PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208"

Transkript

1 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 208

2 Přístup k příručce Příručka je dostupná na webových stránkách PEUGEOT v části MY PEUGEOT nebo na následující adrese: Z obchodu s aplikacemi si stáhněte aplikaci Scan MyPeugeot APP pro chytré telefony. Poté vyberte: - vozidlo, - vydání odpovídající datu první registrace vozidla. Stáhněte si obsah příručky k vozidlu. Vyberte: - jazyk, - model a provedení vozu, - vydání příručky odpovídající datu první registrace vozidla. Přístup k příručce. Tento symbol označuje nejaktuálnější dostupné informace.

3 Vítejte Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevili zakoupením modelu Peugeot 208. Tyto dokumenty obsahují doporučení a informace, které potřebujete, abyste se s vozidlem mohli naprosto bezpečně seznámit. Vozidlo je vybaveno pouze částí vybavení popisovaného v tomto dokumentu, a to v závislosti na stupni jeho výbavy, verzi a na vlastnostech, které jsou specifické pro zemi prodeje. Uvedené popisy a vyobrazení nejsou smluvně závazné. Společnost Automobiles PEUGEOT si vyhrazuje právo na úpravu technických vlastností, vybavení a příslušenství vozidel bez povinnosti aktualizovat údaje v toto vydání příručky. V případě prodeje či převodu vozidla předejte novému majiteli také tuto kompletní příručku. V tomto dokumentu naleznete všechny pokyny a doporučení, jejichž dodržování vám umožní používat vozidlo optimálním způsobem. Důrazně doporučujeme, abyste se důkladně obeznámili jak s tímto průvodcem, tak i s dokumentem Příručka na údržbu, obsluhu a záruky, v němž se nachází informace o zárukách, servisním zajištění a silniční asistenční službě, které jsou pro vozidlo k dispozici. Klíč Výstraha související s bezpečností Doplňující informace Příspěvek k ochraně životního prostředí Vozidlo s levostranným řízením Vozidlo s pravostranným řízením

4 Obsah Přehled Ekologicko-ekonomický způsob jízdy.. Přístup Klíč s dálkovým ovladačem 28 Centrální zamykání 30 Nouzové postupy 30 Zavazadlový prostor 32 Alarm 33 Elektrické ovládání oken 34 Osvětlení a viditelnost Ovladač světel 51 Směrová světla 52 Automatické rozsvěcování světlometů 52 Denní světla/obrysová světla 54 Nastavování sklonu světlometů 54 Statické přisvěcování do zatáček 55 Ovládač stěračů 55 Výměna stěrače okna 56 Palubní systémy Přístrojové desky 8 Indikátory a výstražné kontrolky 10 Ukazatele 20 Teplota chladicí kapaliny motoru 21 Palubní počítač 24 Nastavení data a času 26 Reostat osvětlení 27 Ergonomie a pohodlí PEUGEOT i-cockpit 36 Seřízení volantu 36 Zpětná zrcátka 36 Přední sedadla 38 Jednodílná pevná lavice 40 Zadní sedadlová lavice dělená v poměru 2/3 1/3 40 Topení 42 Manuálně ovládaná klimatizace 43 Dvouzónová automatická klimatizace 43 Vnitřní oběh vzduchu 45 Odmlžování a odmrazování čelního skla 45 Odmlžování a odmrazování zadního okna 46 Stropní světlo 46 Tlumené osvětlení interiéru 47 Clona prosklené střechy 47 Uspořádání interiéru 48 Uspořádání zavazadlového prostoru 49 Kryt zavazadlového prostoru 50 Bezpečnost Všeobecná bezpečnostní doporučení 58 Výstražná světla 58 Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 59 Elektronické řízení stability (ESC) 60 Bezpečnostní pásy 62 Airbagy 65 Dětské autosedačky 68 Deaktivace předního airbagu spolujezdce 68 Dětské autosedačky ISOFIX 74 Dětská pojistka 79 2

5 Obsah. Řízení Doporučení pro řízení 80 Startování/zastavování motoru 81 Parkovací brzda 82 Mechanická převodovka 83 Automatická převodovka (EAT6) 84 Ukazatel doporučení změny rychlostního stupně 86 Asistent pro rozjezd do svahu 87 Stop & Start 87 Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 89 Omezovač rychlosti 91 Tempomat 93 Uložení rychlostních limitů do paměti 95 Active City Brake 96 Parkovací asistent 98 Kamera pro couvání 100 Park Assist 100 Praktické informace Kompatibilita paliv 106 Palivová nádrž 107 Systém pro zabránění natankování nesprávného paliva (naftové motory) 108 Sněhové řetězy 108 Tažné zařízení 109 Režim úspory energie 110 Montáž střešního tyčového nosiče 110 Motorový prostor 111 Motor 112 Kontrola hladiny náplní 112 Kontroly 114 AdBlue (motory BlueHDi) 117 V případě nepojízdnosti Trojúhelník 121 Zastavení motoru z důvodu vyčerpání paliva (diesel) 121 Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 122 Rezervní kolo 125 Výměna žárovky 129 Výměna pojistky 133 Akumulátor 12 V 137 Tažení 140 Technické údaje Parametry motorů a hmotnosti přívěsu 142 Zážehové motory 143 Vznětové motory 145 Rozměry 147 Identifikační prvky 148 Audio a telematika Audio systém Audio systém Bluetooth PEUGEOT Connect Radio PEUGEOT Connect Nav Abecední rejstřík Přístup k dalším videím bit.ly/helppsa.. 3

6 Základní informace Přístroje a ovládací prvky 1 Vnější zpětná zrcátka Elektrické ovládání oken 2 Uvolnění otevírání kapoty 3 Pojistky v palubní desce 4 Vnitřní zpětné zrcátko Stropní světlo Tlumené osvětlení interiéru Případ tísně nebo potřeby asistenční služby Active City Brake 7 Zásuvka USB Zásuvka 12 V 8 Mechanická převodovka Automatická převodovka Ukazatel řazení rychlostních stupňů 9 Parkovací brzda 10 Odkládací skřínka Pojistky 5 Dotyková obrazovka Audio systém Audiosystém Bluetooth Nastavování data a času 6 Větrání Topení Manuálně ovládaná klimatizace Automatická klimatizace Odmlžování/odmrazování čelního skla Odmlžování/odmrazování zadního okna 4

7 Ovládací prvky na volantu 5 Čelní airbag řidiče Zvuková houkačka 6 Ovládací páčka stěračů Palubní počítač 7 Ovladače dotykové obrazovky na volantu Základní informace Deaktivace systému Stop & Start Resetování systému detekce poklesu tlaku v pneumatikách (bez dotykové obrazovky) Deaktivace prostorové ochrany. 1 Ovladač světel Směrová světla 2 Ovladače dotykové obrazovky na volantu: hlasitost, změna zdroje 3 Tempomat Omezovač rychlosti Uložení rychlostních limitů do paměti 4 Ovladače rádia na volantu Boční panel se spínači (podle verze) nebo Aktivace Park Assist Deaktivace parkovacího asistenta vzadu Deaktivace systému DSC/ASR Zapnutí dětské pojistky Nastavení sklonu světlometů Středový panel s ovladači Centrální zamykání Výstražná světla 5

8 Ekologicko-ekonomický způsob jízdy Ekologicko-ekonomický způsob jízdy Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují řidiči optimalizovat spotřebu paliva a snižovat emise CO 2. Optimalizujte používání převodovky vozidla Je-li vozidlo vybaveno manuální převodovkou, rozjíždějte se pozvolna a co nejdříve řaďte vyšší rychlostní stupeň. Při zrychlování zařaďte vyšší převodový stupeň včas. S automatickou převodovkou dávejte přednost automatickému režimu, aniž byste sešlapovali silně nebo náhle pedál akcelerace. Indikátor změny rychlostního stupně vás vyzývá k zařazení vhodnější rychlosti. Jakmile se indikace zobrazí na přístrojové desce, co nejdříve přeřaďte. U vozidel vybavených automatickou převodovkou se tento ukazatel zobrazuje pouze v režimu ručního řazení. Osvojte si plynulý způsob jízdy Dodržujte bezpečný odstup od vpředu jedoucího vozidla, brzděte raději motorem než brzdovým pedálem, pedál akcelerace stlačujte postupně. Tyto postupy přispívají ke snížení spotřeby paliva a emisí CO 2 a také pomáhají snížit dopravní hluk v pozadí. V plynulém provozu, je-li váš vůz vybaven tempomatem, využívejte systém při rychlosti vyšší než 40 km/h. Používejte správně elektrické vybavení Je-li před rozjetím ve vozidle příliš horko, vyvětrejte nejprve interiér otevřením oken a výstupů větrání, teprve poté zapněte klimatizaci. Při rychlosti nad 50 km/h zavřete okna a otevřete větrací výstupy. Používejte vybavení omezující zvyšování teploty v interiéru vozidla (clony otevírací střechy a oken ). Pokud není klimatizace řízena automaticky, vypínejte ji, jakmile dosáhnete v interiéru požadované teploty. Vypněte ovladače odmlžování a odmrazování, pokud tyto činnosti nejsou potřeba a nejsou řízeny automaticky. Vypínejte vyhřívání sedadel co nejdříve, pokud již není potřeba. Jsou-li vyhovující světelné podmínky, nejezděte se zapnutými světlomety a světly do mlhy. Před odjezdem a zejména v zimě nenechávejte motor běžet naprázdno; vozidlo se mnohem rychleji zahřeje při jízdě. Jako spolujezdec můžete přispět ke snížení spotřeby elektrické energie, a tím i paliva, pokud nebudete nadměrně používat multimediální zařízení (filmy, hudba, videohry atd.) připojená ve vozidle. Před opuštěním vozidla přenosná zařízení odpojujte. 6

9 Ekologicko-ekonomický způsob jízdy. Omezte příčiny zvýšené spotřeby Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže k zadním sedadlům. Omezte zatížení vozidla a minimalizujte aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič, střešní zahrádka, nosič jízdního kola, přívěs ). Použijte raději uzavřený střešní box. Střešní tyče nebo střešní zahrádku demontujte, pokud je nepoužíváte. Na konci zimního období vyměňujte zimní pneumatiky za letní. Dodržujte pokyny pro údržbu Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty uvedené na štítku, který je umístěn na sloupku dveří na straně řidiče. Tuto kontrolu provádějte především: - před dlouhou jízdou, - při každé změně ročního období, - po dlouhodobém odstavení vozidla. Nezapomeňte také zkontrolovat rezervní kolo a pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej, olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu v kabině vozidla ) a řiďte se plánem servisních operací, stanovených v dokumentu Servisní harmonogram výrobce. Pokud má systém SCR u vozidla se vznětovým motorem BlueHDi závadu, bude vozidlo znečišťovat životní prostředí. Co nejdříve navštivte prodejce vozů PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis a nechejte vozidlo opravit tak, aby byly emise oxidů dusíku opět v souladu s předpisy. Při tankování po třetím vypnutí trysky již nepokračujte, abyste se vyhnuli přeplnění nádrže a úniku paliva. U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí prvních km. 7

10 Palubní zařízení Přístrojové desky Otáčkoměr Kontrolka Otáčkoměr (x ot./min), stupnice podle motoru. Ukazatel teploty chladicí kapaliny. Ovládací tlačítko Připomenutí servisní prohlídky. Nastavení času. Vynulování zvolené funkce (ukazatele údržby nebo denního počitadla ujeté vzdálenosti). V závislosti na verzi: - Nastavení času. - Digitální rychloměr. Osvětlení přístrojové desky Seřizování intenzity celkového osvětlení. Rychloměr Měřidla Ručičkový ukazatel rychlosti (km/h nebo mph). Palivoměr. 8

11 Zobrazení informací Denní počitadlo ujetých km (nebo mil). Ukazatel hladiny motorového oleje (podle verze). Ukazatel účinnosti převodového stupně u vozidla s mechanickou převodovkou. Palubní počítač Počitadlo Stop & Start. Palubní zařízení Zbývající dojezdová vzdálenost vozidla. Okamžitá nebo průměrná spotřeba vozidla. 1 Poloha volicí páky a zařazený převodový stupeň u vozidla s automatickou převodovkou. Digitální rychloměr (mph nebo km/h). Průměrná rychlost vozidla. Vzdálenost ujetá vozidlem. Převodovka Zobrazení/skrytí digitálního rychloměru. (podle verze) Parkovací poloha (Park). Meze regulace rychlosti. Nastavení omezovače rychlosti. Ukazatel údržby. Přidržte toto tlačítko stisknuté. Zobrazí se - - nebo 0. Stisknutím tohoto tlačítka můžete zobrazit nebo skrýt digitální rychloměr. Zpětný chod (Rear). Neutrální poloha. Automatický režim (Drive). Sekvenční režim. Celkové počitadlo ujeté vzdálenosti (míle nebo km). Zařazení vyššího/nižšího převodového stupně. 9

12 Palubní zařízení Program Sport. Program Sníh (podle typu motoru). Vynulování denního počitadla ujetých km Když je zobrazené denní počitadlo ujetých km, stiskněte tlačítko na několik sekund. Indikátory a výstražné kontrolky Vizuální upozornění, která se zobrazují jako symboly, informující řidiče o výskytu závady (výstražné kontrolky) nebo o běhu některého systému (výstražná kontrolka aktivace nebo deaktivace činnosti). Některé výstražné kontrolky se rozsvěcí dvěma způsoby (svítí či blikají) nebo mají několik barev. Doprovodné výstrahy Svítící výstražná kontrolka může být doprovázena zvukovým signálem nebo hlášením na displeji. Typ svícení vzhledem ke stavu činnosti vozidla může určovat, zda je situace normální, nebo došlo k poruše: další informace viz popis jednotlivých kontrolek. Je-li zapnuto zapalování Při zapnutí zapalování se na několik sekund rozsvítí některé červené nebo oranžové výstražné kontrolky. Tyto výstražné kontrolky musí ihned po nastartování motoru zhasnout. Trvalé výstražné kontrolky Kdy zůstane výstražná kontrolka svítit Položky (1) (2) a (3) popisu výstražné kontrolky indikují, zda se máte kromě okamžité doporučené akce obrátit na kvalifikovaného odborníka. (1): Jakmile to bude bezpečné, musíte co nejdříve zastavit a vypnout zapalování. (2): Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. (3): Vyhledejte servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. 10 Když je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede, signalizuje rozsvícení červené nebo oranžové výstražné kontrolky poruchu, která vyžaduje další vyšetřování na základě případných souvisejících hlášení a popisu výstražné kontrolky v dokumentaci.

13 Seznam výstražných kontrolek Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Palubní zařízení 1 Červené výstražné kontrolky STOP Nepřetržité svícení společně s další výstražnou kontrolkou doprovázené zobrazením hlášení a zvukovým signálem. Indikuje závažnou poruchou motoru, brzdového systému, posilovače řízení nebo vážnou poruchu elektroinstalace. Proveďte (1) a poté (2). + Systém diagnostiky motoru Svítí nepřerušovaně. Byla zjištěna závažná závada motoru. Proveďte (1) a poté (2). Maximální teplota chladicí kapaliny motoru Svítí trvale, s ručičkou ukazatele v červeném poli. Příliš vysoká teplota kapaliny chladicího okruhu. Proveďte postup (1), počkejte, dokud motor nevychladne, a poté v případě potřeby doplňte do požadované výšky hladiny. Pokud problém přetrvává, proveďte postup (2). Tlak motorového oleje Svítí nepřerušovaně. Závada okruhu mazání motoru. Proveďte (1) a poté (2). Nabíjení akumulátoru Svítí nepřerušovaně. Porucha obvodu nabíjení akumulátoru (znečištěné svorky, uvolněný nebo přetržený řemen alternátoru atd.). Vyčistěte a dotáhněte oka. Pokud výstražná kontrolka neezhasne po nastartování motoru, proveďte postup (2). 11

14 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Otevřené dveře Nepřetržité svícení doprovázené zobrazením hlášení určujícího příslušné dveře. Pokud jsou některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru nesprávně zavřené (rychlost nižší než 10 km/h). Bezpečnostní pás není zapnutý/ je rozepnutý Nepřetržité svícení doprovázené zobrazením hlášení určujícího příslušné dveře a zvukovým signálem. Svítí nepřerušovaně nebo bliká, doprovázená zvukovým signálem. Pokud jsou některé dveře nebo víko zavazadlového prostoru nesprávně zavřené (rychlost vyšší než 10 km/h). Některý bezpečnostní pás nebyl zapnut nebo byl rozepnut. Parkovací brzda Svítí nepřerušovaně. Parkovací brzda je zatažená nebo není správně uvolněná. Brzdy Svítí nepřerušovaně. Významný pokles hladiny brzdové kapaliny. Proveďte postup (1) a poté doplňte brzdovou kapalinu, která odpovídá doporučením výrobce. Pokud problém přetrvává, proveďte postup (2). + Svítí nepřerušovaně. Závada systému elektronického rozdělování brzdného účinku (EBFD). Proveďte (1) a poté (2). 12

15 Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Oranžové výstražné kontrolky Servis Dočasné rozsvícení doprovázené zobrazením hlášení. Je detekována některá z méně významných poruch, pro které není vyhrazena žádná specifická kontrolka. Palubní zařízení Příčinu poruchy identifikujte podle hlášení zobrazeného na přístrojové desce. Některé anomálie můžete vyřešit sami, například otevřené dveře nebo počátek zanášení filtru pevných částic. V případě jiných problémů, jako je například porucha systému detekce poklesu tlaku v pneumatikách, proveďte (3). 1 Nepřetržité svícení doprovázené zobrazením hlášení. Detekce jedné nebo více vážných poruch, pro které není vyhrazena specifická výstražná kontrolka. Příčinu anomálie identifikujte podle pomocí hlášení zobrazeného na přístrojové desce, poté proveďte postup (3). + Servisní kontrolka svítí a symbol klíče bliká a poté trvale svítí. Interval prohlídky byl překročen. Pouze u verzí se vznětovým motorem BlueHDi. Co nejdříve jeďte na servisní prohlídku vozidla. Žhavení vznětového motoru Dočasné rozsvícení. Po zapnutí zapalování, pokud je třeba vzhledem k povětrnostním podmínkám a teplotě motoru. Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí kontrolky. Pokud se motor nespustí, vypněte a zapněte zapalování, opět vyčkejte na zhasnutí kontrolky a poté nastartujte. Sešlápnutí spojkového pedálu Svítí nepřerušovaně. Systém Stop & Start: Přechod do režimu START je odmítnut z důvodu nedostatečného sešlápnutí spojkového pedálu. Zcela sešlápněte spojkový pedál. (1): Jakmile to bude bezpečné, musíte co nejdříve zastavit a vypnout zapalování. (2): Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. (3): Vyhledejte servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. 13

16 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Noha na brzdovém pedálu Svítí nepřerušovaně. Nesešlápnutý brzdový pedál nebo nedostatečný tlak na pedál. U vozidla s automatickou převodovkou přesuňte před uvolněním parkovací brzdy při běžícím motoru volič mimo polohu P. Protiblokovací systém kol (ABS) Trvale svítí. Závada protiblokovacího systému brzd. U vozidla je i nadále zachována funkce klasického brzdění. Jeďte opatrně přiměřenou rychlostí, poté proveďte (3). Dynamické řízení stability (CDS) a protiprokluzový systém kol (ASR) Bliká. Nastavení DSC/ASR je aktivováno, pokud dojde ke ztrátě trakce nebo dráhy. Svítí nepřerušovaně. Došlo k poruše systému DSC/ASR. Proveďte (3). Posilovač řízení Svítí nepřerušovaně. Porucha posilovače řízení. Jeďte opatrně přiměřenou rychlostí, poté proveďte (3). Nízká hladina paliva Svítí trvale, s ručičkou ukazatele v červeném poli. Při prvním rozsvícení v nádrži zbývá v nádrži asi 5 litrů paliva. Co nejdříve doplňte palivo, aby nedošlo k jeho úplnému vyčerpání. Bliká a ručička se nachází v červeném poli. V palivové nádrži zbývá velmi málo paliva. Nikdy nepokračujte v jízdě až do úplného vyprázdnění nádrže, mohlo by dojít k poškození systému řízení emisí a vstřikovacího systému. Airbagy Svítí nepřerušovaně. Některý z airbagů nebo předpínačů bezpečnostních pásů je vadný. Proveďte (3). 14

