG a 89/336 EWG Obr.: ZPS ECO Pro budoucí použití uschovejte! Dodržujte bezpečnostní
VíceELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 241001010, fax. 241001090 ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese www.elektrodesign.cz
VíceARTEMIS. Distributor: firma Dalap
ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem
VíceUHE 20 Multi. UHE 22 Multi UHE 28 Multi. Návod k použití
UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Návod k použití UHE 20 Multi UHE 22 Multi UHE 28 Multi Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí obrátili na značku
VíceDOLPHIN GALAXY. - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2
DOLPHIN GALAXY - instalační a uživatelský návod na použití, záruční list verze MTF_2 Obsah 1. Popis zařízení 1.1 Všeobecné údaje 1.2 Technické údaje 2. Použití a provoz 2.1 Použití 2.2 Umístění 2.3 Uvedení
VíceNávod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3
N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení
VíceKolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d
Kolébková pila wox d 700 1530 0901 380-420V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s 1530 0911 380-420V / 50 Hz 5,20 kw 1530 0912 380-420V / 50 Hz 7,50 kw wox d 500 1532 0901 220-240V / 50 Hz 3,10 kw 1532 0902 380-420V
VíceTECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET
TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE, UNIPELET NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KOTLE DUO PELLETS, UNI PELLETS 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD č.2/2 DOPRAVA a zprovoznění kotle: Kotle jsou dodávány dle objednávky jako hotové zařízení
VíceWilo-Sub TWU 6" 8" 10"
Wilo-Sub TWU 6" 8" 10" CZ Návod k montáži a obsluze 2 00 50/ 05 2002, DDD Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1 Chladící plášťová trubka Vrt Obr. 2 Obr. 3 obr. CZ 1. Všeobecné informace... 3 2. Bezpečnostní
VíceCZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]
CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.
VíceKuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze
Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních
VíceNÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL
NÁVOD K OBSLUZE ATH 2.32H2/2.42H2/2.32HL/2.42HL 1.3 Bezpečnostní předpisy pro podnik Návod k použití musí být pořád přístupný a musí si ho všimnout každý uživatel. Právní předpisy k ochraně před úrazem
VíceSPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ SPRING 900 (č. pol. 002070) SPRING 1100 (č. pol. 002071) SPRING 1300E (č. pol. 002072) Tyto pokyny jsou pro vaši bezpečnost. Pečlivě si je přečtěte a uschovejte je. [Na úvod] Obsah GB IE
VíceGlobal Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití
Global Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití Osoby, které nejsou obeznámeny s níže uvedenými pokyny, nesmí používat zařízení PumpWave. Doporučujeme kontaktovat spolehlivého instalatéra
VícePřeklad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO. č. 6500-0000. Návod k obsluze
Překlad z originálního dokumentu jako služba firmy DT&SHOP. SYMPRO č. 6500-0000 Návod k obsluze ČESKY SYMPRO 6500-0000 Obsah Návod.....5 Symboly......5 Pokyny pro uživatele......6 Návod k obsluze 1.
VíceALBERT little. Návod k použití
ALBERT little Návod k použití ALBERT little Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný odvlhčovač vzduchu Albert little (dále jen Albert), díky kterému již pro vás nebude žádný problém zlepšit vnitřní
VícePÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
VíceNávod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL
Návod k pouïití HWW 3000/20 G HWW 4000/20 GL Technické údaje HWW 3000/20 G, HWW 4000/ 20 GL Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.
VíceVENUS Recover HRV. Návod: Instalace
CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:
VíceKlokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz
Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti
VíceŘezání stěn Stěnové pily
Řezání stěn Stěnové pily Přehled použití 10 Přehled 11 Přehled výhod 14 Stěnové pily Husqvarna 16 Zdroje Husqvarna 26 Technické vlastnosti stěnových pil 34 Technické vlastnosti zdrojů 34 Diamantové nástroje
VíceNávod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!
Suchoběžná čerpadla Řady: IPL, DPL Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 9 IP.. / 98 WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO:
VíceFORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze.
1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Nabíječe řady Fortis mini jsou určeny pro nabíjení trakčních baterií používaných v elektrických vysokozdvižných vozících nebo manipulační a čisticí technice. Jsou vhodné pro nabíjení
Více