17 Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Airbag spolujezdce vpředu (OFF) Svítí nepřerušovaně. Čelní airbag spolujezdce je deaktivovaný. Ovladač je v poloze OFF. Palubní zařízení Na přední sedadlo spolujezdce můžete připevnit dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy, ovšem s výjimkou případu, kdy systém airbagů vykazuje závadu (rozsvícená výstražná kontrolka airbagů). 1 Nedostatečné nahuštění pneumatik Svítí nepřerušovaně, doprovázená zvukovým signálem a zobrazením hlášení. Nedostatečný tlak v pneumatice jednoho nebo několika kol. Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách. Po úpravě tlaku znovu inicializujte systém detekce. + Kontrolka upozorňující na podhuštění pneumatik bliká a poté trvale svítí společně s trvale rozsvícenou servisní kontrolkou. Porucha systému: tlaky v pneumatikách již nejsou sledovány. Případný pokles tlaku již nebude zjištěn. Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách a proveďte postup (3). Systém diagnostiky motoru Blikání. Systém řízení motoru vykazuje poruchu. Mohlo dojít ke zničení katalyzátoru. Určitě proveďte (2). Svítí nepřerušovaně. Došlo k poruše systému čištění výfukových plynů. Ihned po spuštění motoru musí tato kontrolka zhasnout. Rychle proveďte (3). + Systém diagnostiky motoru Svítí nepřerušovaně. Byla zjištěna méně významná porucha motoru. Proveďte (3). 15

18 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení AdBlue (s 1,6 BlueHDi Euro 6.1) Svítí nepřerušovaně po zapnutí zapalování, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím zbývající jízdní dosah. Zbývající jízdní dosah činí až 600 km. Co nejdříve doplňte kapalinu AdBlue nebo proveďte postup (3). + Výstražná kontrolka systému AdBlue bliká a servisní kontrolka trvale svítí doprovázená zvukovým signálem a zobrazeným hlášením oznamujícím zbývající dojezdovou vzdálenost. Výstražná kontrolka systému AdBlue bliká a servisní kontrolka trvale svítí doprovázená zvukovým signálem a zobrazeným hlášením oznamujícím, že je blokováno startování motoru. Vzdálenost, kterou je ještě možno ujet, je menší než 600 km. Bezpodmínečně doplňte kapalinu AdBlue, abyste předešli závadě, nebo proveďte postup (3). Nádržka AdBlue je prázdná: zákonem vyžadované zařízení zabrání nastartování motoru. Aby bylo možné motor znovu nastartovat, doplňte kapalinu AdBlue nebo proveďte postup (2). Je nezbytné doplnit alespoň 5 litrů AdBlue do nádrže systému. (2): Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. (3): Vyhledejte servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. 16

19 Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení AdBlue (s 1,5 l BlueHDi Euro 6.2) Svítí nepřerušovaně po dobu přibližně 30 sekund po zapnutí zapalování, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím zbývající dojezdovou vzdálenost. Zbývající dojezdová vzdálenost je 800 až km. Doplňte kapalinu AdBlue. Palubní zařízení 1 Svítí nepřerušovaně po zapnutí zapalování, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím zbývající jízdní dosah. Zbývající dojezdová vzdálenost je 100 až 800 km. Co nejdříve doplňte kapalinu AdBlue nebo proveďte postup (3). Bliká, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím vzdálenost, kterou je ještě možno ujet. Vzdálenost, kterou je ještě možno ujet, činí 100 km. Bezpodmínečně doplňte kapalinu AdBlue, aby nedošlo k blokaci startování, nebo proveďte postup (3). Bliká, doprovázená zvukovým signálem a hlášením oznamujícím zákaz startování. Nádrž aditiva AdBlue je prázdná: legislativou předepsané zařízení proti startování zabrání rozběhnutí motoru. Aby bylo možné motor znovu nastartovat, doplňte kapalinu AdBlue nebo proveďte postup (2). Je nezbytné doplnit alespoň 5 litrů AdBlue do nádrže systému. 17

20 Palubní zařízení Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení + Systém řízení emisí SCR Trvale svítí při zapnutí zapalování, doprovázeno zvukovým signálem a zobrazeným hlášením. Byla zjištěna závada systému pro snižování emisí SCR. Tato výstraha zmizí, jakmile se množství škodlivin ve výfukových plynech vrátí na běžnou úroveň. + Kontrolka systému AdBlue bliká po zapnutí zapalování společně s trvale rozsvícenými kontrolkami údržby a autodiagnostiky motoru, zvukovým signálem a zobrazeným hlášením oznamujícím zbývající dojezdovou vzdálenost. V závislosti na zobrazeném hlášení můžete pokračovat v jízdě ještě km, než se aktivuje zařízení bránící spuštění motoru. Co nejdříve proveďte (3), aby nedošlo k blokaci startování. Kontrolka AdBlue bliká po zapnutí zapalování společně s trvale rozsvícenými kontrolkami údržby a autodiagnostiky motoru, zvukovým signálem a zobrazeným hlášením. Imobilizér motoru brání opětovnému spuštění motoru (pomocí povolené dojezdové vzdálenosti po potvrzení poruchy systému řízení emisí). Aby bylo možné spustit motor, proveďte (2). Zadní mlhové světlo Trvale svítí. Světlo je aktivováno. 18

21 Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Zelené výstražné kontrolky Stop & Start Svítí nepřerušovaně. Po zastavení vozidla systém Stop & Start přepne motor do režimu STOP. Palubní zařízení 1 Automatické stírání Dočasně bliká. Svítí nepřerušovaně. Režim STOP je momentálně nedostupný nebo se automaticky aktivuje režim START. Je aktivováno automatické stírání čelního skla. Přední světla do mlhy Svítí nepřerušovaně. Svítí přední světla do mlhy. Směrová světla Směrová světla se zvukovým signálem. Směrová světla jsou aktivována. Obrysová světla Svítí nepřerušovaně. Světla jsou rozsvícená. Potkávací světla Trvale svítí. Světla jsou zapnuta. Modré výstražné kontrolky Dálková světla Trvale svítí. Světla jsou zapnuta. 19

22 Palubní zařízení Ukazatele Ukazatel údržby Ukazatel údržby se zobrazuje na přístrojové desce. V závislosti na verzi vozidla: - ukazatel celkového počtu ujetých km zobrazuje zbývající vzdálenost, kterou je ještě možno ujet do příští plánované servisní prohlídky nebo vzdálenost ujetou od předchozí plánované servisní prohlídky se znakem - na začátku. - se zobrazuje výstražné hlášení udávající zbývající vzdálenost, kterou je ještě možno ujet do příští plánované servisní prohlídky, a rovněž doba zbývající do příští plánované servisní prohlídky. Zobrazovaná vzdálenost je počítána podle počtu ujetých kilometrů a doby uplynulé od poslední prohlídky. Výstraha se může zobrazovat v závislosti na blížícím se datu plánované servisní prohlídky. Vynulování ukazatele údržby Ukazatel údržby musí být po provedení každé údržby vynulován. Pokud jste si údržbu vozu prováděli svépomocí: F vypněte zapalování, Kontrolka Stav Příčina Akce/doporučení Klíč symbolizující údržbu Dočasně se rozsvítí při zapnutí zapalování. Svítí nepřerušovaně, při zapnutí zapalování. Do příští plánované servisní prohlídky zbývá ujet vzdálenost od do km. Do plánované prohlídky zbývá méně než km. Co nejdříve nechejte provést prohlídku vozidla. F stiskněte tlačítko nulování denního počítadla ujeté vzdálenosti a držte je stisknuté, F zapněte zapalování; na ukazateli ujeté vzdálenosti začne odpočítávání, F po zobrazení údaje =0 tlačítko uvolněte; symbol klíče zhasne. + Bliká klíč symbolizující údržbu Bliká a poté svítí nepřerušovaně, při zapnutí zapalování. (U verzí se vznětovým motorem BlueHDi souvisí se servisní výstražnou kontrolkou.) Byl překročen interval pravidelné údržby. Co nejdříve s vozidlem zajeďte do servisu. Jestliže musíte po této operaci odpojit akumulátor vozidla, nejprve vozidlo zamkněte a vyčkejte alespoň 5 minut, aby bylo vynulování ukazatele zaregistrováno. 20

23 Zobrazování informací o údržbě Informaci o lhůtě naplánované prohlídky můžete kdykoli zobrazit. F Stiskněte tlačítko nulování denního počítadla ujeté vzdálenosti. Na několik sekund se rozsvítí informace o lhůtě prohlídky, poté zmizí. Teplota chladicí kapaliny motoru - v zóně B je teplota chladicí kapaliny příliš vysoká; rozsvítí se kontrolka maximální teploty a centrální výstražná kontrolka STOP, doprovázené zvukovým signálem a výstražným hlášením na obrazovce. Co nejdříve bezpečně zastavte. Před vypnutím motoru několik minut vyčkejte. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na kvalifikovaný servis. Ukazatel hladiny motorového oleje (podle verze) U verzí vybavených elektrickým ukazatelem hladiny oleje je informace o správném množství oleje v motoru zobrazována na přístrojové desce několik sekund po zapnutí zapalování, a to po informaci o údržbě. Ověření množství je platné pouze tehdy, pokud je vozidlo ve vodorovné poloze a jeho motor byl zastaven po dobu alespoň 30 minut. Palubní zařízení Jestliže nedostatek oleje potvrdí kontrola ruční měrkou, je nezbytné olej doplnit, aby nedošlo k poškození motoru. Více informací o kontrole množství náplní naleznete v příslušné kapitole. Závada měřiče množství oleje Je signalizována hlášením Oil level measurement invalid (Neplatný údaj měření hladiny oleje) zobrazeným na přístrojové desce. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. V případě poruchy elektrického ukazatele již není množství oleje v motoru sledováno. Je-li systém nefunkční, je třeba kontrolovat motorový olej pomocí ruční měrky nacházející se v motorovém prostoru. Více informací o kontrole množství náplní naleznete v příslušné kapitole. 1 Nedostatečné množství oleje Jestliže se při běžícím motoru ručička nachází: - v zóně A je teplota chladicí kapaliny správná, Tento stav je signalizován zobrazením hlášení Oil level incorrect (Nesprávné množství oleje) na přístrojové desce, rozsvícením kontrolky a zvukovým signálem. 21

24 Palubní zařízení Ukazatele dojezdové vzdálenosti AdBlue Tyto ukazatele dojezdové vzdálenosti jsou přítomné pouze u verzí vozidel se vznětovým motorem BlueHDi. Jakmile poklesne množství AdBlue v nádrži na úroveň rezervy nebo je zjištěna porucha fungování systému pro odstraňování emisí škodlivin SCR, začne ukazatel po zapnutí zapalování indikovat informaci o odhadované vzdálenosti, kterou bude ještě možno ujet před zablokováním startování motoru. V případě rizika nenastartování motoru z důvodu nedostatečné zásoby AdBlue Zařízení bránící nastartování motoru, které je požadováno příslušnými předpisy, se aktivuje automaticky, jakmile je nádrž na AdBlue prázdná. Dojezd větší než km Po zapnutí zapalování se automaticky nezobrazí na přístrojové desce žádná informace o dojezdu. Stisknutím tohoto tlačítka je možné dočasně zobrazit dojezd vozidla. Dojezdová vzdálenost mezi a 800 km (1,5l BlueHDi Euro 6.2) Po zapnutí zapalování se na dobu asi 30 sekund rozsvítí kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a zobrazením hlášení (např. Doplňte AdBlue: startování bude znemožněno po x km ), udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. Po dosažení hladiny rezervy doporučujeme provést doplnění co nejdříve. Dojezdová vzdálenost mezi a 600 km (1,6 l BlueHDi Euro 6.1) Po zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a zobrazením hlášení (např. Doplňte AdBlue: startování bude znemožněno po x km ), udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. Za jízdy se bude hlášení objevovat po ujetí každých 300 km, dokud nebude kapalina do nádržky doplněna. Po dosažení hladiny rezervy doporučujeme provést doplnění co nejdříve. Zbývající dojezdová vzdálenost je 800 a 100 km (1,5 l BlueHDi Euro 6.2) Po zapnutí zapalování se rozsvítí tato výstražná kontrolka doprovázená zvukovým signálem (1 pípnutí) a zobrazením hlášení (např. Doplnit AdBlue: startování bude znemožněno po x km ) udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. Za jízdy se budou zvukový signál a zobrazení hlášení opakovat po ujetí každých 100 km, dokud nebude provedeno doplnění hladiny. Je nezbytně nutné provést doplnění co nejdříve, ještě před úplným vyčerpáním nádrže; v opačném případě již nebude možné nastartovat motor vozidla. Dojezdová vzdálenost kratší než 600 km (1,6l BlueHDi euro 6.1) Po zapnutí zapalování se tato výstražná kontrolka rozbliká a bude ji doprovázet trvalé svícení servisní kontrolky, zvukový signál a zobrazení hlášení (např. Doplnit AdBlue: startování bude znemožněno po x km ) udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. Za jízdy se bude hlášení zobrazovat po ujetí každých 30 sekund, dokud nebude provedeno doplnění přísady AdBlue. 22

25 Je nezbytné provést doplnění co nejdříve, ještě před úplným vyčerpáním nádrže; v opačném případě již nebude možné nastartovat motor vozidla. K opětovnému spuštění motoru je nezbytné doplnit do nádrže minimálně 5 litrů aditiva AdBlue. Palubní zařízení zapnutí zapalování při dalších jízdách, dokud příčina poruchy přetrvává. 1 Zbývající dojezdová vzdálenost menší než 100 km (1,5l BlueHDi Euro 6.2) Více informací o kapalině AdBlue (motory BlueHDi) a obzvláště o doplňování této kapaliny naleznete v příslušné kapitole. Pokud se jedná o dočasnou poruchu funkce, výstraha zmizí v průběhu další jízdy, po autodiagnostické kontrole systému čištění výfukových plynů SCR. Po zapnutí zapalování se rozbliká tato kontrolka doprovázená zvukovým signálem (1 pípnutí) a zobrazením hlášení (např. Doplnit AdBlue: startování bude znemožněno po x km ) udávajícím dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. ) Za jízdy se bude hlášení objevovat po ujetí každých 10 km, dokud nebude nádržka AdBlue doplněna. Je nezbytně nutné provést doplnění co nejdříve, ještě před úplným vyčerpáním nádrže; v opačném případě již nebude možné nastartovat motor vozidla. Odstavení způsobené nedostatkem AdBlue Po zapnutí zapalování bliká tato výstražná kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a zobrazeným hlášením: Doplnit AdBlue: Startování není možné. Nádrž aditiva AdBlue je prázdná: legislativou předepsané zařízení proti startování zabrání rozběhnutí motoru. V případě poruchy systému čištění výfukových plynů SCR Zařízení bránící nastartování motoru se aktivuje automaticky po ujetí km poté, kdy byla potvrzena závada SCR systému pro omezování emisí škodlivin. Jakmile to bude možné, nechte systém zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. V případě zjištění poruchy Tyto varovné kontrolky se rozsvítí za doprovodu zvukového signálu a současného zobrazení hlášení Závada antiemis. syst.. Výstraha se aktivuje za jízdy, jakmile je porucha funkce zjištěna poprvé, a poté po Během fáze povolené jízdy (mezi km a 0 km) Je-li porucha systému SCR potvrzena (po 50 km ujetých při trvalém rozsvícením hlášení upozorňujícího na poruchu), tyto výstražné kontrolky se rozsvítí a výstražná kontrolka AdBlue bude blikat a její blikání bude doprovázeno zvukovým signálem a zobrazením hlášení (například Závada antiemis. syst.:startování bude zakázáno po ujetí 300 km ), které udává zbývající dojezdovou vzdálenost vyjádřenou v kilometrech. Za jízdy se bude hlášení zobrazovat každých 30 sekund, dokud bude porucha systému řízení emisí SCR přetrvávat. Výstraha je opakována při zapnutí zapalování. Měli byste co nejdříve navštívit dealera PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. V opačném případě již nebudete moci znovu nastartovat motor vozidla. 23

26 Palubní zařízení Zabránění spuštění motoru Při každém zapnutí zapalování se tyto kontrolky rozsvítí a kontrolka AdBlue bude blikat, doprovázená zvukovým signálem a zobrazením hlášení Závada antiemis. syst.:zákaz startování. Překročili jste limit povolený pro jízdu: příslušné zařízení brání nastartování motoru. Abyste mohli motor vozidla znovu nastartovat, je nezbytné se obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Palubní počítač Displej přístrojové desky - Trasa 1, zobrazující údaje o: průměrná rychlost, průměrná spotřeba paliva, ujetá vzdálenost pro první sledovanou trasu. - Trasa 2, zobrazující údaje o: průměrná rychlost, průměrná spotřeba paliva, ujetá vzdálenost pro druhou sledovanou trasu. - Aktuální informace zahrnující: dojezdovou vzdálenost, okamžitou spotřebu paliva, Počitadlo Stop & Start. Vynulování trasy F Po zvolení požadované trasy stiskněte na více než 2 sekundy tlačítko nebo použijte přepínač vlevo na volantu. Trasy 1 a 2 jsou na sobě nezávislé a jejich používání je shodné. Trasu 1 můžete například využít pro denní výpočty a trasu 2 pro měsíční výpočty. Dotyková obrazovka Údaje jsou přístupné v nabídce Světla pro řízení/vozidlo. Zobrazovaní informací na dotykové obrazovce F Každé stisknutí tlačítka umístěného na konci ovladače stěračů zobrazí postupně jednotlivé informace. 24

27 Trvale zobrazované údaje: F Zvolte nabídku Aplikace, potom položku Aplikace vozidla a potom Palubní počítač. Vynulování hodnot tras Palubní zařízení Vysvětlení některých výrazů Dojezd (míle nebo km) 1 Informace palubního počítače jsou zobrazovány na záložkách. F Stiskem jednoho z tlačítek zobrazte požadovanou záložku. Dočasné zobrazení v příslušném okně: F Pro přístup k informacím a zobrazení jednotlivých záložek zatlačte na konec ovladače stěračů skel. Záložka aktuálních informací zobrazuje následující údaje: - jízdní dosah, - okamžitá spotřeba paliva. - Počitadlo využití systému Stop & Start. Záložka jízdy 1 včetně následujících informací: - průměrná rychlost na první trase, - průměrná spotřeba paliva, - ujetá vzdálenost. Záložka jízdy 2 včetně následujících informací: - průměrná rychlost na druhé trase, - průměrná spotřeba paliva, - ujetá vzdálenost. F Po zobrazení požadované jízdy stiskněte tlačítko pro nulování nebo zatlačte na konec ovladače stěračů skel. Jízdy 1 a 2 jsou vzájemně nezávislé a používají se shodným způsobem. Trasa 1 umožňuje například provádění denních výpočtů, zatímco trasa 2 umožňuje provádění měsíčních výpočtů. Vzdálenost, kterou je ještě možné ujet s palivem zbývajícím v nádrži (v závislosti na průměrné spotřebě za několik posledních ujetých kilometrů). Tato hodnota může kolísat v důsledku změny stylu jízdy nebo profilu vozovky, při nichž dojde k velké změně okamžité spotřeby. Jakmile je dojezd nižší než 30 km, zobrazují se pomlčky. Po doplnění alespoň 5 litrů paliva se dojezdová vzdálenost znovu vypočítá a zobrazí se, pokud je vyšší než 100 km. Pokud se za jízdy zobrazí natrvalo pomlčky místo číslic, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Okamžitá spotřeba paliva (l/100 km nebo km/l) Vypočítává se za několik posledních sekund. 25

28 Palubní zařízení Tento údaj se zobrazuje až po překročení rychlosti 30 km/h. Průměrná spotřeba paliva Nastavení data a času Přístrojová deska S PEUGEOT Connect Nav Nastavení data a času je k dispozici pouze v případě, že je vypnuta synchronizace s GPS. (l/100 km nebo km/l) Vypočítává se od posledního vynulování hodnot dané trasy. F Vyberte nabídku Nastavení. 26 Ujetá vzdálenost (km nebo míle) Vypočítává se od posledního vynulování hodnot dané trasy. Průměrná rychlost (mil/h nebo km/h) Vypočítává se od posledního vynulování hodnot dané trasy. Celkový čas v režimu Stop (minuty/sekundy nebo hodiny/ minuty) Pokud je vozidlo vybaveno systémem Stop & Start, počitadlo počítá čas, po který byl během jízdy aktivován režim STOP. Počitadlo se vynuluje po každém zapnutí zapalování. F Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete postupně přepínat mezi následujícími nastaveními: - hodiny, - minuty, - 12h nebo 24h formát času. Se systémem PEUGEOT Connect Radio F Vyberte nabídku Nastavení v horní liště dotykové obrazovky. F Vyberte možnost Konfigurace systému. F Vyberte možnost Datum a čas. F Vyberte možnost Datum: nebo Čas:. F Zvolte formáty zobrazení. F Datum a/nebo čas můžete změnit pomocí číselné klávesnice. F Potvrďte stisknutím OK. F Stiskněte tlačítko VOLBY pro zobrazení druhé stránky. F Vyberte možnost Seřízení data-času. F Zvolte záložku Datum: nebo Čas:. F Pomocí číselné klávesnice nastavte datum a čas. F Stisknutím této klávesy na zvolené záložce potvrďte volbu. Další nastavení Můžete zvolit: - změna formátu data (DD/MM/RRRR, RRRR/MM/DD atd.), - změna formátu času (12h/24h), - Změnu časového pásma. - Aktivaci nebo deaktivaci synchronizace se systémem GPS (časem UTC).

29 Systém nepřepíná automaticky mezi zimním a letním časem (podle země). Přepnutí mezi zimním a letním časem se provádí změnou časového pásma. S jedním tlačítkem F Stiskněte toto tlačítko pro změnu intenzity osvětlení. Palubní zařízení Pro denní režim (sdružený ovladač osvětlení v poloze 0 ) a noční režim (sdružený ovladač osvětlení v kterékoli jiné poloze) je možno zvolit rozdílné nastavení jasu. 1 Reostat osvětlení F Jakmile je dosaženo požadované intenzity osvětlení, tlačítko uvolněte. Když jsou světla zhasnutá nebo v denním režimu (aktivované denní osvětlení), je jakékoli stisknutí tlačítka bez účinku. S dotykovou obrazovkou Systém umožňující ruční nastavení intenzity osvětlení přístrojové desky a dotykové obrazovky v závislosti na intenzitě venkovního světla. S dvěma tlačítky Světla zapnutá: F Jestliže chcete úroveň intenzity osvětlení zvýšit, stiskněte toto tlačítko. F Jestliže ji chcete snížit, stiskněte toto tlačítko. Jakmile intenzita osvětlení dosáhne požadované hodnoty, uvolněte tlačítko. F V nabídce Nastavení vyberte funkci Jas. F Nastavte úroveň jasu stisknutím šipek nebo přesunutím kurzoru. 27

30 Vstupy do vozidla Klíč s dálkovým ovladačem Systém umožňuje centrální odemykání a zamykání vozidla prostřednictvím zámku dveří nebo dálkového ovladače. Taky zajišťuje lokalizaci vozidla a spouštění jeho motoru, jakož i ochranu proti odcizení. Pokud tlačítko nestisknete, můžete dálkový ovladač poškodit. Odemykání vozidla Pomocí klíče F Pro odemknutí vozidla otočte klíčem v zámku dveří řidiče směrem k přední části vozidla. Použití dálkového ovladače F Stisknutím tohoto tlačítka odemkněte vozidlo. F Stiskem tohoto tlačítka se otevřou pouze dveře řidiče. Stiskněte dvakrát rychle za sebou pro odemknutí ostatních dveří a zavazadlového prostoru. Zamknutí vozidla Pomocí klíče F Pro zamknutí vozidla otočte klíčem v zámku dveří řidiče směrem k zadní části vozidla. Zkontrolujte, zda jsou dveře vozidla a zavazadlový prostor správně zavřené. A. Vysunutí/zasunutí. B. Odemknutí. Deaktivace alarmu. C. Zamknutí vozidla. Lokalizace vozidla. Aktivace alarmu. D. Doprovodné osvětlení. Vysunutí a zasunutí klíče F Stisknutím tlačítko A vysunete nebo zasunete klíč. Odemknutí je signalizováno rychlým blikáním směrových světel po dobu několika sekund. Vnější zpětná zrcátka se odklopí a zapne se uvítací osvětlení (v závislosti na verzi). Odemknutím vozidla klíčem nedojde k deaktivaci alarmu. Selektivní odemknutí dveří řidiče Ve výchozím nastavení je aktivováno úplné odemknutí. Selektivní odemykání lze aktivovat nebo deaktivovat na dotykové obrazovce v nabídce Světla pro řízení/vozidlo. Použití dálkového ovladače F Stiskněte toto tlačítko pro zamknutí vozidla. Zamknutí je signalizováno rozsvícením směrových světel na přibližně dvě sekundy. Přiklopí se vnější zpětná zrcátka na dveřích (záleží na verzi). Jestliže zůstaly některé z dveří nebo zavazadlový prostor otevřené, centrální zamknutí se neuskuteční; vozidlo se zamkne a ihned se opět odemkne, což je rozpoznatelné podle zvuku odskočení zámků. 28

31 Vstupy do vozidla Pokud je zamčené vozidlo odemknuto a následně nedojde k otevření dveří nebo dveří zavazadlového prostoru, po uplynutí přibližně třiceti sekund se vozidlo automaticky znovu zamkne. Funkci automatického sklápění a vyklápění vnějších zpětných zrcátek lze deaktivovat v nabídce konfigurace vozidla. Nalezení zaparkovaného vozidla F Stisknutí aktivuje rozsvícení a rozblikání světelných prvků vozidla na dobu několika sekund, což Vám umožní nalézt zaparkované vozidlo. Osvětlení Follow me home Přidržením tohoto tlačítka zapnete osvětlení Follow me home (rozsvícení obrysových světel, potkávacích světel a osvětlení registrační značky). Druhým stiskem před před vypršením přednastavené doby lze osvětlení Follow me home vypnout. Dvojité zamykání Nadstandardní zamykání deaktivuje vnější i vnitřní ovladače dveří a také tlačítko centrálního zamykání na palubní desce. Nenechávejte proto nikoho uvnitř vozidla, pokud je dvojitě zamknuté. Pomocí klíče F Otočte klíčem v zámku dveří řidiče směrem dozadu. F Do 5 sekund znovu otočte klíčem směrem dozadu pro nadstandardní zamknutí vozidla. Použití dálkového ovladače F Jedním stisknutím tohoto tlačítka zamknete celé vozidlo. F Během následujících pěti sekund znovu stiskněte toto tlačítko pro nadstandardní zamknutí vozidla. Nadstandardní zamknutí je signalizováno rozsvícením směrových světel na přibližně 2 sekundy. V závislosti na verzi se současně sklopí elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka. Doporučení Dálkový ovladač Vysokofrekvenční dálkové ovládání je citlivý systém; nemanipulujte proto s ovladačem v kapse, jinak by mohlo dojít k nechtěnému odemknutí vozidla. Netiskněte opakovaně tlačítka dálkového ovladače, jste-li mimo dosah vozidla nebo není-li vozidlo v dohledu. Ovladač může přestat fungovat. Potom bude nezbytné jej znovu inicializovat. Dálkový ovladač nemůže fungovat, pokud je klíč zasunutý v zapalování, i když je zapalování vypnuté. Ochrana proti odcizení Neprovádějte žádné změny na systému elektronického imobilizéru, protože by mohly vést k poruše jeho funkce. U verzí vozidel se spínací skříňkou na klíč nezapomeňte vytáhnout klíč a otočit volantem pro zamknutí řízení. 2 29

32 30 Vstupy do vozidla Uzamknutí vozidla Při jízdě se zamknutými dveřmi může být v případě nehody ztížen přístup záchranných složek do kabiny vozidla. Z bezpečnostních důvodů (při jízdě s dětmi) vytáhněte před vystoupením z vozidla klíč ze spínací skříňky, i když odcházíte jen na okamžik. Ztráta klíčů, dálkového ovladače Dostavte se do servisu sítě PEUGEOT s technickým průkazem vozidla, průkazem totožnosti a, je-li možno, se štítkem s kódem klíčů. Servis sítě PEUGEOT bude moci zjistit kód klíče a kód imobilizéru pro objednání nového klíče. Při koupi ojetého vozidla Nechejte v servisu sítě PEUGEOT provést postup uložení kódů klíčů do paměti systému. To zaručí, že bude možné nastartovat motor vozidla jen s klíči, které vlastníte. Centrální zamykání Manuální F Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci centrálního zamykání vozidla (dveře a zavazadlový prostor) zevnitř. Kontrolka tlačítka se rozsvítí. F Opětný stisk vozidlo úplně odemkne. Kontrolka na tlačítku zhasne. Při odemknutí otevřením některého ze vstupů kontrolka rovněž zhasne. Centrální zamykání nefunguje, pokud zůstaly otevřené některé dveře. Je-li vozidlo uzamknuté nebo dvojitě uzamknuté zvenčí, není tlačítko funkční. Není-li vozidlo dvojitě uzamknuté, otevřete dveře dálkovým ovladačem nebo klíčem, případně zatáhněte za vnitřní kliku. Automatické (zabezpečení proti vniknutí) Dveře a zavazadlový prostor se mohou automaticky zamykat za jízdy (při překročení rychlosti 10 km/h). Pro aktivaci nebo deaktivaci této funkce (ve výchozím nastavení je aktivovaná): F Stiskněte tlačítko, dokud se neozve zvukový signál a/nebo se nezobrazí hlášení na displeji. Nouzové postupy Odemknutí/zamknutí celého vozidla pomocí klíče Tyto postupy použijte v následujících případech: - vybitá baterie dálkového ovladače, - porucha funkce dálkového ovladače, - vozidlo se nachází v místě se silným elektromagnetickým zářením. V prvním případě můžete provést výměnu baterie dálkového ovladače. Ve druhém případě můžete provést opětovnou inicializaci dálkového ovladače. Další informace naleznete v příslušných kapitolách. F Zasuňte klíč do zámku dveří. F Otočte klíčem směrem k zadní části vozidla pro uzamknutí nebo směrem k přední části vozidla pro odemknutí.

33 Vstupy do vozidla F Do 5 sekund znovu otočte klíčem směrem dozadu pro nadstandardní zamknutí vozidla. Správné provedení postupu je potvrzeno blikáním směrových světel po dobu několika sekund. Pokud je vozidlo vybaveno alarmem, jeho funkce se nebude aktivovat při zamknutí vozidla klíčem. Pokud je alarm aktivovaný, rozezní se při otevření dveří siréna. Vypne se při zapnutí zapalování. Dveře spolujezdce Odemknutí F Přitáhněte vnitřní kliku pro otevření dveří. Zamknutí F Otevřete dveře. F Zkontrolujte, zda není na zadních dveřích aktivovaná dětská pojistka. Více informací naleznete v příslušné kapitole. Označení baterie: CR1620/3 V. 2 Tyto postupy použijte v následujících případech: - porucha funkce centrálního zamykání, - odpojená nebo vybitá baterie. V případě poruchy centrálního zamykání je nezbytné odpojit akumulátor pro uzamčení zavazadlového prostoru a rovněž pro zajištění kompletního uzamčení vozidla. Nefunkční centrální zamykání Dveře řidiče F Otočte klíčem směrem k zadní části vozidla pro uzamknutí nebo směrem k přední části vozidla pro odemknutí. F Pomocí klíče sejměte černou krytku nacházející se na boku dveří. F Zasuňte lehce klíč do dutiny a poté přesuňte západku do boku směrem dovnitř dveří, aniž byste přitom otáčeli klíčem. F Vytáhněte klíč a umístěte zpět černou krytku. F Zavřete dveře a z vnější strany ověřte řádné uzamknutí vozidla. Výměna baterie Na vybití baterie budete upozorněni rozsvícením kontrolky, zvukovým signálem a hlášením na displeji. F Víčko uvolněte zasunutím malého šroubováku do výřezu a zvednutím víčka. F Vyjměte vybitou baterii z uložení. F Vložte novou baterii, dbejte na správnou polaritu, a zacvakněte víčko na své místo. F Proveďte opětovnou inicializaci dálkového ovladače. Více informací o opětovné inicializaci dálkového ovladače naleznete v příslušné kapitole. Nevyhazujte baterie dálkového ovladače, protože obsahují kovy škodlivé pro životní prostředí, ale odevzdejte je na příslušném sběrném místě. 31

34 Vstupy do vozidla Opětovná inicializace dálkového ovladače Po výměně baterie dálkového ovladače nebo v případě jeho poruchy může být nutné dálkový ovladač znovu inicializovat. F Vypněte zapalování. F Pootočte klíčem do polohy 2 (Zapalování). F Na dobu několika sekund stiskněte tlačítko se zamknutým visacím zámkem. F Vypněte zapalování a vysuňte klíč ze spínače. Dálkový ovladač je znovu zcela funkční. Zavazadlový prostor Otevírání F Po odemknutí zavazadlového prostoru nebo celého vozidla dálkovým ovladačem nebo klíčem stiskněte tlačítko otevírání a nadzvedněte zadní výklopné dveře. Zamknutí F Sklopte dveře zavazadlového prostoru pomocí vnitřního držadla. F V případě potřeby uzavřete úplně zavazadlový prostor zatlačením na dveře. Pokud zadní výklopné dveře nejsou zcela zavřené: - při běžícím motoru se na dobu několika sekund rozsvítí tato kontrolka, doprovázená výstražným hlášením na displeji, - za jízdy (při rychlosti vyšší než 10 km/h) se na dobu několika sekund rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a výstražným hlášením na displeji. V případě poruchy či obtíží při manipulaci se zadními výklopnými dveřmi nechejte výklopné dveře neprodleně zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu, abyste zabránili zhoršování potíží a následnému upadnutí výklopných dveří a případným vážným zraněním osob. Nouzové ovládání Toto zařízení slouží k mechanickému odemknutí zavazadlového prostoru v případě závady centrálního zamykání. Odemknutí F Sklopte zadní sedadla pro přístup k zámku zevnitř zavazadlového prostoru. F Zasuňte malý šroubovák do otvoru A v zámku pro odemknutí výklopných dveří zavazadlového prostoru. F Přesuňte západku směrem doleva. 32

35 Vstupy do vozidla V případě nefunkčnosti centrálního zamykání je nezbytné odpojit akumulátor pro uzamčení zavazadlového prostoru a rovněž pro zajištění kompletního uzamčení vozidla. Funkce vlastní ochrany: systém kontroluje, zda nejsou jeho součásti deaktivovány. Alarm se spustí v případě vyřazení z činnosti nebo poškození akumulátoru, tlačítka nebo vodičů sirény. Pokud je některý ze vstupů (dveře, zavazadlový prostor atd.) nedovřený, při stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači nedojde k centrálnímu zamknutí vozidla. Po 45 sekundách se však aktivuje obvodová i prostorová ochrana. 2 Alarm V případě potřeby jakéhokoli zásahu do systému alarmu se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Deaktivace F Stiskněte tlačítko odemykání na dálkovém ovladači. Bezpečnostní systém k ochraně vozidla proti krádeži a vloupání. Zajišťuje následující typy ochrany: - Obvodová ochrana: Systém kontroluje, zda je vozidlo otevřené. Alarm se spustí, jestliže se někdo pokusí otevřít dveře, zavazadlový prostor nebo kapotu motoru. - Prostorová ochrana: Systém kontroluje jakékoli změny objemu uvnitř prostoru pro cestující. Alarm se spustí, jestliže kdokoli rozbije okno vozidla, vnikne do kabiny nebo je v interiéru zaznamenán pohyb. Uzamykání vozidla s plnou funkcí alarmu Aktivace F Vypněte zapalování a vystupte z vozidla. F Uzamkněte nebo nadstandardně uzamkněte vozidlo dálkovým ovladačem. Když je aktivní systém sledování, kontrolka tlačítka bude blikat jednou za sekundu a směrová světla se rozsvítí přibližně na dvě sekundy. Obvodová ochrana je aktivována po pěti sekundách a prostorová ochrana po 45 sekundách. Systém sledování se vypne, kontrolka na tlačítku zhasne a směrová světla blikají po dobu přibližně 2 sekund. V případě automatického opětovného uzamknutí vozidla (k němuž dojde za 30 sekund od odemknutí, pokud nebyly otevřeny některé dveře nebo zavazadlový prostor) se monitorovací systém automaticky znovu aktivuje. Spuštění alarmu Poplach je signalizován houkáním sirény a blikáním směrových světel po dobu 30 sekund. Ochranné funkce zůstávají aktivní až do desátého spuštění alarmu v řadě za sebou. 33

36 Vstupy do vozidla 34 Rychlé blikání kontrolky na tlačítku při odemknutí vozidla dálkovým ovladačem nebo pomocí dálkového ovládání znamená, že za vaší nepřítomnosti došlo ke spuštění alarmu. Po zapnutí zapalování toto blikání ihned ustane. Zamykání vozidla s aktivací pouze obvodové ochrany Deaktivujte prostorovou ochranu vozidla, abyste zabránili nechtěnému spuštění alarmu ve zvláštních případech, například: - při ponechání domácího zvířete ve vozidle, - při ponechání okna v pootevřené poloze, - při mytí vozidla, - při výměně kola, - při odtahu vozidla, - při přepravě na lodi. Deaktivace prostorové ochrany F Vypněte zapalování a během deseti sekund stiskněte tlačítko, dokud se trvale nerozsvítí kontrolka. F Vystupte z vozidla. F Ihned uzamkněte vozidlo dálkovým ovladačem. Aktivuje se pouze obvodová ochrana alarmu: kontrolka na tlačítku bude blikat jednou za sekundu. Za tímto účelem je třeba deaktivaci provést znovu po každém vypnutí zapalování. Opětovná aktivace prostorové ochrany F Deaktivujte obvodovou ochranu odemknutím vozidla dálkovým ovladačem. F Normálně opětovně aktivujte systém alarmu. Zamykání vozidla bez aktivace alarmu F Uzamkněte nebo dvojitě uzamkněte vozidlo klíčem (vestavěným do dálkového ovladače) zasunutým do zámku ve dveřích řidiče. Porucha dálkového ovladače Pro deaktivaci ochranných funkcí: F odemkněte vozidlo klíčem (vestavěným v dálkovém ovladači) zasunutým do zámku ve dveřích řidiče, F Otevřete dveře, spustí se alarm, F Zapněte zapalování, alarm se vypne. Kontrolka tlačítka zhasne. Porucha funkce Trvalé rozsvícení kontrolky na tlačítku po zapnutí zapalování signalizuje poruchu systému. Nechejte jej zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaném servisu. Elektrické ovládání oken 1. Přední levé. 2. Přední pravé. 3. Zadní pravé. 4. Zadní levé. 5. Deaktivace ovladačů elektrických oken nacházejících se u zadních sedadel. Ruční režim Pro otevření nebo zavření okna stiskněte nebo přitáhněte ovladač, aniž byste překročili bod odporu. Posun okna se zastaví, jakmile uvolníte ovladač.

37 Vstupy do vozidla Automatický režim Pro otevření nebo zavření okna stiskněte nebo přitáhněte ovladač až za bod odporu: po uvolnění ovladače se okno úplně otevře nebo zavře. Novým stisknutím nebo přitažením ovladače pohyb okna zastavíte. Ovladače oken zůstanou funkční ještě po dobu přibližně 45 sekund po vypnutí zapalování. Po uplynutí tohoto času přestane být ovládání oken funkční. Pro jeho opětnou aktivaci zapněte zapalování. Ochrana proti přiskřípnutí Když okno při zavírání narazí na nějakou překážku, zastaví se a okamžitě se spustí o určitou vzdálenost dolů. Pro obnovení normální činnosti tiskněte spínač, dokud se okno zcela neotevře, poté spínač okamžitě zatáhněte, dokud se okno zcela nezavře. Spínač držte přibližně ještě jednu sekundu. Během těchto úkonů není ochrana proti přiskřípnutí funkční. Deaktivace zadních ovladačů zadních oken Abyste zajistili bezpečnost dětí ve vozidle, stisknutím ovladače 5 deaktivujte funkce ovladačů oken spolucestujících a zadních oken nezávisle na jejich poloze. Rozsvítí se červená kontrolka na tlačítku, doprovázená hlášením, které potvrzuje aktivaci systému. Zůstane rozsvícená po celou dobu deaktivace. Ovládání zadních oken pomocí ovladačů u řidiče je i nadále možné. Opětovná inicializace ovládání oken Po odpojení a opětovném připojení akumulátoru je třeba znovu inicializovat funkci ochrany proti přiskřípnutí. Během následujících úkonů není ochrana proti přiskřípnutí funkční. U každého okna: - Okno zcela spusťte a poté opět vysuňte. Při každém pokusu se okno vysune o několik centimetrů nahoru. Tento úkon provádějte tak dlouho, dokud se okno nezavře. - Po dosažení zavřené polohy podržte ovladač povytažený po dobu nejméně jedné sekundy. V případě přiskřípnutí v průběhu manipulace s oknem je nutné stisknutím příslušného ovladače obrátit směr pohybu okna. Při manipulaci s okny dávejte pozor zejména na děti. 2 35

38 Ergonomie a komfort PEUGEOT i-cockpit Seřízení volantu Zpětná zrcátka Vnější zpětná zrcátka Z bezpečnostních důvodů musejí být zpětná zrcátka správně nastavena pro zmenšení mrtvého úhlu. Manuální nastavení Ještě než vyjedete na silnici, využijte ergonomického uspořádání místa řidiče díky systému PEUGEOT i-cockpit a proveďte nastavení v tomto pořadí: - výška opěrky hlavy, - sklon opěradla, - výška sedáku sedadla, - podélná poloha sedadla, - podélné a poté výškové nastavení volantu, - vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka. Jakmile tato nastavení budou provedena, zkontrolujte, zda z vaší polohy při řízení máte dobrý výhled na přístrojovou desku přes menší průměr volantu. F U stojícího vozidla odjistěte volant přitažením ovládací páčky. F Podle potřeby upravte jeho výšku a vzdálenost. F Zatlačením ovládací páky zajistěte mechanismus nastavení volantu. Z bezpečnostních důvodů smí být nastavování sedadla prováděno, pouze pokud vozidlo stojí. F Pohybujte páčkou do čtyř směrů, dokud nedosáhnete potřebného nastavení zrcátka. Sklápění F Po zaparkování vozidla ručně přiklopte zpětné zrcátko pro jeho ochranu. F Před nastartováním vozidla a vyjetím zrcátko opět odklopte. Zpětná zrcátka nejsou vybavena automatickým odmlžováním. 36

39 Ergonomie a komfort Elektrická nastavení Předměty pozorované ve zpětném zrcátku jsou ve skutečnosti blíže, než se zdají být. Na toto zkreslení je třeba brát ohled při odhadování vzdálenosti vozidel blížících se zezadu. Poloha den/noc F Přesunutím ovladače A doleva nebo doprava zvolte příslušné zpětné zrcátko. F Přesunutím ovladače B do kteréhokoli ze čtyř směrů proveďte seřízení. F Vraťte ovladač A do střední polohy. Sklápění/vyklápění Zamkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače nebo klíčku a zpětná zrcátka se sklopí. Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače nebo klíčku a zpětná zrcátka se vyklopí. F Při zapnutém zapalování přitáhněte ovladač A směrem dozadu a zrcátka se přiklopí. F Znovu přitáhněte pro odklopení zpětných zrcátek. Pokud jsou zpětná zrcátka sklopena ovladačem A, neodklopí se automaticky při odemknutí vozidla. Je třeba znovu přitáhnout ovladač A. Sklápění a odklápění vnějších zpětných zrcátek dálkovým ovladačem může být deaktivováno v servisní síti PEUGEOT nebo v odborném servisu. Při mytí vozidla v automatické mycí lince sklopte zpětná zrcátka. V případě potřeby lze zpětná zrcátka přiklopit ručně. Vnitřní zpětné zrcátko Je vybaveno zařízením proti oslňování, které ztmavuje sklo zpětného zrcátka a omezuje tak oslnění řidiče sluncem, světlomety vzadu jedoucích vozidel Model s ručním nastavováním Seřizování F Seřiďte vhodným způsobem zrcátko v poloze pro den. F Chcete-li zamezit oslňování, přitáhněte páčku do polohy noc. F Zatlačte na páčku pro návrat do normální polohy pro den. Automatický elektrochromatický model S pomocí snímače, který měří intenzitu světla přicházejícího z prostoru za vozidlem, zajišťuje tento systém automaticky a postupně přechod mezi režimy pro den a noc. 3 37

40 Ergonomie a komfort Aby byl zaručen optimální výhled za vozidlo při parkovacím manévru, sklo zrcátka automaticky zesvětlá při zařazení zpětného chodu. Přední sedadla Před posunutím sedadla směrem dozadu ověřte, že plnému pohybu sedadla nebrání žádný předmět ani osoba. Nacházejí-li se na zadních sedadlech cestující, hrozí přiskřípnutí části těla. Také může dojít k zablokování sedadla z důvodu přítomnosti objemných předmětů na podlaze za sedadlem. Standardní sedadla Podélné nastavení Výškové nastavení F Přitáhněte ovladač směrem nahoru pro zvýšení nebo jej zatlačte směrem dolů pro snížení sedadla, opakujte až do dosažení požadované polohy. Sklon opěradla F Stlačte ovladač dozadu. Opěrky hlavy F Pro zvýšení polohy přitáhněte opěrku směrem nahoru. F Chcete-li ji vyjmout, stiskněte pojistku A a vytáhněte ji nahoru. F Pro opětovnou montáž opěrky na místo zasuňte tyče opěrky hlavy do otvorů správně v ose opěradla. F Pro snížení polohy zatlačte současně na pojistku A a na opěrku hlavy. 38 F Nadzvedněte ovladač a posuňte sedadlo směrem dopředu nebo dozadu. Opěrka hlavy má výztuž se zoubkem bránícím jejímu samovolnému posunutí dolů; jedná se o bezpečnostní zařízení pro případ nárazu. Seřízení je správné, když se horní hrana opěrky nachází v úrovni temene hlavy. Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy; opěrky hlavy musí být vždy na svém místě a řádně nastavené.

41 Ergonomie a komfort Vyhřívání sedadel F Při běžícím motoru použijte pro zapnutí vyhřívání a zvolení požadované intenzity ovládací kolečko: 0: Vypnuto. 1: Slabé. 2: Střední. 3: Silné. Funkci nepoužívejte, není-li příslušné sedadlo obsazeno. Co nejdříve snižte intenzitu vyhřívání. Jakmile sedadlo a prostor pro cestující dosáhnou dostatečné teploty, můžete funkci vypnout; snížením spotřeby elektrického proudu se sníží také spotřeba paliva. Používání nastavení na maximum po delší dobu není doporučováno osobám s citlivou pokožkou. U osob se zhoršeným vnímáním tepla (v důsledku nemoci, užívání léků atd.) hrozí nebezpečí popálení. Nebezpečí přehřátí systému v případě používání izolujících materiálů, jako jsou polštářky nebo potahy sedadel. Nepoužívejte systém, pokud: - je vaše oblečení vlhké, - je na sedadle namontována dětská sedačka. Pro zachování správné funkčnosti vyhřívací vložky v sedadle: - nepokládejte na něj těžké předměty, - na sedadlo si neklekejte ani nestoupejte, - nepoužívejte ostré předměty, - dejte pozor na vylití kapalin. Pro zamezení nebezpečí vzniku zkratu: - pro čištění sedadel nepoužívejte tekuté přípravky, - nikdy nepoužívejte funkci vyhřívání sedadel, jestliže je sedák vlhký. Loketní opěrka Víko s páčkou F Nadzvedněte páčku pro otevření víka. Úložný prostor na konzole 3 F Zcela nadzvedněte loketní opěrku. 39

42 Ergonomie a komfort Jednodílná pevná lavice Zadní lavice s jednodílným nehybným sedákem a jednodílným sklopným opěradlem. Sklopení opěradla F Je-li to třeba, posuňte dopředu přední sedadla. F Odjistěte opěradlo sedadla 2 současným stlačením ovladačů 1. F Sklopte opěradlo 2 na pevný sedák. Zvednutí opěradla F Umístěte příslušný boční bezpečnostní pás na opěradlo a zapněte jej. F Nastavte příslušnou opěrku hlavy do úplně spodní polohy nebo ji vyjměte. 40 F Umístěte boční bezpečnostní pásy na opěradlo a zapněte je. F Zasuňte opěrky hlavy do krajní spodní polohy. F Zvedněte opěradlo 2. F Zajistěte jej, červený indikátor obou ovladačů 1 nesmí být vidět. F Rozepněte boční bezpečnostní pásy a vraťte je na jejich normální místo, aby byly připraveny k příštímu použití. Zadní sedadlová lavice dělená v poměru 2/3 1/3 Zadní sedadlová lavice s pevným jednodílným sedákem a sklopným opěradlem rozděleným na širší levou (2/3) a užší pravou (1/3) část, které lze nezávisle na sobě sklápět a zvětšit tak objem zavazadlového prostoru. Sklopení opěradla F Je-li třeba, posuňte příslušné přední sedadlo směrem dopředu. F Odjistěte opěradlo stlačením ovladače 1 sedadla 2. F Sklopte opěradlo 2 na pevný sedák. Zadní sedák není vyjmutelný.

43 Ergonomie a komfort Vrácení opěradla zpět Opěrky hlavy Doporučení F Zvedněte opěradlo 2. F Zajistěte jej, červený indikátor ovladače 1 už není vidět. F Rozepněte bezpečnostní pásy a umístěte je zpět, aby byly připraveny k použití. F Umístěte zpět opěrku(y) hlavy. Při sklápění nesmí být prostřední bezpečnostní pás zapnutý, ale umístěný naplocho podél opěradla. Při zvedání opěradla dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí bezpečnostních pásů. Mají jednu polohu pro používání (horní) a jednu polohu pro uložení (dolní). Jsou demontovatelné a boční jsou vzájemně zaměnitelné. Postup při vyjímání opěrky hlavy: F Vytáhněte opěrku směrem nahoru až na doraz, F poté zatlačte na západku A. Nikdy nejezděte s demontovanými opěrkami hlavy; opěrky hlavy musí být vždy na svém místě a řádně nastavené. Používání systému topení, ventilace a klimatizace F Aby se zajistilo rovnoměrné rozdělení vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky nezakrývaly venkovní mřížky pro přivádění vzduchu u základny čelního skla, trysky, větrací otvory a výstupy vzduchu a rovněž otvor pro odvádění vzduchu ze zavazadlového prostoru. F Nezakrývejte snímač slunečního záření umístěný na palubní desce; slouží k regulaci automatického klimatizačního systému. F Pro zachování bezchybné funkčnosti klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 10 minut. F Jestliže systém nechladí, vypněte jej a obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Při tažení přívěsu s maximální povolenou hmotností do prudkého svahu a za vysokých venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace využít lépe výkonu motoru a zlepšit tak tažnou kapacitu vozidla. 3 Pro zvětšení nákladového objemu v zavazadlovém prostoru se sklápí pouze opěradlo, sedák není sklápěcí. 41

44 42 Ergonomie a komfort Pokud je po delším vystavení přímému slunci v interiéru vozidla příliš horko, vyvětrejte prostor otevřením oken. Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na hodnotu, která zajistí dobré obnovování vzduchu v interiéru. Při chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a při zastavení vozu vytéká nashromážděná voda pod vozidlo, což je naprosto normální jev. Údržba systému topení, ventilace a klimatizace F Dbejte na dobrý stav kabinového filtru a nechte pravidelně měnit filtrační vložky. Doporučujeme kombinovaný kabinový filtr. Díky specifické aktivní přísadě zlepšuje čištění vzduchu vdechovaného cestujícími a přispívá k zachování čistoty v kabině (snížení alergických reakcí, nepříjemných pachů a usazování mastnoty). F Pro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému doporučujeme nechat provádět pravidelné kontroly podle doporučení v příručce záruka a záznamy o údržbě. Stop & Start Systémy topení a klimatizace fungují pouze se spuštěným motorem. Za účelem udržení tepelného komfortu v kabině vozidla dočasně deaktivujte systém Stop & Start. Další informace o systému Stop & Start naleznete v příslušné kapitole. Topení 1. Nastavování teploty. 2. Seřizování rychlosti ventilátoru vzduchu. 3. Nastavení rozdělení proudu vzduchu. 4. Vnitřní oběh vzduchu. Teplota F Chcete-li upravit teplotu, otáčejte otočným ovladačem 1 z modrého pole (studený vzduch) do červeného pole (teplý vzduch). Rychlost ventilátoru F Pro nastavení rychlosti ventilátoru otáčejte otočným ovladačem 2 z polohy 1 do polohy 6, čímž si nastavíte komfortní intenzitu proudění vzduchu. Jestliže regulátor průtoku vzduchu nastavíte do polohy 0 (vypnuto), teplota ve vozidle již nebude regulována. Stále však bude možné cítit slabý proud vzduchu způsobovaný jízdou vozidla. Rozdělování proudu vzduchu Rozdělování vzduchu v interiéru můžete upravovat pomocí ovladače 3. Čelní sklo a boční okna. Čelní sklo, dveřní okna a nohy cestujících. Prostor pro nohy cestujících. Střední a boční větrací výstupy. Rozdělování proudu vzduchu je možno doladit nastavením otočného ovladače do jedné z mezipoloh.

45 Ergonomie a komfort Manuálně ovládaná klimatizace Rozdělování proudu vzduchu Rozdělování vzduchu v interiéru můžete upravovat pomocí ovladače 3. Čelní sklo a boční okna. Aby došlo k rychlejšímu ochlazení vzduchu v interiéru vozidla, můžete stiskem tlačítka 4 na chvíli použít funkci recirkulace vnitřního vzduchu. Poté obnovte přívod vnějšího vzduchu. 1. Nastavení teploty. 2. Nastavení rychlosti ventilátoru. 3. Nastavení rozdělení proudu vzduchu. 4. Vnitřní oběh vzduchu. 5. Zapnutí/vypnutí klimatizace. Teplota F Chcete-li upravit teplotu, otáčejte otočným ovladačem 1 z modrého pole (studený vzduch) do červeného pole (teplý vzduch). Čelní sklo, dveřní okna a nohy cestujících. Prostor pro nohy cestujících. Střední a boční větrací výstupy. Rozdělování proudu vzduchu je možno doladit nastavením otočného ovladače do jedné z mezipoloh. Klimatizace nefunguje, když je ovladač nastavení rychlosti ventilátoru 2 v poloze 0. Při vypnutí systému může dojít k nepříjemným projevům (vlhkost, zamlžení skel). Dvouzónová automatická klimatizace 3 Rychlost ventilátoru F Pro nastavení rychlosti ventilátoru otáčejte otočným ovladačem 2 z polohy 1 do polohy 6, čímž si nastavíte komfortní intenzitu proudění vzduchu. Jestliže regulátor průtoku vzduchu nastavíte do polohy 0 (vypnuto), teplota ve vozidle již nebude regulována. Stále však bude možné cítit slabý proud vzduchu způsobovaný jízdou vozidla. Klimatizace Klimatizační systém je koncipován tak, aby mohl účinně fungovat při běžícím motoru ve všech ročních obdobích se zavřenými okny. Umožňuje: - snižovat teplotu v létě, - zvyšovat účinnost odmlžování v zimě, při teplotách nad 3 C. Zapnutí a vypnutí F Stisknutím tlačítka 5 lze klimatizaci aktivovat/deaktivovat. 1. Nastavování teploty pro levou/pravou stranu. 2. Seřízení rychlosti ventilátoru. 3. Nastavení rozdělení proudu vzduchu. 4. Vnitřní oběh vzduchu. 5. Zapínání/vypínání klimatizace. 6. Automatický program pro komfort. 7. Automatický program pro zlepšení výhledu. 43

46 Ergonomie a komfort Režim AUTO F Opakovaně stiskněte tlačítko 6 AUTO. Aktivovaný režim se zobrazí na displeji, jak je popsáno níže: Zajišťuje měkký a tichý chod omezením průtoku vzduchu. Nabízí ideální kompromis mezi tepelným komfortem a tichým chodem zařízení. Zajišťuje dynamickou a účinnou ventilaci. Když je motor ještě studený, dosahuje ventilace své optimální úrovně pouze postupně, aby se zabránilo v distribuci příliš velkého množství studeného vzduchu. Za chladného počasí rozvádí automatický program teplý vzduch přednostně pouze směrem k čelnímu sklu, bočním oknům a nohám cestujících. Manuální režim Pokud chcete, můžete změnit nastavení a vybrat jinou možnost, než kterou nabízí systém. Ostatní funkce budou i nadále ovládány automaticky. Jakmile změníte nastavení, kontrolka v tlačítku 6 zhasne. F Pro návrat do automatického komfortního programu znovu stiskněte tlačítko 6. Program pro zlepšení výhledu Další informace o programu pro zlepšení výhledu 7 naleznete v příslušné části kapitoly Odmlžování a odmrazování čelního skla. Teplota Řidič a spolujezdec vpředu si mohou nastavit teplotu nezávisle jeden na druhém. Hodnota zobrazená na displeji odpovídá úrovni tepelné pohody, nikoli skutečné teplotě ve stupních Celsia. F Stlačte ovladač 1 směrem dolů (modrá barva) pro snížení hodnoty, nebo nahoru (červená barva) pro její zvýšení. Optimálního komfortu se dosahuje zhruba při nastavení hodnoty 21. V závislosti na vašich požadavcích je obvyklé nastavení teploty v rozmezí hodnot 18 až 24. Doporučuje se, aby rozdíl v nastavení levé a pravé strany nepřesahoval hodnotu 3. Chcete-li vychladit nebo vyhřát interiér na maximum, je možné překročit minimální hodnotu 14 nebo maximální hodnotu 28. F Stiskněte tlačítko 1 dolů, dokud se nezobrazí údaj LO, nebo nahoru, dokud se nezobrazí údaj HI. Jestliže je při nastupování do vozidla teplota v interiéru mnohem nižší nebo vyšší než teplota odpovídající komfortnímu nastavení, je zbytečné měnit předvolenou a zobrazenou hodnotu pro dosažení požadovaného komfortu. Systém provádí automatickou kompenzaci a upravuje teplotní rozdíl co nejrychlejším způsobem. Klimatizace Klimatizační systém je koncipován tak, aby mohl účinně fungovat při běžícím motoru ve všech ročních obdobích se zavřenými okny. Umožňuje: - snižovat teplotu v létě, - zvyšovat účinnost odmlžování v zimě, při teplotách nad 3 C. Zapnutí a vypnutí F Stisknutím tlačítka 5 lze klimatizaci aktivovat/deaktivovat. Aby došlo k rychlejšímu ochlazení vzduchu v interiéru vozidla, můžete stiskem tlačítka 4 na chvíli použít funkci recirkulace vnitřního vzduchu. Poté obnovte přívod vnějšího vzduchu. Klimatizace nefunguje, když je ovladač nastavení rychlosti ventilátoru 2 v poloze 0. 44

47 Ergonomie a komfort Při vypnutí systému může dojít k nepříjemným projevům (vlhkost, zamlžení skel). Rozdělování proudu vzduchu F Opakovaným tisknutím tlačítka 3 směrujte proud vzduchu: - k čelnímu sklu, bočním oknům a k nohám cestujících, - k čelnímu sklu a bočním oknům (odmlžování či odmrazování), - do středových a bočních větracích otvorů, - do středových a bočních větracích otvorů a k nohám cestujících, - k nohám cestujících. Rychlost ventilátoru F Stiskněte tlačítko 2 plná vrtulka, abyste zvýšili otáčky ventilátoru. Na displeji se zobrazí symbol rychlosti ventilátoru (vrtulka). Postupně se vyplňuje nebo ubývá dle požadované hodnoty. F Stiskněte tlačítko 2 prázdná vrtulka, abyste snížili otáčky ventilátoru. Deaktivace systému F Stiskněte tlačítko 2 se symbolem prázdné vrtulky a přidržte jej, dokud nezmizí symbol ventilátoru a neobjeví se ---. Tento úkon vypne všechny funkce systému klimatizace. Teplota již není regulována. Můžete však stále pociťovat lehký proud vzduchu způsobovaný jízdou vozidla. Nejezděte příliš dlouhou dobu s vypnutým systémem (riziko zamlžení oken a zhoršení kvality vzduchu uvnitř vozidla). Opětovným stisknutím tlačítka 2 plná vrtulka znovu aktivujete systém s hodnotami, které byly navolené před jeho vypnutím. Obíhání vnitřního vzduchu Přívod vnějšího vzduchu umožňuje kromě jiného zabránit zamlžení čelního skla a bočních oken. Recirkulací vzduchu zamezíte pronikání pachů a kouře z okolí vozidla do kabiny. V případě potřeby lze rychleji přivádět teplý či chladný vzduch. F Stiskem tlačítka 4 se zahájí vnitřní oběh vzduchu nebo umožní přívod vzduchu zvenku. Když je aktivní vnitřní oběh vzduchu, zobrazí se symbol nebo se rozsvítí kontrolka (podle verze). Vyvarujte se používání recirkulace vnitřního vzduchu po příliš dlouhou dobu hrozí riziko zamlžení oken a zhoršení kvality vzduchu! Odmlžování a odmrazování čelního skla S topením F Nastavte ovladače rychlosti ventilátoru 2, teploty 1 a rozdělování proudu vzduchu 3 do příslušné polohy. Vozidlo s manuálně ovládanou klimatizací F Nastavte ovladače rychlosti ventilátoru 2, teploty 1 a rozdělování proudu vzduchu 3 do příslušné polohy. F Chcete-li použít klimatizaci, stiskněte tlačítko 5. Jeho kontrolka se rozsvítí. 3 45

48 Ergonomie a komfort Vozidlo s dvouzónovou automatickou klimatizací Auto program pro zlepšení výhledu Zapnutí F Stiskněte tlačítko 7 pro rychlé odmlžení nebo odmrazení čelního okna a bočních oken. Systém automaticky a optimálně řídí kompresor klimatizace, rychlost ventilátoru, vstup vnějšího vzduchu a rozdělování proudu vzduchu k čelnímu sklu a bočním oknům. Vypnutí F Opět stiskněte tlačítko 7 nebo 6. Kontrolka v tlačítku 7 zhasne a kontrolka v tlačítku 6 se rozsvítí. Systém se znovu zapne s hodnotami, které byly nastaveny v okamžiku vypnutí. U funkce Stop & Start není při odmlžování k dispozici režim STOP. Odmlžování a odmrazování zadního okna Zapnutí a vypnutí F Stisknutím tohoto tlačítka se zapíná/vypíná odmrazování zadního okna a vnějších zpětných zrcátek (je-li vozidlo takto vybaveno). Jakmile to bude možné, vypněte odmrazování zadního skla a vnějších zpětných zrcátek, protože nižší spotřeba proudu znamená rovněž nižší spotřebu paliva. Stropní světlo 1. Stropní světlo 2. Čtecí lampičky 46 Odmrazování/odmlžování zadního okna může být v činnosti jen při běžícím motoru. V této poloze se světlo postupně rozsvítí: - při odemknutí vozidla, - po vytažení klíče ze spínací skříňky, - při otevření některých dveří, - při dálkovém odemknutí.

49 Postupně zhasne: - po zamknutí vozidla, - po zapnutí zapalování, - 30 sekund po zavření posledních dveří. Tlumené osvětlení interiéru Deaktivace Ergonomie a komfort Tlumené osvětlení se vypne automaticky při zhasnutí obrysových světel. Trvale zhasnuté. Trvale rozsvícené. Při trvalém rozsvícení platí následující doby omezení trvání osvětlení: - přibližně deset minut při vypnutém zapalování, - přibližně 30 sekund v režimu úspory energie, - bez omezení za chodu motoru. Adaptivní tempomat musí být zvolen v nabídce Jízda/Vozidlo. Clona prosklené střechy Otevírání 3 Čtecí lampičky F Při zapnutém zapalování stiskněte příslušný vypínač. Dbejte na to, aby se stropních světel nic nedotýkalo. Aktivace V noci se automaticky zapnou elektroluminiscenční diody LED na panoramatické střeše, jakmile jsou rozsvícena obrysová světla. F Uchopte madlo clony a zatlačte clonu dozadu až do požadované polohy. 47

50 Ergonomie a komfort Zajištění F Uchopte madlo clony a přitáhněte clonu dopředu až do požadované polohy. Uspořádání interiéru Koberečky Montáž Při první montáži koberečku na straně řidiče použijte výhradně připevňovací prvky dodané s koberečkem v přiloženém pouzdře. Ostatní koberečky se pouze jednoduše položí na krytinu podlahy. Vyjímání Pro vyjmutí koberečku na straně řidiče: F posuňte sedadlo co nejvíce dozadu, F uvolněte připevňovací prvky, F vyjměte kobereček. Montáž Opětovná montáž koberečku na straně řidiče: F správně umístěte kobereček, F znovu zajistěte připevňovací prvky přitlačením, F zkontrolujte, zda je kobereček bezpečně upevněn. Abyste se vyvarovali riziku zablokování pedálů: - používejte výhradně koberečky přizpůsobené připevňovacím prvkům, které jsou již přítomné ve vozidle; použití těchto připevňovacích prvků je povinné, - nikdy nepokládejte několik koberečků přes sebe. Používání koberečků, které nebyly schváleny společností PEUGEOT, může omezovat pohyb pedálů a narušovat správné fungování regulátoru/omezovače rychlosti. Koberečky schválené společností PEUGEOT jsou vybaveny dvěma úchyty nacházejícími se pod sedadlem. 48

51 Ergonomie a komfort Zásuvka pro příslušenství 12 V Konektor USB Zásuvka USB umožňuje rovněž připojení chytrého telefonu v režimu MirrorLink, Android Auto nebo CarPlay pro využívání některých aplikací chytrého telefonu na dotykové obrazovce. F Při připojování 12 V příslušenství (max. příkon: 120 W) vyjměte krytku a zasuňte příslušný adaptér. Dodržujte maximální příkon zásuvky (riziko poškození vašeho zařízení). Připojení elektrických doplňků nehomologovaného společností PEUGEOT, jako například nabíječky se zásuvkou USB, může způsobit poruchy fungování elektrických zařízení vozidla, jako například špatný příjem autorádia nebo chyby při zobrazování na displejích. Konektor USB umožňuje připojení přenosného zařízení, jako například digitálního zvukového přehrávače typu ipod nebo výměnného paměťového zařízení USB. Čtečka USB přehrává audio soubory, které jsou předávány do audiosystému a poté přehrávány z palubních reproduktorů. Přehrávání těchto souborů se ovládá prostřednictvím ovládacích prvků na volantu nebo přímo prostřednictvím audio systému. Je-li přenosné zařízení připojeno ke konektoru USB, může se současně automaticky nabíjet. Je-li při nabíjení přenosného zařízení jeho odběr proudu vyšší než proud dodávaný vozidlem, zobrazí se hlášení. Uspořádání zavazadlového prostoru 1. Zadní police 2. Háčky 3. Osvětlení zavazadlového prostoru 4. Upevňovací oka (podle verze) 3 Další podrobnosti o položce Audio výbava a telematika, zejména pak o konektoru USB, najdete v příslušné části o audio systému. 49

52 Ergonomie a komfort Kryt zavazadlového prostoru Pro umístění desky zpět: F zasuňte desku do držáků na obou stranách a zasuňte ji až do zářezů, F zvedněte ji, aby bylo možné zajistit obě lanka. V případě prudkého zpomalení může dojít k vymrštění předmětů položených na krytu zavazadlového prostoru. Vyjmutí desky: F vyhákněte oba závěsy, F zlehka ji nadzvedněte a potom vyjměte. Pro uložení desky: - ve svislé poloze za zadní sedadla, - ve svislé poloze za přední sedadla. 50

53 Osvětlení a viditelnost Ovladač světel Světla zhasnutá (vypnuté zapalování)/ denní světla vpředu (běžící motor). Pouze obrysová světla. Pouze zadní mlhové světlo Za určitých klimatických podmínek (například nízká teplota, vlhkost) se na vnitřním povrchu skel světlometů a zadních světel může objevit sražená pára; tato pára zmizí několik minut po zapnutí světel. Cestování do zahraničí Při cestách do zemí s provozem na opačné straně než ve Vaší zemi je třeba upravit seřízení potkávacích světel tak, aby nebyli oslňováni řidiči vozidel jedoucích v protisměru. Obraťte se na sevis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Tlumená nebo dálková světla. Automatické rozsvěcování světlometů. Přepínání světlometů F Zapíná se otočením prstence dopředu. Při automatickém vypnutí světel (verze vybavená režimem AUTO) zůstávají světla do mlhy a tlumená světla rozsvícená. F Vypnout je lze otočením prstence dozadu. Přední světlomety do mlhy a zadní světlo do mlhy 4 Volba režimu hlavního osvětlení Přitáhněte páčku pro přepnutí z potkávacích na dálková světla a naopak. Se zhasnutými světly nebo rozsvícenými obrysovými světly lze přitažením páčky aktivovat světelnou houkačku (světla budou svítit jen tak dlouho, dokud budete držet páčku přitaženou). Zobrazení na přístrojové desce Rozsvícení příslušné kontrolky na přístrojové desce potvrzuje zapnutí zvoleného typu světel. Světlomety do mlhy Otáčejte a uvolněte otočný ovladač: F jednou dopředu, čímž rozsvítíte přední mlhová světla, F podruhé dopředu, chcete-li rozsvítit zadní světlo do mlhy, F jedenkrát dozadu, chcete-li zhasnout zadní světlo do mlhy, F podruhé dozadu pro zhasnutí předních světel do mlhy. Otočením prstence nastavte požadovaný symbol proti značce. Tato světla fungují s rozsvícenými potkávacími nebo dálkovými světly. 51

54 Osvětlení a viditelnost Při automatickém zhasnutí světel (u modelu s režimem AUTO) nebo při ručním vypnutí tlumených světel zůstanou mlhová světla a obrysová světla rozsvícená. F Pootočením prstence směrem dozadu mlhová světla zhasnete; vypnou se také obrysová světla. Při jízdě za jasného počasí nebo při dešti, ve dne i v noci, je zakázáno ponechávat rozsvícené přední mlhové světlomety a zadní světla do mlhy. V těchto situacích může totiž síla jejich světelných paprsků oslňovat ostatní řidiče. Tato světla smějí být používána pouze za mlhy nebo při sněžení. Za takových povětrnostních podmínek je třeba zapnout potkávací a mlhová světla ručně, protože snímač může detekovat dostatečnou intenzitu světla. Nezapomeňte zhasnout přední světlomety do mlhy a zadní světlo do mlhy, jakmile jich již není zapotřebí. Zhasnutí světel při vypnutí zapalování Po vypnutí zapalování se všechna světla, kromě potkávacích světel v případě aktivovaného doprovodného osvětlení, okamžitě vypnou. Rozsvícení světel po vypnutí zapalování Pro opětnou aktivaci ovládání světel otočte prstenec do polohy 0 vypnutá světla, a poté do požadované polohy. Při otevření dveří řidiče zazní na chvíli zvukový signál, upozorňující na zapnutá světla. Světla, s výjimkou obrysových světel, budou pro zamezení vybití autobaterie vozidla automaticky vypnuta po uplynutí maximálně 30 minut. Směrová světla F Při odbočování vlevo stlačte ovladač směrových světel zcela dolů. F Při odbočování vpravo zvedněte ovladač směrových světel zcela nahoru. Jestliže řidič zapomene vypnout směrová světla a vozidlo jede rychlostí vyšší než 60 km/h, zesílí se po uplynutí 20 sekund zvuk doprovázející činnost světel. Trojí bliknutí Přitlačte ovladač světel mírně (bez přepnutí) nahoru nebo dolů; směrová světla třikrát zablikají. Tato funkce je dostupná při jakékoli rychlosti, nicméně její použití je zvláště vhodné při změně jízdních pruhů na dálnici či rychlostní silnici. Automatické rozsvěcování světlometů Osvětlení registrační značky, obrysová a potkávací světla se rozsvítí automaticky (bez nutnosti zásahu řidiče), když je snímačem osvětlení zaznamenána nízká intenzita světla v okolním prostředí. Světla se mohou rozsvítit rovněž při zjištění deště, přičemž se současně zapne i automatické stírání čelního skla. Jakmile bude světelná intenzita znovu dostatečná nebo dojde k zastavení stěračů, vypnou se světla automaticky. 52

55 Osvětlení a viditelnost Zapnutí Automatické doprovodné osvětlení Aktivace F Otočte prstenec do polohy AUTO. Aktivace funkce je doprovázena zobrazením hlášení na obrazovce. Deaktivace F Otočte prstenec do jiné polohy. Deaktivace této funkce je doprovázena zobrazením hlášení na obrazovce. Při jízdě v mlze nebo při sněhových srážkách může snímač světelné intenzity zaznamenat dostatečnou intenzitu světla. Světla se v takovém případě automaticky nerozsvítí. Nezakrývejte snímač světelné intenzity (spojený se snímačem deště), který je umístěný uprostřed čelního skla, za vnitřním zpětným zrcátkem, neboť by přestaly být ovládány příslušné funkce. Ve spojení s funkcí automatického rozsvěcování světlometů nabízí funkce doprovodného osvětlení další doplňkové možnosti: - volba doby udržování osvětlení 15, 30 nebo 60 sekund, - automatické zapnutí doprovodného osvětlení, je-li aktivní automatické rozsvěcování reflektorů. Funkci doprovodného osvětlení lze konfigurovat v nabídce Světla pro řízení/vozidlo. V případě poruchy snímače světelné intenzity se světla rozsvítí, na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka, a/nebo se na obrazovce zobrazí hlášení doprovázené zvukovým signálem. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na odborný servis. Osvětlení Follow me home s ručním ovládáním F Při vypnutém zapalování dejte světelné znamení dálkovými světly pomocí sdruženého ovladače světel. F Nové světelné znamení dálkovými světly funkci deaktivuje. Vypnutí Osvětlení Follow me home s ručním ovládáním je možné aktivovat i tlačítkem osvětlení dálkového ovladače. Osvětlení Follow me home s ručním ovládáním se po uplynutí určené doby automaticky vypne. 4 Ponechání potkávacích světel rozsvícených po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu pro usnadnění vystupování cestujících na málo osvětleném místě. 53

56 Osvětlení a viditelnost Parkovací světla Denní světla/obrysová světla Nastavování sklonu světlometů Aby nebyli oslňováni ostatní účastníci silničního provozu, je nutno seřídit sklon světlometů podle zatížení vozidla. Výstražné osvětlení prostřednictvím obrysových světel rozsvícených pouze na straně komunikace. F Do 1 minuty po vypnutí zapalování přesuňte ovládací páčku osvětlení nahoru či dolů podle toho, na které straně jezdí vozidla (například při stání vlevo přesuňte páčku osvětlení směrem nahoru, rozsvítí se pravá obrysová světla). Zapnutí je signalizováno zvukovým signálem a rozsvícením kontrolky příslušného směrového ukazatele na přístrojové desce. Pro vypnutí parkovacích světel přesuňte ovladač osvětlení do středové polohy nebo zapněte zapalování. Při startování motoru se automaticky rozsvěcují přední a zadní světla. Poskytují následující funkce: - Denní osvětlení (sdružený ovladač světel v poloze 0 nebo AUTO, za dobrých světelných podmínek). - Obrysová světla (ovladač osvětlení v poloze AUTO za špatných světelných podmínek nebo v poloze Pouze obrysová světla nebo Potkávací/dálkové světlomety ). V režimu denních světel je výkon diod větší nebo 2 osoby na předních sedadlech.. Střední nastavení osob.. 5 osob + maximální povolené zatížení. 2. Řidič + maximální povolené zatížení. Výchozím nastavením je poloha 0. 54

57 Osvětlení a viditelnost Statické přisvěcování do zatáček Programování Funkci přisvěcování zatáček je možné aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Jízda/Vozidlo. Tento systém je ve výchozím nastavení aktivovaný. Jsou-li zapnuta potkávací nebo dálková světla a rychlost vozidla je nižší než 40 km/h, umožňuje tato funkce, aby světelný kužel světlometu do mlhy osvětloval vnitřní okraj zatáčky (řízení v městském prostředí, klikatá silnice, křižovatky, parkovací manévry, ) Se statickým přisvěcováním do zatáček Aktivace Tato funkce je aktivní: - při aktivaci příslušného směrového světla nebo - od určitého úhlu natočení volantu. Deaktivace Tato funkce není aktivní: - do určitého úhlu natočení volantu, - při rychlosti nad 40 km/h, - po zařazení zpětného chodu. Ovládač stěračů V zimních podmínkách odstraňujte sníh, led nebo námrazu z čelního skla, z okolí ramínek, stíracích lišt stěračů a z těsnění okna dříve, než zapnete stěrače. Nestírejte čelní sklo na sucho. Při extrémně chladném nebo horkém počasí ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny k čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače. 4 Bez statického přisvěcování do zatáček 55

58 Osvětlení a viditelnost Přední stěrače Zapnutí Po vypnutí zapalování na více než 1 minutu je nutné automatické stírání znovu aktivovat krátkým stlačením ovladače směrem dolů. Rychlé (silný déšť). Normální (mírný déšť). Přerušované (úměrné rychlosti vozidla). Vypnuto. Jednotlivé stírání (zatlačte směrem dolů a uvolněte ovladač). Automatické stírání čelního skla se snímačem deště V případě zaznamenání deště (snímačem za vnitřním zpětným zrcátkem) se stírání čelního skla uvede automaticky (bez zásahu řidiče) do činnosti a přizpůsobuje svou rychlost intenzitě dešťových srážek. Krátce zatlačte ovladač směrem dolů. Stírací cyklus potvrdí přijetí požadavku. Vypnutí Na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka a zobrazí se hlášení. Krátce zatlačte ovladač směrem dolů nebo jej přemístěte do jiné polohy (Int (přerušované stírání), 1 nebo 2). Na přístrojové desce zhasne tato kontrolka a zobrazí se hlášení. Pokud budou v režimu AUTO stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání, nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. Nezakrývejte snímač deště (spojený se snímačem světelné intenzity), umístěný za vnitřním zpětným zrcátkem v horní části čelního skla. Při mytí vozidla v automatické lince deaktivujte automatické stěrače. V zimě je doporučeno před zapnutím automatických citlivých stěračů vyčkat na úplné rozmrazení čelního okna. Přední ostřikovač oken Přitáhněte sdružený ovladač stěračů směrem k sobě. Spustí se ostřikovač skla a následně také stěrače, které stírají po předem stanovenou dobu. 56

59 Osvětlení a viditelnost Výměna stěrače okna Tato poloha umožňuje odklopit stěrače od čelního skla. Používá se pro vyčištění nebo výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro odklopení stíracích lišt při parkování v zimním období. Pro zachování účinnosti plochých stíracích lišt doporučujeme: - manipulovat s nimi opatrně, - pravidelně je čistit mýdlovou vodou, - nepoužívat je k uchycení kartonové desky na čelním skle, - vyměnit je ihned po zjištění prvních známek opotřebení. Zadní stěrač Zpětný chod Jestliže je při zařazení zpátečky v činnosti stěrač čelního skla, zapne se rovněž zadní stěrač. Prostřednictvím nabídky Světla pro řízení/vozidlo je možno aktivovat nebo deaktivovat funkci zadního stěrače při couvání. 4 Pro pohyb stěračů do svislé polohy: F Při jakékoli manipulaci s ovladačem do jedné minuty po vypnutí zapalování se přesunou raménka stěračů do vertikální polohy. Pro jejich návrat do parkovací polohy: F Zapněte zapalování a aktivujte ovladač. Demontáž stírací lišty Vypnuto. Přerušované stírání. Stírání s ostřikováním (po určitou dobu). F Nadzvedněte příslušné ramínko stěrače. F Odjistěte lištu stěrače a vytáhněte ji. Montáž nové stírací lišty F Umístěte novou odpovídající stírací lištu a připevněte ji. F Sklopte opatrně ramínko. V případě velkého nánosu sněhu nebo námrazy na zadním okně nebo při použití nosiče jízdních kol na dveřích zavazadlového prostoru deaktivujte automatické stírání zadního okna v nabídce konfigurace vozidla. 57

60 Bezpečnost 58 Všeobecná bezpečnostní doporučení Štítky jsou připevněny na různých místech vašeho vozidla. Obsahují výstražná upozornění týkající se bezpečnosti a rovněž identifikační údaje vašeho vozidla. Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí vozidla. Přejete-li si nechat provést na vozidle nějaký zásah, obraťte se na kvalifikovaný servis, který má potřebné technické informace, znalosti a příslušné vybavení. Servisní síť PEUGEOT poskytuje odborné a kvalitní služby. V závislosti na předpisech platných v dané zemi mohou být některé prvky bezpečnostní výbavy vozidla povinné: bezpečnostní vesta(y) s vysokou viditelností, výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola vozidla atd. Věnujte pozornost následujícím upozorněním: - Montáž prvků elektrického vybavení nebo doplňků, které nejsou schváleny společností PEUGEOT, může způsobit nadměrnou spotřebu elektrické energie a poruchu funkce elektrických systémů vozidla. Obraťte se na servis sítě PEUGEOT ohledně informací o nabídce doporučených doplňků. - Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky spojené se zabudovanými elektronickými systémy vozidla vyhrazen pouze pro dealery PEUGEOT nebo kvalifikované servisy, kteří mají k dispozici vhodné přístroje a nářadí (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce za následky žádnou odpovědnost. - Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána nebo povolena společností PEUGEOT nebo která je provedena bez dodržení technických předpisů stanovených výrobcem, bude mít za následek zánik odpovědnosti výrobce za jakost při převzetí (tzv. zákonné záruky) a smluvní záruky za jakost. Montáž radiokomunikačních zařízení jako doplňků Před montáží radiokomunikačního vysílače s vnější anténou je nutné se obrátit na pracovníky servisní sítě PEUGEOT, kteří vám sdělí charakteristiky kompatibilních vysílačů (frekvence, maximální výstupní výkon, poloha antény, specifické podmínky pro montáž), v souladu se směrnicí Elektromagnetická kompatibilita vozidel (směrnice 2004/104/ES). Výstražná světla F Stisknutím tohoto červeného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel. Tuto funkci lze využít i s vypnutým zapalováním. Automaticky aktivovaná výstražná funkce směrových světel Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na zpomalení rozsvítí automaticky výstražná světla.

61 Bezpečnost Zhasnou automaticky při prvním stlačení pedálu akcelerace. F Můžete je rovněž zhasnout ručně stisknutím tlačítka. Tísňové nebo asistenční volání odesílán požadavek, který je určen pro dispečink příslušné záchranné služby.** V zemích, kde toto centrum není zavedeno, nebo v případě, že služba lokalizace byla zákazníkem výslovně odmítnuta, je volání směrováno bez lokalizování vozidla přímo na linku tísňového volání (112). V případě nárazu vozidla zaznamenaného řídicí jednotkou airbagů, nezávisle na případném rozvinutí airbagů, zahájí systém tísňové volání automaticky. V obou případech hrozí riziko, že služby tísňového a asistenčního volání nebudou funkční. Co nejdříve se obraťte na odborný servis. Porucha systému nebrání vozidlu v provozu. Peugeot Connect Assistance Peugeot Connect SOS V nouzové situaci stiskněte toto tlačítko po dobu delší než 2 sekundy. Blikající LED a hlasová zpráva potvrdí, že volání bylo přijato dispečinkem Peugeot Connect SOS.* Opětovným okamžitým stisknutím tohoto tlačítka příkaz zrušíte; kontrolka zhasne. Dioda zůstane po navázání komunikace svítit (bez blikání). Po skončení hovoru dioda zhasne. Systém Peugeot Connect SOS okamžitě určí polohu vašeho vozidla a kontaktuje vás ve vašem vlastním jazyce.** a v případě potřeby je dále * Toto se uskutečňuje v souladu s všeobecnými podmínkami používání služby, která je poskytována prodejní sítí, a v závislosti na technologických a technických omezeních. ** Toto se uskutečňuje v závislosti na geografickém pokrytí systémem Peugeot Connect SOS, Peugeot Connect Assistance a na úředním jazyce příslušné země, který zvolil držitel vozidla. Seznam pokrytých zemí a Služby PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejních místech nebo na webových stránkách pro vaši zemi. Fungování systému Po zapnutí zapalování je správná činnost systému potvrzena rozsvícením kontrolky na 3 sekundy. Jestliže se kontrolka rozsvítí trvale červenou barvou, došlo k závadě systému. Jestliže kontrolka bliká červenou barvou, je nutné vyměnit záložní baterii. Pro vyžádání asistenční služby v případě nepojízdnosti vozidla stiskněte toto tlačítko po dobu delší než 2 sekundy. Přijetí tohoto vyžádání je potvrzováno hlasovou zprávou,**. Okamžitým dalším stisknutím tohoto tlačítka lze požadavek zrušit. Zrušení je potvrzeno hlasovou zprávou. ** a to podle geografického pokrytí systémem Peugeot Connect SOS, Peugeot Connect Assistance a v závislosti na úředním jazyce příslušné země zvoleném majitelem vozidla. Seznam pokrytých zemí a Služby PEUGEOT CONNECT je k dispozici v prodejních místech nebo na webových stránkách pro vaši zemi. 5 59

62 Bezpečnost Určování geografické polohy Určování geografické polohy můžete deaktivovat současným stisknutím tlačítek Peugeot Connect SOS a Peugeot Connect Assistance, a následným stiskem tlačítka Peugeot Connect Assistance pro potvrzení. Určování geografické polohy můžete deaktivovat současným stiskem tlačítek Peugeot Connect SOS a Peugeot Connect Assistance a následovným stiskem tlačítka Peugeot Connect Assistance za účelem potvrzení volby. Pokud jste vozidlo zakoupili mimo servisní síť PEUGEOT, můžete si nechat nastavení těchto služeb zkontrolovat a požádat o jeho úpravu podle svých požadavků ve svém značkovém servisu. V zemích, kde se používá několik jazyků, je možné nastavit vámi požadovaný jazyk. Pokud využíváte nabídky Peugeot Connect Packs s paketem SOS včetně asistence, máte k dispozici doplňkové služby ve vašem osobním prostoru na internetových stránkách určených pro vaši zemi. Elektronické řízení stability (ESC) Elektronické řízení stability (ESC) zahrnuje následující systémy: - protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBFD) - nouzový brzdový asistent (EBA), - systém regulace prokluzu kol (ASR) nebo řízení přenosu hnací síly, - dynamické řízení stability (DSC). Definice Protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBFD) Asistent pro nouzové brzdění (EBA) Tento systém umožňuje v kritické situaci dosáhnout rychleji optimálního brzdného tlaku, a tedy zkrátit brzdnou vzdálenost. Aktivuje se v závislosti na rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Jeho činnost se projeví zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti brzdění. Systém proti prokluzu kol (ASR) Systém ASR optimalizuje přenos hnací síly pro omezení prokluzování kol. Rovněž zlepšuje směrovou stabilitu vozidla při zrychlování. Dynamické řízení stability (DSC) V případě odchylky mezi skutečnou dráhou vozidla a dráhou požadovanou řidičem vyhodnotí systém DSC stav otáčení jednotlivých kol a automaticky působí na brzdu jednoho či několika kol a na motor pro vrácení vozidla na požadovanou trajektorii, v mezích fyzikálních zákonů. 60 Z technických důvodů a zejména kvůli zlepšování kvality Služby PEUGEOT CONNECT pro zákazníky si výrobce vyhrazuje právo kdykoliv provádět aktualizace palubního telematického systému. Tento systém zlepšuje stabilitu a ovladatelnost vozidla při brzdění a přispívá k lepšímu ovládání v zatáčkách, zejména na špatném nebo kluzkém povrchu vozovky. Systém ABS brání v zablokování kol v případě prudkého brzdění. EBFD zajišťuje integrální řízení brzdového tlaku pro jednotlivá kola.

63 Bezpečnost Protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBD) Potřebujete-li náhle zabrzdit v nouzové situaci, co nejsilněji sešlápněte brzdový pedál a neuvolňujte jej. Deaktivace systému ASR a DSC tlačítkem Nepřerušované svícení této kontrolky informuje o poruše funkce systému ABS. U vozidla je i nadále zachována funkce klasického brzdění. Jeďte opatrně nízkou rychlostí. Jestliže se rozsvítí tyto kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením, signalizuje to poruchu elektronického systému distribuce brzdné síly (EBFD). Protiprokluzový systém (ASR)/dynamické řízení stability (DSC) Funkce Tyto systémy se automaticky aktivují při každém nastartování motoru vozidla. V případě problému s přilnavostí nebo jízdní dráhou se systémy samočinně uvedou do činnosti. Jejich činnost je signalizována blikáním této kontrolky na přístrojové desce. F Stiskněte toto tlačítko. Oranžová kontrolka v tlačítku se rozsvítí. Systémy ASR a CDS nebudou ovlivňovat činnost motoru nebo brzdový systém v případě odchýlení vozidla od požadované dráhy. Deaktivace systému ASR pomocí dotykové obrazovky Funkci doprovodného osvětlení lze nastavit v nabídce Světla pro řízení/ Vozidlo. 5 Co nejdříve bezpečně zastavte. V obou případech nechte systém urychleně zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaném servisu. V případě výměny kol (pneumatik a disků) ověřte, že nová kola jsou schválena pro vaše vozidlo. Normální funkce systému ABS se může za určitých podmínek projevovat slabými vibracemi brzdového pedálu. Deaktivace Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu atd.) může být vhodné tyto systémy deaktivovat, aby se mohla kola volně otáčet a obnovit přilnavost. Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, systémy opět zapněte. Akce je potvrzena zobrazením hlášení. Opětovná aktivace Systémy se znovu aktivují automaticky po každém vypnutí zapalování nebo při překročení rychlosti 50 km/h. Při rychlosti do 50 km/h je lze znovu aktivovat manuálně. 61

64 Bezpečnost Opětovná aktivace ASR a DSC tlačítkem F Pro opětnou manuální aktivaci stiskněte znovu tlačítko. Kontrolka na tlačítku zhasne. Opětovná aktivace systému ASR pomocí dotykové obrazovky Opětovnou aktivaci lze nakonfigurovat v nabídce Jízda/ Vozidlo. Akce je potvrzena zobrazením hlášení. Porucha Rozsvícení této kontrolky doprovázené zobrazením hlášení a zvukovým signálem signalizuje poruchu systému. Nechte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. ASR/DSC Tyto systémy poskytují zvýšenou bezpečnost při normálním způsobu jízdy, avšak řidič se při jejich použití nesmí domnívat, že může riskovat nebo jet příliš vysokou rychlostí. Při podmínkách se sníženou přilnavostí kol (déšť, sníh, náledí) se zvyšuje nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem. V zájmu vlastní bezpečnosti je proto důležité, aby tyto systémy byly trvale aktivovány za všech podmínek, zejména pak za ztížených podmínek. Správná funkce těchto systémů závisí na dodržování doporučení výrobce týkajících se zejména kol (pneumatik a ráfků), součástí brzdového systému a elektronických součástí, a rovněž na respektování postupů pro montáž a opravy v servisu sítě PEUGEOT. Aby bylo možno plně využít výhody, které tyto systémy poskytují v zimních podmínkách, doporučuje se používání zimních pneumatik. V takovém případě je nezbytné, aby všechna čtyři kola byla vybavena pneumatikami, které jsou pro vaše vozidlo schváleny. Bezpečnostní pásy Na předním sedadle Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené systémem pyrotechnických předpínačů s omezovači přítlaku. Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na předních místech při čelním a bočním nárazu. Při určité síle nárazu pyrotechnický systém předpínačů napne v jediném okamžiku pásy a přitiskne je k tělu cestujících. Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní, pouze když je zapnuté zapalování. Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu. 62

65 Bezpečnost Zamykání F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do zámku. F Zkontrolujte správné zapnutí bezpečnostního pásu zatažením za popruh. Uvolňování F Stiskněte červené tlačítko na přezce. F Při navíjení bezpečnostní pás přidržujte. Výškové nastavení F Pro zvýšení bodu ukotvení posuňte ovladač A směrem nahoru. Výstraha a ukazatel Nezapnutý/rozepnutý pás. Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce rozsvítí tato výstražná kontrolka. Kontrolka zůstane svítit po určitou dobu, jestliže si spolujezdec vpředu nezapne bezpečnostní pás. Po uplynutí této doby kontrolka zhasne za podmínky, že má řidič zapnutý bezpečnostní pás. Jakmile vozidlo dosáhne rychlosti přibližně 20 km/h, tato výstražná kontrolka bude po dobu 2 minut blikat a současně se ozve zvukový signál, jehož hlasitost se postupně zvyšuje. Po uplynutí této doby 2 minut zůstane kontrolka rozsvícená, dokud se řidič a/nebo cestující vpředu nepřipoutají pásem. Na zadním sedadle Každé ze zadních sedadel je vybaveno tříbodovým bezpečnostním pásem a krajní sedadla také omezovačem tlaku pásu. Zamykání F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do zámku. F Zkontrolujte správné zapnutí bezpečnostního pásu zatažením za popruh. Uvolňování F Stiskněte červené tlačítko na přezce. F Při navíjení bezpečnostní pás přidržujte. F U bezpečnostních pásů bočních míst posuňte nahoru úchyt v horní části opěradla, aby bylo zabráněno nárazům spony do bočního obložení. Výstraha a ukazatel Rozepnutí pásu. Při překročení rychlosti přibližně 20 km/h bliká tato kontrolka po dobu přibližně 2 minut, doprovázená sílícím zvukovým signálem, jestliže si jeden nebo několik cestujících na zadních místech odepnou své bezpečnostní pásy. Po uplynutí této doby zůstane výstražná kontrolka rozsvícená, dokud se cestující vzadu nepřipoutají pásem. 5 F Pro snížení bodu ukotvení sevřete ovladač A a posuňte jej směrem dolů. 63

66 Bezpečnost Doporučení Řidič se musí ujistit, že cestující používají bezpečnostní pásy správným způsobem a že jsou jimi za jízdy všichni připoutaní. Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle, vždy si zapněte bezpečnostní pás i při jízdě na krátkou vzdálenost. Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů, protože by v takovém případě nemohly zcela plnit svou úlohu. Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem, který umožňuje automatické upravování délky pásu podle vašich tělesných rozměrů. Pás je automaticky navinut, pokud není používán. Navíječe jsou vybaveny zařízením pro automatické zablokování pásu v případě nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení vozidla. Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením za pás a jeho následným uvolněním, aby se pás mohl mírně navinout zpět. Před použitím a po použití se ujistěte, že je pás řádně navinutý. Po sklopení nebo přemístění sedadla či zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás správně umístěný a navinutý. Zapnutí Spodní část pásu musí být umístěna co nejníže na pánvi. Horní část se musí nacházet v prohlubni na rameni. Aby byl bezpečnostní pás účinný: - musí být napnutý co nejblíže k tělu, - musí být přes tělo přitažen plynulým pohybem a nesmí být zkroucený, - smí zadržovat pouze jednu osobu, - nesmí vykazovat žádné známky naříznutí nebo být roztřepený, - nesmí být nijak upravený nebo pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho funkce. Doporučení týkající se dětí Používejte vhodnou dětskou sedačku pro cestující, kteří jsou mladší 12 let nebo měří méně než 150 cm. Nikdy nepřipoutávejte více než jedno dítě tím samým pásem. Nikdy nevozte dítě posazené na klíně. Více informací o dětských sedačkách naleznete v příslušné kapitole. Údržba Dle platných bezpečnostních předpisů smějí být veškeré zásahy na bezpečnostních pásech vozidla prováděny pouze v odborném servisu s náležitě proškolenými pracovníky a adekvátním vybavením, které Vám může poskytnout právě servis sítě PEUGEOT. Nechejte v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu provádět kontroly bezpečnostních pásů pravidelně, a to zejména když zpozorujete, že jsou na pásech patrné známky poškození. Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou nebo přípravkem na čištění textilních látek prodávaným v síti PEUGEOT. V případě nárazu V závislosti na druhu a velikosti nárazu se předpínače bezpečnostních pásů mohou aktivovat nezávisle na airbazích. Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem a uvolněním neškodného kouře; obojí je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony vestavěné v systému. V každém případě se rozsvítí kontrolka airbagu. Po nehodě nechejte prověřit a případně vyměnit systém bezpečnostních pásů v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. 64

67 Bezpečnost Airbagy Všeobecné informace Zóny detekce nárazu Čelní airbagy Tento systém přispívá ke zvýšení bezpečnosti cestujících (s výjimkou cestujících na prostředním zadním sedadle) v případě prudkého nárazu. Airbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů vybavených omezovači tlaku (kromě bezpečnostního pásu na prostředním zadním sedadle). V případě kolize elektronické snímače zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy, které jsou zaznamenány v zónách detekce nárazu: - při prudkém nárazu se airbagy okamžitě rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně cestujících ve vozidle (s výjimkou cestujícího vzadu uprostřed). Ihned po nárazu se airbagy rychle vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a při případném vystupování cestujících, - v případě mírného nárazu, nárazu zezadu a v určitých případech při převrácení vozidla se airbagy nemusí rozvinout, protože funkci ochrany v těchto situacích zajišťuje bezpečnostní pás. Airbagy nefungují při vypnutém zapalování. Jedná se o jednorázové vybavení. Pokud dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě nebo při další nehodě), airbag se již neodpálí. A. Zóna detekce čelního nárazu. B. Zóna bočního nárazu. Odpálení airbagu nebo airbagů je doprovázeno únikem malého množství kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou způsobeny aktivací pyrotechnické náložky vestavěné v systému. Tento kouř není zdraví škodlivý, avšak pro citlivé osoby může být lehce dráždivý. Hluk detonace v důsledku aktivování airbagu nebo airbagů může způsobit na krátkou dobu sluchové obtíže. * Další informace o Deaktivaci airbagu předního spolujezdce naleznete v příslušné kapitole Tento systém v případě silného čelního nárazu chrání řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku. Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu volantu; na straně spolujezdce se nachází v palubní desce nad odkládací skřínkou. Odpálení Airbagy se odpalují, vyjma airbagu předního spolujezdce, pokud je deaktivovaný*, při silném čelním nárazu směřujícím do celé nebo do části detekční zóny A, a to v podélné ose vozidla, ve vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní části vozidla. Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem a hlavou cestujícího vpředu a volantem na straně řidiče nebo palubní deskou na straně spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho těla směrem vpřed. 5 65

68 Bezpečnost Boční airbagy Tento systém v případě prudkého bočního nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi boky a rameny řidiče a předního spolujezdce. Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve skeletu opěradla na straně dveří. Rozvinutí Boční airbag se rozvine samostatně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a ramenem cestujícího na předním sedadle a panelem příslušných dveří. Hlavové airbagy Systém přispívá k lepší ochraně řidiče a spolujezdců (kromě cestujícího vzadu uprostřed) v případě prudkého bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí poranění boční části hlavy. Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích karosérie a v horní části prostoru pro cestující. Uvedení pro provozu/ Hlavový airbag se odpaluje současně s odpovídajícím bočním airbagem v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Hlavový airbag vyplní prostor mezi oknem a cestujícím na předním, resp. zadním sedadle. Porucha Pokud se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, je nezbytně nutné obrátit se na dealera společnosti PEUGEOT nebo kvalifikovaný servis a nechat systém překontrolovat. Airbagy by se totiž v případě silného nárazu nemusely rozvinout. Při mírném nárazu do boku vozidla nebo v případě převrácení vozidla se airbag nemusí rozvinout. Při nárazu do zadní části vozidla nebo při čelním nárazu se airbag nerozvine. 66

69 Bezpečnost Doporučení Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte dále popsaná bezpečnostní pravidla: Zachovávejte normální vzpřímenou polohu vsedě. Zapněte si bezpečnostní pás a ujistěte se, že je správně umístěn. Mezi airbagy a cestujícími se nesmí nacházet žádná osoba ani objekt (dítě, zvíře, předmět apod.). Nepřipevňujte a nelepte nic do prostoru rozvinutí airbagů ani do jeho blízkosti, neboť by při odpálení airbagu mohlo dojít k poranění. Nikdy neupravujte originální uspořádání vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů. Po nehodě nebo při pokusu o krádež vozidla nechte překontrolovat systém airbagů. Jakýkoli zásah do systému airbagů smí být prováděn pouze v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem. Čelní airbagy Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu. Nepokládejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce. Nekuřte, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění. Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy. Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant ani na palubní desku, při rozvinutí airbagu by tyto předměty mohly způsobit zranění. Hlavové airbagy Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení hlavových airbagů mohly způsobit poranění hlavy. Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držadla demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů. Boční airbagy Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. Více informací o nabídce potahů vhodných pro vozidlo získáte v obchodní síti PEUGEOT. Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani nepřipevňujte (oblečení atd.), protože takové předměty by mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže v případě odpálení bočního airbagu. Nenaklánějte se ke dveřím víc, než je nezbytné. Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny snímači bočního nárazu. Poškozené dveře nebo jakékoli zásahy na předních dveřích (modifikace dveří nebo jejich oprava) nebo na jejich vnitřním obložení, které nebyly provedeny v souladu s předpisy výrobce vozidla, mohou negativně ovlivnit funkci těchto snímačů nebezpečí poruchy funkce bočních airbagů! Tyto práce smí provádět pouze pracovníci servisní sítě PEUGEOT nebo jiných kvalifikovaný servis. 5 67

70 Bezpečnost Všeobecné informace o dětských autosedačkách Nařízení týkající se přepravy dětí se v jednotlivých zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými ve vaší zemi. K zajištění maximální bezpečnosti se řiďte následujícími doporučeními: - V souladu s předpisy Evropské unie musí všechny děti mladší 12 let nebo menší než 1,5 metru cestovat v homologované dětské sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti, a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX, - Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu. - Děti vážící méně než 9 kg musejí být na předním nebo na zadních sedadlech povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy. Je doporučeno převážet děti na zadních sedadlech vozidla: - v poloze zády ke směru jízdy až do 3 let věku, - V poloze čelem po směru jízdy od 3 let věku. Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás veden správně a že je správně napnutý. U dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. Vpředu: v případě potřeby nastavte sedadlo spolujezdce. Vzadu: v případě potřeby nastavte příslušné přední sedadlo. Dětská autosedačka vpředu Proti směru jízdy Pokud je dětská sedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na předním sedadle spolujezdce, nastavte sedadlo do krajní zadní polohy a narovnejte jeho opěradlo. Čelní airbag spolujezdce musí být za všech okolností deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte. Ve směru jízdy Pokud je dětská sedačka v poloze čelem ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla do krajní zadní polohy, narovnejte jeho opěradlo a nechte čelní airbag spolujezdce zapnutý. Pokud je dětská sedačka namontovaná na místě spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla výškově do nejvyšší polohy a podélně do zadní polohy a narovnejte jeho opěradlo. Deaktivace předního airbagu spolujezdce Nikdy neumisťujte dětskou sedačku s montáží proti směru jízdy na sedadlo, které je chráněno aktivním čelním airbagem. Mohlo by dojít k usmrcení nebo vážnému poranění dítěte. 68

71 Bezpečnost Toto upozornění opakuje i výstražný štítek, umístěný po obou stranách sluneční clony spolujezdce. V souladu s aktuální legislativou následující tabulky obsahují tuto výstrahu ve všech požadovaných jazycích. Airbag spolujezdce vypnutý Deaktivace čelního airbagu spolujezdce F Při vypnutém zapalování zasuňte klíč do deaktivačního spínače čelního airbagu spolujezdce. F Otočte jej do polohy OFF (Vypnuto). F V této poloze klíč vytáhněte. Při zapnutí zapalování se tato kontrolka rozsvítí na přístrojové desce a bude svítit po celou dobu deaktivace airbagu. Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte je bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní airbag spolujezdce, jestliže namontujete dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy na přední sedadlo spolujezdce. Jinak by v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte. Opětovná aktivace čelního airbagu spolujezdce Jakmile odmontujete dětskou sedačku používanou v poloze zády ke směru jízdy, otočte při vypnutém zapalování spínač do polohy ON. Tím opět aktivujete airbag a zajistíte tak bezpečnost spolujezdce vpředu v případě nárazu. Po zapnutí zapalování se na přístrojové desce rozsvítí přibližně na jednu minutu tato kontrolka jako upozornění, že čelní airbag spolujezdce je aktivní. 5 69

72 Bezpečnost AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'enfant ou le BLESSER GRAVEMENT. NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. 70

73 Bezpečnost LT LV MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 5 71

74 Bezpečnost Dětská sedačka vzadu Proti směru jízdy Doporučené dětské sedačky Řada doporučených dětských sedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg Pokud na zadní sedadlo montujete dětskou sedačku s orientací proti směru jízdy, posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se sedačka předního sedadla nedotýkala. Čelem po směru jízdy Pokud na zadní sedadlo instalujete dětskou sedačku s orientací ve směru jízdy, posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte nedotýkaly předního sedadla. Skupina 0+: od narození do 13 kg L1 RÖMER Baby-Safe Plus Montuje se zády ke směru jízdy. Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg L6 GRACO Booster Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnosti montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a) v závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle. Zadní prostřední sedadlo Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být montována na místo cestujícího vzadu uprostřed. L5 RÖMER KIDFIX XP Může být připevněna do úchytů ISOFIX ve vozidle. Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. 72

75 Bezpečnost Hmotnost dítěte/přibližný věk Umístění sedadla Do 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1 roku Od 9 18 kg (skupina 1) Od cca 1 do 3 let Od kg (skupina 2) Od cca 3 do 6 let Od kg (skupina 3) Od cca 6 do 10 let Sedadlo spolujezdce vpředu (c), (e) S výškovým nastavením Bez výškového nastavení U(R) U(R) U(R) U(R) U* U* U* U* Zadní boční sedadla (d) U U U U Zadní prostřední sedadlo (d) U (f) U (f) U U 5 U: Místo uzpůsobené k instalaci dětské autosedačky, která se připevňuje bezpečnostním pásem a je homologovaná pro univerzální použití. Montáž čelem po nebo zády ke směru jízdy. U(R): stejný význam jako U, přitom sedadlo vozidla musí být nastaveno do nejvyšší možné polohy a co nejvíce vzadu. U*: stejný význam jako U, přitom opěradlo musí být narovnáno. (a) Univerzální dětská autosedačka: Dětskou sedačku je možno montovat do všech vozidel s bezpečnostním pásem. (b) Skupina 0: Od narození do 10 kg. Lehátka a kolébky pro kojence určené k použití v automobilech nesmí být umístěny na sedadle spolujezdce vpředu. (c) Než posadíte dítě na toto místo, seznamte se s legislativou platnou ve vaší zemi. (d) Při montáži dětské sedačky zády ke směru jízdy nebo čelem ke směru jízdy na zadní sedadlo posuňte přední sedadlo co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby zůstal dostatek místa pro dětskou sedačku a nohy dítěte. (e) V případě montáže dětské autosedačky v poloze zády ke směru jízdy na místo spolujezdce vpředu musí být čelní airbag spolujezdce vpředu bezpodmínečně deaktivován. Jinak by v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte. Pokud je dětská autosedačka v poloze čelem po směru jízdy namontována na místo spolujezdce vpředu, airbag spolujezdce vpředu musí zůstat aktivovaný. (f) Dětská autosedačka se vzpěrou nesmí být nikdy montována na toto místo. 73

76 Bezpečnost Úchyty ISOFIX Níže znázorněná sedadla jsou vybavená předpisovými úchyty ISOFIX. F zajistěte závěs horního popruhu k oku B, F napněte horní popruh. Při montáži dětské sedačky ISOFIX na levé místo zadní lavice nejdříve odsuňte střední bezpečnostní pás směrem ke středu vozidla tak, aby nedošlo k omezení jeho funkce. 74 Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle: - dvě oka A umístěná mezi opěradlem a sedákem sedadla vozidla opatřená štítkem, - jedno oko B umístěné za sedadlem a opatřené značkou se označuje jako TOP TETHER a slouží k připevnění horního popruhu. Tento systém slouží k ochraně dětské sedačky před překlopením dopředu v případě nehody. Systém úchytů ISOFIX umožňuje spolehlivou, bezpečnou a rychlou montáž dětské sedačky do vozidla. Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A. Některé sedačky mají také horní popruh připevněný k oku B. Připevnění dětské sedačky k oku s označením TOP TETHER: F vyjměte a uložte přední opěrku hlavy před montáží dětské sedačky na toto místo (dejte ji zpět, jakmile dětskou sedačku demontujete), F protáhněte popruh dětské sedačky za opěradlo sedadla, a to mezi vodítky tyček opěrky hlavy, Nesprávně nainstalovaná dětská autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte při dopravní nehodě. Přísně dodržujte pokyny pro montáž uvedené v návodu dodaném společně s dětskou sedačkou. Informace o montáži dětských autosedaček ISOFIX do vašeho vozidla naleznete v souhrnné tabulce. Doporučené dětské autosedačky ISOFIX Nahlédněte také do návodu k instalaci dětské sedačky poskytnutého jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.

77 Bezpečnost RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX (třída velikosti: E) FAIR G 0/1 S a její základna RWF B ISOFIX (třída velikosti: C) Baby P2C Midi se základnou ISOFIX (třídy velikosti: D, C, A, B, B1) Skupina 0+: od narození do 13 kg Skupina 0+ a 1: od narození do 18 kg Skupina 1: od 9 do 18 kg Montuje se v poloze zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A. Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla. Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Montuje se zády ke směru jízdy. Upevňuje se pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A. Autosedačka má 6 poloh. Používejte základnu ISOFIX typu B pro montáž zády ke směru jízdy (RWF). Tato dětská autosedačka může být také použita v poloze čelem ke směru jízdy na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V tomto případě musí být autosedačka upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Montuje se v poloze zády ke směru jízdy pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A. Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla. Tato dětská sedačka může být používána rovněž v poloze čelem po směru jízdy. Tato dětská sedačka nemůže být zajištěna pomocí bezpečnostního pásu. Doporučujeme používat sedačku v poloze zády ke směru jízdy až do 3 let věku dítěte. 5 75

78 Bezpečnost RÖMER Duo Plus ISOFIX (třída velikosti: B1) Skupina 1: 9 18 kg Souhrnná tabulka s přehledem možných umístění dětských sedaček ISOFIX V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX. V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX, označená písmeny A až G, uvedena na dětské sedačce vedle loga ISOFIX. Montuje se pouze v poloze čelem po směru jízdy. Připevňuje se k okům A a do oka B, nazývaného Top Tether, pomocí horního popruhu. Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a spánek. Tuto dětskou sedačku lze rovněž používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Seřiďte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla. 76

79 Bezpečnost Hmotnost dítěte/přibližný věk Do 10 kg (skupina 0) Přibližně do 6 měsíců Do 10 kg (skupina 0) Do 13 kg (skupina 0+) Přibližně do 1 roku Od 9 18 kg (skupina 1) Od cca 1 do 3 let Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka Zády ke směru jízdy Zády ke směru jízdy Čelem ke směru jízdy Velikostní kategorie ISOFIX F G C D E C D A B B1 Sedadlo spolujezdce vpředu Jiné provedení než ISOFIX Zadní boční sedadla X IL-SU* IL-SU IL-SU* IL-SU Prostřední zadní sedadlo Jiné provedení než ISOFIX IUF IL-SU 5 * sedadlo vozidla je ve zvláštní poloze: posuňte sedadla před dětskou autosedačkou směrem dopředu. IUF: místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské sedačky ISOFIX v poloze čelem po směru jízdy vybavené horním popruhem. IL-SU: místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky (Isofix Semi-Universal): - proti směru jízdy, vybavena horním popruhem nebo vzpěrou, - v poloze čelem ke směru jízdy vybavená vzpěrou, - kolébky vybavené horním popruhem nebo vzpěrou. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci Úchyty ISOFIX. X: Na toto místo nesmí být umístěna dětská autosedačka příslušné váhové kategorie. 77

80 Bezpečnost Doporučení Nesprávná instalace dětské sedačky do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nehody. Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek bezpečnostního pásu nenacházejí pod dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její stabilitu. Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu nebo vlastní pásy dětské sedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost. Při upevňování dětské sedačky bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej v případě potřeby směrem dopředu. Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před montáží dětské sedačky s opěradlem na některé místo spolujezdce. Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně uložena nebo připevněna, aby se předešlo nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Po demontáži dětské sedačky vraťte opěrku hlavy zpět. Děti vzadu Pokud je dětská sedačka umístěná na zadních místech, nechte vždy dostatečný prostor mezi sedadlem vpředu a: - dětskou sedačkou upevněnou zády ke směru jízdy, - nohama dítěte usazeného v sedačce v poloze čelem po směru jízdy. Za tímto účelem posuňte přední sedadlo směrem dopředu a v případě potřeby narovnejte jeho opěradlo. Aby byla montáž dětské sedačky v poloze čelem po směru jízdy optimální, ověřte, že je její opěradlo co nejblíže k opěradlu sedadla vozidla, pokud možno v kontaktu s ním. Děti vpředu Předpisy týkající se přepravy dětí na předních sedadlech se v různých zemích liší. Dodržujte předpisy platné v zemi, ve které vozidlo používáte. Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu, jakmile namontujete dětskou sedačku v poloze zády ke směru jízdy na přední sedadlo spolujezdce. Jinak by v případě nafouknutí airbagu mohlo dojít k vážnému zranění či usmrcení dítěte. Montáž podsedáku Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku. Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. Doporučujeme používání podsedáku s opěradlem vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu v úrovni ramen. Další ochrany Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku. Neotvírejte zadní okna na více než jednu třetinu. Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky namontujte na zadní okna boční sluneční clony. Z bezpečnostních důvodů nenechávejte: - dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle, - dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. 78

81 Bezpečnost Dětská pojistka Mechanická dětská pojistka Mechanické zařízení znemožňující otevření zadních dveří pomocí vnitřní kliky. Ovladač pojistky se nachází na boku obou zadních dveří. Zajištění F Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doleva pro levé zadní dveře, - doprava pro pravé zadní dveře. Uvolňování F Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doprava pro levé zadní dveře, - doleva pro pravé zadní dveře. Elektrická dětská pojistka Elektrické zařízení s ovládáním umístěným vpředu, které umožňuje uzamknout zadní dveře a znemožnit jejich otevření zevnitř. Aktivace F Při zapnutém zapalování stiskněte toto tlačítko. Rozsvítí se červená kontrolka na tlačítku, doprovázená hlášením, které potvrzuje aktivaci. Tato červená kontrolka zůstává rozsvícená, dokud je dětská pojistka aktivována. Otevření dveří zvenčí a ovládání zadních oken z místa řidiče je i nadále možné. Deaktivace F Při zapnutém zapalování znovu stiskněte toto tlačítko. Kontrolka v tlačítku se rozsvítí a zobrazí se hlášení potvrzující deaktivaci. Tato kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská pojistka vypnutá. Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje poruchu elektrické dětské pojistky. Nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném servisu typu kvalifikovaný servis. Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje systém centrálního zamykání. Zkontrolujte stav dětské pojistky po každém zapnutí zapalování. Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, i když odcházíte jen na krátkou chvíli. 5 79

82 Řízení Doporučení pro řízení Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití bez ohledu na hustotu silničního provozu. Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat na jakoukoliv situaci. Z bezpečnostních důvodu smí řidič provádět operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost pouze tehdy, když vozidlo stojí. Při dlouhé cestě důrazně doporučujeme udělat si přestávku každé dvě hodiny. Při nepříznivém počasí jezděte plynule, brzděte včas a dodržujte větší bezpečnou vzdálenost. Nikdy nenechávejte motor spuštěný v uzavřené místnosti bez dostatečného odvětrávání: spalovací motory vypouštějí jedovaté výfukové plyny obsahující například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí otrávení a usmrcení! V zimním období s velmi nízkými teplotami (pod -23 C) je před rozjetím nutné nechat motor spuštěn po dobu 4 minut, aby nedošlo k poruše či zkrácení životnosti mechanických prvků vozidla, zejména motoru a převodovky. Důležité! Nejezděte nikdy se zataženou parkovací brzdou hrozí nebezpečí přehřátí a poškození brzdového systému! Výfukový systém vozidla je velmi horký, a to i několik minut po zastavení motoru neparkujte tedy ani nenechávejte spuštěn motor v místech, na kterých se nachází hořlavé materiály (suchá tráva, spadané listí atd.): Nebezpečí požáru! Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo se spuštěným motorem. Pokud musíte z vozu vystoupit a nechat motor spuštěný, zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte neutrál nebo zvolte polohu N nebo P (podle typu převodovky). Jízda po zaplavené vozovce Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k vážnému poškození motoru a převodovky vozidla a rovněž jeho elektrických systémů. Musíte-li nezbytně překonat zaplavený úsek: - prověřte, zda hloubka vody nepřevyšuje 15 cm, a nezapomeňte vzít v potaz také případné vytváření vln jinými účastníky provozu, - deaktivujte funkci Stop & Start, - jeďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby se nezastavil motor. V žádném případě nepřekračujte rychlost 10 km/h, - nezastavujte a nevypínejte motor. Po výjezdu ze zaplaveného úseku, jakmile to podmínky provozu bezpečně umožní, několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily brzdové destičky a kotouče. V případě pochybností o stavu vozidla se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Jízda s přívěsem Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené namáhání tažného vozidla a od řidiče vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost. 80

83 Řízení Boční vítr F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční vítr. Chlazení Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení teploty chladicí kapaliny. Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru. F Zpomalte, aby se snížily otáčky motoru. Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na sklonu svahu a na venkovní teplotě. V každém případě věnujte zvýšenou pozornost teplotě chladicí kapaliny. Pneumatiky F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty. Osvětlení F Ověřte správnou funkci osvětlení a signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla. Více informací o nastavování sklonu světlometů naleznete v příslušné kapitole. 1. Poloha Stop. 2. Poloha Zapnuté zapalování. 3. Poloha Startování. Na klíč ani na dálkový ovladač nezavěšujte těžké předměty, které by je zatěžovaly a působily na spínací skříňce tlakem, jenž by mohl způsobit poruchu. Startování F Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka a kontrolka STOP, co nejdříve zastavte vozidlo a vypněte motor. Nové vozidlo Nejezděte s přívěsem, dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň kilometrů. Některé jízdní asistenty nebo pomocné funkce se automaticky vypnou při použití schváleného tažného zařízení. Startování/zastavování motoru Spínač zapalování U vozidla s mechanickou převodovkou přesuňte řadicí páku do neutrální polohy, poté sešlápněte spojkový pedál až na doraz. 6 Brzdy Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná vzdálenost. Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se využívat brzdění motorem. U vozidla s automatickou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy P nebo N, poté sešlápněte brzdový pedál až na doraz. 81

84 Řízení F Zasuňte klíč do spínací skříňky. Systém rozezná kód pro nastartování. F Odemkněte sloupek řízení současným pootočením volantu a klíče. V některých případech budete muset otočit volantem větší silou (například jsouli kola vozidla vytočena proti chodníku). F Otočte klíč na doraz směrem k palubní desce do polohy 3 (startování). F Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč. Elektronický imobilizér Originální klíč obsahuje kódovaný elektronický čip. Nastartování motoru vozidla bude možné pouze pokud bude při zapnutí zapalování kód systémem detekován a rozpoznán. Tato ochrana proti krádeži zablokuje systém řízení motoru několik vteřin po vypnutí zapalování, čímž znemožní spuštění motoru neoprávněnou osobou. V případě poruchy jste upozorněni rozsvícením této kontrolky na přístrojové desce, zvukovým signálem a hlášením na displeji. V takovém případě nebudete moci nastartovat. Co nejdříve se obraťte na servis sítě PEUGEOT. Vypnutí F Zastavte vozidlo. F Otočte klíčem směrem k sobě do polohy 1 (Stop). F Vyjměte klíč ze spínací skříňky. F Pro zamknutí řízení vozidla pootáčejte volantem až do jeho zablokování. Pro usnadnění odemknutí řízení vozidla je doporučeno před zastavením motoru natočit přední kola do přímého směru. Vypnutí motoru způsobí ztrátu účinku brzdového posilovače. Klíč ponechaný ve spínací skříňce V případě zapomenutí klíče ve spínací skříňce v poloze 2 (Zapnuté zapalování) dojde automaticky po uplynutí jedné hodiny k vypnutí zapalování. Pro opětovné zapnutí zapalování otočte klíč do polohy 1 (Stop), poté jej znovu otočte do polohy 2 (Zapnuté zapalování). Parkovací brzda Odjištění Po studeném startu u zážehových motorů může předehřívání katalyzátoru u vozidla stojícího se spuštěným motorem vyvolat citelné vibrace motoru, které mohou trvat až 2 minuty (zvýšené volnoběžné otáčky). Jízda s vyřazenou rychlostí Z důvodu bezpečnosti nikdy nejezděte s vyřazeným rychlostním stupněm. Některé funkce vozidla by v takovém případě nebyly aktivní. 82

85 Řízení F Lehce nadzvedněte páku parkovací brzdy, stiskněte uvolňovací tlačítko a spusťte páku úplně dolů. Zajištění Za jízdy znamená rozsvícení této kontrolky a kontrolky STOP, doprovázené zvukovým signálem a hlášením na displeji, že parkovací brzda zůstala zatažená nebo není dostatečně uvolněná. Nezapomeňte páku parkovací brzdy spustit úplně dolů. F Pro zajištění zastaveného vozidla zatáhněte páku parkovací brzdy. Při parkování na prudkém svahu vytočte kola oproti chodníku pro jejich zablokování, zatáhněte parkovací brzdu, zařaďte převodový stupeň opačný proti směru stání vozidla ve svahu a vypněte zapalování. Před dalším použitím vozidla a nastartováním motoru nezapomeňte, že je již zařazený převodový stupeň. Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy nebo zjištění ztráty její účinnosti znamená nutnost seřízení, a to i v období mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami. Kontroly tohoto bezpečnostního prvku výbavy vozidla musí být prováděny v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. Mechanická převodovka 5 rychlostí F Při řazení 5. rychlostního stupně přesouvejte řadicí páku zcela doprava. Řazení zpětného chodu F Řadicí páku přesuňte zcela doprava a poté vzad. Zpětný chod řaďte pouze tehdy, jestliže vozidlo stojí a motor běží ve volnoběžných otáčkách. 6 rychlostí F Při řazení 5. nebo 6. rychlostního stupně přesouvejte řadicí páku zcela doprava. Řazení zpětného chodu 6 83

86 Řízení 84 F Nadzvedněte kroužek pod hlavicí řadicí páky (na páce), poté přitáhněte páku směrem doleva a posuňte ji směrem dopředu. Zpětný chod řaďte pouze tehdy, pokud vozidlo stojí a motor běží ve volnoběžných otáčkách. Jako bezpečnostní opatření a pro usnadnění nastartování motoru: - vždy zařaďte neutrál, - sešlápněte spojkový pedál. Na přístrojové desce svítí ukazatel navrhované změny převodového stupně. Automatická převodovka (EAT6) P. Parkování. R. Zpátečka. N. Neutrál D. Jízda (automatické řazení). M. Režim manuálního řazení. S. Sport dynamičtější způsob jízdy. T Snow (sníh) pro jízdu na zasněžené vozovce v závislosti na motoru). Zobrazování na přístrojové desce Když volicí pákou zvolíte jednu z možných poloh, kontrolka dané polohy se rozsvítí na přístrojové desce. Kontrolka Noha na brzdovém pedálu Jakmile se na přístrojové desce rozsvítí tato světelná kontrolka, sešlápněte brzdový pedál. Automatický režim Tento režim umožňuje řazení převodových stupňů bez zásahu řidiče. Rozjezd vozidla Parkovací brzda je zatažená. F Nastartujte motor. F Volicí páka je v poloze P nebo N. F Pevně sešlápněte brzdový pedál. F Uvolněte parkovací brzdu. F Přesuňte volicí páku do polohy D nebo R. F Uvolněte brzdový pedál a postupně akcelerujte. Vozidlo se ihned rozjede. Nenechávejte proto děti bez dozoru uvnitř vozidla s nastartovaným motorem. F Zvolte polohu D pro automatické řazení převodových stupňů. Převodovka poté funguje v adaptivním režimu, bez jakéhokoli zásahu ze strany řidiče. Nepřetržitě volí nejvhodnější rychlostní stupeň vzhledem k jízdnímu stylu, profilu vozovky a zatížení vozidla. Chcete-li dosáhnout maximálního zrychlení, aniž byste se dotýkali volicí páky, plně sešlápněte pedál akcelerace (funkce kickdown). Převodovka automaticky zařadí nižší převodový stupeň nebo ponechá stávající stupeň, a to až do dosažení maximálních povolených otáček motoru. Při brzdění převodovka zařadí automaticky nižší převodový stupeň za účelem účinného brzdění motorem. Jestliže řidič prudce uvolní pedál akcelerace, převodovka z důvodu bezpečnosti vyšší rychlostní stupeň nezařadí. Režim manuálního řazení Tento režim umožňuje ruční postupné řazení převodových stupňů.

87 Řízení F Přesuňte volicí páku do polohy M. F Zatlačte páku směrem dopředu pro zařazení vyššího převodového stupně. F Přitáhněte páku směrem dozadu pro zařazení nižšího převodového stupně. Neplatná hodnota Tento symbol se zobrazí, když je rychlost špatně zařazena (volicí páka je mezi dvěma polohami). V jakémkoli okamžiku je možné přeřadit z polohy D do polohy M a z polohy M do polohy D. Když motor běží na volnoběh a vozidlo je odbrzděno, rozjede se při zvolení polohy R, D nebo M i bez manipulace s pedálem akcelerace. Nenechávejte proto děti bez dozoru uvnitř vozidla s nastartovaným motorem. Při provádění údržby vozidla se spuštěným motorem zatáhněte parkovací brzdu a zvolte polohu P. Za jízdy nikdy nevolte polohu N. Nikdy nevolte polohy P nebo R, dokud vozidlo není v naprostém klidu. Jestliže za jízdy nechtěně zvolíte polohu N, nechejte motor zpomalit na volnoběh, a teprve pak zvolte polohu D a začněte zrychlovat. Je-li venkovní teplota nižší než -23 C, je třeba nechat motor spuštěn po dobu 4 minut na volnoběh, aby byla zajištěna řádná funkce motoru a převodovky a nedošlo ke zkrácení jejich životnosti. Režimy Sport a Sníh Tyto dva speciální režimy doplňují automatickou funkci a jsou určeny pro zvláštní provozní podmínky. Program Sport S F Po spuštění motoru stiskněte tlačítko S. Převodovka bude automaticky dávat přednost dynamickému způsobu jízdy. Na přístrojové desce se zobrazí písmeno S. Režim Sníh T (Závisí na motoru.) F Po spuštění motoru stiskněte tlačítko T. Převodovka se přizpůsobí jízdě na kluzké vozovce. Tento režim usnadňuje rozjezd a přenos hnací síly na površích se slabou přilnavostí. T se zobrazí na přístrojové desce. Zvolený speciální program můžete kdokoliv ukončit opětovným stisknutím vybraného tlačítka, čímž se vrátíte do automatického adaptivního režimu. Návrat k automatické funkci F Zvolený režim lze kdykoli změnit opětovným stisknutím jeho tlačítka (S nebo T ), a vrátíte se do automatického adaptivního režimu. Zastavení parkování Před vypnutím motoru. F Přesuňte páku do polohy P nebo N. F Zatáhněte ruční brzdu. F Znehybněte vozidlo. 6 85

88 Řízení 86 Jestliže při otevření dveří řidiče nebo přibližně 45 sekund po vypnutí zapalování není volicí páka v poloze P, zobrazí se výstražné hlášení na obrazovce. F Přesuňte volicí páku do polohy P; hlášení zmizí. V případě jízdy po zaplavené vozovce nebo při přejezdu přes brod jeďte krokem. Rozsvícení této kontrolky při zapnutém zapalování, doprovázené zvukovým signálem a výstražným hlášením na obrazovce, signalizuje poruchu převodovky. V tomto případě se převodovka přepne do záložního režimu a zůstane nastavená na 3. stupni. Při přemísťování volicí páky z polohy P do R a z polohy N do R můžete pociťovat znatelný ráz. Přitom však nehrozí nebezpečí poškození převodovky. Nepřekračujte rychlost 100 km/h, třebaže to místní předpisy povolují. Co nejdříve se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. Poškození převodovky hrozí v případě, že: F současně sešlápnete pedál akcelerace a brzdový pedál, F se při poruše autobaterie budete snažit silou přesunout volicí páku z polohy P do jiné polohy. Pro snížení spotřeby paliva při delším stání vozidla s motorem v chodu (v dopravní zácpě ) přesuňte volicí páku do polohy N a zatáhněte parkovací brzdu. Ukazatel doporučení změny rychlostního stupně (Závisí na motoru.) Systém umožňující snížení spotřeby paliva doporučováním zařazení nejvhodnějšího převodového stupně. Funkce V závislosti na jízdních podmínkách a vybavení vozidla může systém doporučit přeskočit jeden (nebo několik) převodových stupňů. Tímto doporučením se můžete řídit a mezilehlé rychlostní stupně vynechat. Doporučení k řazení převodových stupňů jsou pouze informativní. Ve skutečnosti zůstávají určujícími faktory pro výběr optimálního převodového stupně profil vozovky, hustota silničního provozu a bezpečnost. Řidič tedy nese odpovědnost za to, zda se bude doporučeními vydanými systémem řídit, či nikoliv. Tuto funkci nelze deaktivovat. U vozidel s automatickou převodovkou je systém aktivní pouze v ručním provozu. Informace se zobrazí na přístrojové desce v podobě šipky nahoru nebo dolů a doporučeného rychlostního stupně. Systém přizpůsobuje svá doporučení pro řazení podle jízdních podmínek (svah, zatížení atd.) a podle požadavků řidiče (výkon, akcelerace, brzdění, ). Systém nikdy nedoporučuje: - řazení prvního stupně, - zařazení zpátečky. U vozidel vybavených mechanickou převodovkou může být šipka doprovázena číslem doporučeného převodového stupně. Systém vždy doporučuje změnu nahoru, je-li potřeba. V závislosti na motoru může také doporučit změnu dolů (řazení dolů), je-li potřeba.

89 Řízení Asistent pro rozjezd do svahu Porucha Tento systém udrží vozidlo nehybné po dobu přibližně 2 sekund, což je doba nezbytná pro přesunutí nohy z brzdového pedálu na pedál akcelerace. Asistenta pro rozjezd do svahu není možné deaktivovat. Jeho funkce se však přeruší při použití parkovací brzdy k znehybnění vozidla. Když vozidlo stojí směrem do svahu, po uvolnění brzdového pedálu se udrží krátkou chvíli nehybné. U vozidla s automatickou převodovkou, pokud je zvolená poloha D. Jestliže vozidlo stojí ve svahu zadní částí směrem nahoru a má zařazenou zpátečku, po uvolnění brzdového pedálu zůstane na krátkou chvíli na místě. Asistent pro rozjezd do svahu je k dispozici pouze tehdy, když: - stlačený brzdový pedál zcela znehybnil vozidlo, - svah, na kterém vozidlo stojí, splňuje určité podmínky, - dveře řidiče jsou zavřené. Nevystupujte z vozidla, které je dočasně znehybněno pomocí funkce asistenta pro rozjezd do svahu. Pokud musíte vystoupit z vozidla za chodu motoru, zatáhněte parkovací brzdu. Poté se ujistěte, že na přístrojové desce nepřerušovaně svítí výstražná kontrolka parkovací brzdy. Při poruše systému se rozsvítí tyto kontrolky. Obraťte se na prodejce vozů PEUGEOT nebo na jinou kvalifikovaný servis a nechejte zde systém zkontrolovat. Stop & Start Systém dočasně vypíná motor režim STOP při zastavení v provozu (semafory, dopravní kolony atd.). Jakmile se opět chcete rozjet, motor se automaticky spustí režim START. Opětovní nastartování je okamžité, rychlé a tiché. Systém Stop & Start vyvinutý pro městské prostředí umožňuje snížit spotřebu paliva, emise škodlivin a úroveň hluku. Režim STOP Na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka a motor se přepne do vyčkávacího režimu. U vozidla s naftovým motorem BlueHDi a mechanickou převodovkou: - Jakmile se vozidlo zastaví nebo jeho rychlost bude nižší než 3 km/h (s motorem 1,5 BlueHDi). - Řadicí páka v neutrální poloze a uvolněný spojkový pedál. 6 87

90 Řízení U vozidla s benzinovým motorem PureTech a mechanickou nebo automatickou převodovkou: - Jakmile se vozidlo zastaví nebo jeho rychlost bude nižší než 3 km/h (s mechanickou převodovkou a podle verze). - Řadicí páka v neutrální poloze a uvolněný spojkový pedál (u vozidla s mechanickou převodovkou). - Stlačený brzdový pedál nebo volicí páka v poloze N (u vozidla s automatickou převodovkou). Zvláštní případy: režim STOP je nedostupný Režim STOP se neaktivuje, jestliže: - jsou otevřeny dveře řidiče, - řidič má rozepnutý bezpečnostní pás, - rychlost vozidla od posledního nastartování klíčem nepřekročila 6 mil/h (10 km/h), - motor musí být spuštěn kvůli udržení příjemné teploty v prostoru pro cestující, - je aktivováno odmlžování, - to vyžadují některé podmínky (nabití baterie, teplota motoru, posilovač brzd, nastavení klimatizace ), aby bylo zaručena možnost ovládání systému. Tato kontrolka několik sekund bliká a poté zhasne. Tato činnost je naprosto normální. Počitadlo zobrazuje čas, po který byl během aktuální jízdy aktivovaný režim STOP. Ukazatel se vynuluje při každém zapnutí zapalování klíčem. Během několika sekund po vyřazení zpětného chodu nedojde k aktivaci režimu STOP pro vaše pohodlí při parkovacích manévrech. Systém Stop & Start neovlivňuje jiné funkce vozidla, jako například brzdění, posilování řízení, Pokud u mechanické převodovky při aktivovaném režimu STOP zařadíte rychlostní stupeň bez úplného sešlápnutí spojky, objeví se hlášení o nutnosti úplného sešlápnutí pedálu spojky pro nastartování motoru. Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným režimem STOP; vždy vypněte zapalování pomocí klíče. Režim START Tato kontrolka zhasne a motor se znovu spustí. U vozidla s mechanickou převodovkou: - Stlačený spojkový pedál. U vozidla s automatickou převodovkou: - Volicí páka v poloze D nebo M. - Uvolněný brzdový pedál. nebo - Volicí páka v poloze N. - Uvolněný brzdový pedál. - Poté volicí páka v poloze D nebo M. nebo - Zařazený zpětný chod. Zvláštní případy: Režim START se spouští automaticky Z bezpečnostních důvodů a k zajištění pohodlí se režim START automaticky aktivuje, jestliže: - otevřete dveře řidiče, - rozepnete bezpečnostní pás řidiče, - jsou splněny určité dočasné podmínky (úroveň nabití akumulátoru, teplota motoru, posilování brzd, regulace klimatizace atd.), při kterých je k zajištění funkčnosti systému vyžadován spuštěný motor. Tato kontrolka několik sekund bliká a poté zhasne. Tato činnost je naprosto normální. 88

91 Řízení Deaktivace/opětovná aktivace V některých případech, jako např. udržení tepelné pohody v interiéru vozidla, může být užitečné deaktivovat systém Stop & Start. Jeho otočením nastavte symbol požadovaných světel proti značce. Pokud je motor v režimu STOP, ihned se znovu spustí. Systém Stop & Start se automaticky znovu aktivuje při každém zapnutí zapalování. Jízda po zaplavené vozovce Dříve, než vjedete do zaplavené oblasti, velmi doporučujeme deaktivovat systém Stop & Start. Více informací o doporučeních pro jízdu, zejména po zaplavené vozovce, naleznete v příslušné kapitole. Porucha funkce Systém Stop & Start pracuje pouze s 12 V akumulátorem se specifickou technologií a charakteristikami. Veškeré zásahy na tomto typu akumulátoru musí být prováděny výhradně v servisní síti PEUGEOT nebo v odborném servisu. Více informací o 12 V akumulátoru naleznete v příslušné kapitole. Detekce poklesu tlaku v pneumatikách F Chcete-li systém deaktivovat nebo znovu aktivovat, stiskněte toto tlačítko. Je-li systém deaktivován, rozsvítí se příslušná kontrolka. Otevírání kapoty Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou deaktivujte systém Stop & Start, aby nedošlo ke zranění způsobenému automatickým spuštěním motoru režimem START. V případě poruchy systému kontrolka tlačítka ECO OFF začne blikat a potom se rozsvítí trvale. Nechejte ho zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Pokud k závadě dojde v režimu STOP, motor může zhasnout. Rozsvítí se všechny kontrolky na přístrojové desce. V takovém případě je třeba vypnout zapalování a poté znovu nastartovat motor pomocí tlačítka. Tento systém během jízdy automaticky sleduje tlak v pneumatikách. Systém za jízdy sleduje tlak ve všech čtyřech pneumatikách. Porovnává informace poskytované snímači rychlosti kol s referenčními hodnotami, které musejí být znovu uloženy do paměti systému po každé úpravě tlaku v pneumatikách nebo po výměně kola. Při zjištění poklesu tlaku v jedné nebo více pneumatikách systém spustí varování. 6 89

92 Řízení 90 Systém detekce poklesu tlaku v pneumatikách v žádném případě nenahrazuje pozornost řidiče. Tento systém vyžaduje, abyste prováděli pravidelné měsíční kontroly tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola) nebo kontrolu před každou delší jízdou. Při jízdě s podhuštěnými pneumatikami se zhoršují jízdní vlastnosti vozidla, prodlužuje se brzdná dráha a dochází k předčasnému opotřebení pneumatik, zejména ve ztížených podmínkách (velké zatížení, vysoká rychlost, dlouhé trasy). Jízda s podhuštěnými pneumatikami zvyšuje spotřebu paliva. Hodnoty tlaku huštění předepsané pro Vaše vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlakem pneumatik. Více informací o identifikačních prvcích naleznete v příslušné kapitole. Kontrola tlaku v pneumatikách musí být prováděna za studena (vozidlo stojí déle než 1 hodinu nebo po ujetí maximálně 10 km nízkou rychlostí). V opačném případě (kontrola za tepla ) přičtěte k hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru. Výstraha při poklesu tlaku Tato výstraha je signalizována rozsvícením kontroly, zvukovým signálem a, v závislosti na výbavě vozidla, zobrazením hlášení na obrazovce. F Okamžitě zpomalte, vyvarujte se nadměrného otáčení volantem a prudce nebrzděte. F Zastavte, jakmile vám to dopravní situace umožní. Pokles tlaku vždy nezpůsobí viditelnou deformaci pneumatiky. Nespokojte se pouze s vizuální kontrolou. F V případě průrazu pneumatiky použijte sadu pro dočasnou opravu pneumatiky nebo náhradní kolo (podle výbavy), nebo F pokud máte k dispozici kompresor, například ten, který je součástí sady pro dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve všech čtyřech pneumatikách, nebo F pokud kontrolu nelze hned provést, jeďte opatrně sníženou rychlostí. Varování zůstává aktivní až do opětovné inicializace systému. Signalizace výstrahy při poklesu tlaku bude spolehlivá, pouze pokud je opětovná inicializace provedena se správně nastaveným tlakem ve všech čtyřech pneumatikách. Resetování Po každé úpravě tlaku v jedné nebo více pneumatikách a po výměně jednoho nebo více kol je třeba provést opětovnou inicializaci systému. Před opětovnou inicializací systému zkontrolujte, zda jsou tlaky všech čtyř pneumatik adekvátní podmínkám, v nichž je vozidlo provozováno, a zda odpovídají doporučením na štítku pro tlak pneumatik. Upozornění na nedostatečné nahuštění kol bude spolehlivě fungovat jen tehdy, pokud byla provedena opětovná inicializace systému se správně nastavenými tlaky ve všech čtyřech pneumatikách. Systém detekce poklesu tlaku nebude upozorňovat řidiče, pokud je v době opětovné inicializace systému v pneumatice nesprávný tlak.

93 Řízení Bez dotykové obrazovky Porucha F Při zapnutém zapalování a ve stojícím vozidle stiskněte toto tlačítko na dobu přibližně 3 sekund, poté jej uvolněte; opětovná inicializace bude potvrzena zvukovým signálem. Se systémem Dotyková obrazovka Inicializace systému se provádí se zapnutým zapalováním a při stojícím vozidle. Deaktivaci lze konfigurovat v nabídce Jízda/Vozidlo. S nově uloženými parametry tlaků systém zachází jako s referenčními hodnotami. Sněhové řetězy Systém nemusí být resetován po montáži či demontáži sněhových řetězů. Blikající a poté nepřetržitě svítící výstražná kontrolka poklesu tlaku doprovázená rozsvícením kontrolky Service signalizuje poruchu systému. V takovém případě již není detekce poklesu tlaku zajišťována. Nechejte systém zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. Po provedení jakéhokoli zásahu na systému je třeba zkontrolovat tlak ve všech čtyřech pneumatikách a znovu inicializovat systém. Omezovač rychlosti LIMIT Systém, který zabraňuje v tom, aby vozidlo překročilo rychlost naprogramovanou řidičem. Ovládací prvky na volantu 1. Volba/vypnutí režimu omezovače rychlosti. 2. Zvýší nastavenou hodnotu. 3. Snížení nastavené hodnoty. 4. Zapnutí/pozastavení omezovače rychlosti. Nastavování rychlosti lze provádět při běžícím motoru, v klidu nebo za jízdy. Minimální možné nastavení rychlosti je 30 km/h. Rychlost jízdy vozidla se mění podle stlačování pedálu akcelerace řidičem až do dosažení bodu odporu pedálu, který signalizuje dosažení zvoleného rychlostního limitu. Avšak sešlápnutí pedálu za tento bod odporu k podlaze dovoluje překročení naprogramované rychlosti. Pro obnovení funkce omezovače poté stačí postupně uvolňovat pedál akcelerace a vrátit se pod hodnotu naprogramovaného rychlostního limitu. Nastavování a ovládání lze provádět v zastaveném vozidle s běžícím motorem nebo za jízdy. 6 91

94 Řízení Volba Krátké stisknutí zvýší nastavenou hodnotu rychlosti o 1 km/h. Stisknutím a přidržením se bude nastavení zvyšovat v krocích po 5 km/h. Pro zvolení rychlosti nižší, než byla předchozí hodnota: F Stiskněte tlačítko SET -. Omezovač rychlosti se dočasně vypne, zvolený rychlostní limit bliká a zazní zvukový signál. Pro obnovení činnosti omezovače rychlosti zpomalte na rychlost nižší než je zvolený rychlostní limit. Blikání hodnoty rychlostního limitu F Přesuňte otočný ovladač do polohy LIMIT: je tak zvolen režim omezovače, ale omezovač ještě není aktivní (PAUZA). Pro programování rychlosti není nutno omezovač zapínat. Zvolení rychlostního limitu Krátké stisknutí bude hodnotu snižovat v krocích 1 km/h. Stisknutím a přidržením se nastavení bude snižovat v krocích 5 km/h. Zapnutí/pozastavení Hodnota bliká: - po stlačení pedálu akcelerace až za bod odporu, - když omezovač rychlosti nemůže zabránit zvýšení rychlosti vozidla z důvodu profilu vozovky nebo při sjíždění prudkého svahu, - v případě prudké akcelerace. Tuto lze provádět bez zapnutí omezovače, ale motor musí běžet. Pro registraci rychlosti vyšší, než byla předchozí hodnota: Vypnutí systému 92 F Stiskněte tlačítko SET +. První stisknutí tohoto tlačítka aktivuje omezovač rychlosti, druhé stisknutí jej dočasně vypne. Překročení zvoleného rychlostního limitu Normální stlačení pedálu akcelerace pro překročení zvolené rychlosti bude bez účinku. Pro překročení rychlostního limitu musíte pedál akcelerace stlačit silněaž za bod odporu. F Systém můžete vypnout přesunutím otočného ovladače do polohy 0 nebo vypnutím zapalování. Naposledy zvolený rychlostní limit zůstává v paměti systému.

95 Řízení Porucha funkce Ovládací prvky na volantu musí být vyšší než 40 km/h a musí být zařazen 2. nebo vyšší rychlostní stupeň v manuálním režimu nebo zvolena poloha D. Volba Zvolená rychlost je vymazána a poté nahrazena třemi pomlčkami. Nechejte ho zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Omezovač rychlosti nemůže v žádném případě sloužit jako zařízení k dodržování nejvyšší povolené rychlosti a nenahrazuje řidičovu pozornost. Věnujte pozornost profilu vozovky, dávejte pozor při prudkých akceleracích a neustále plně ovládejte své vozidlo. Aby se zabránilo jakékoli možnosti zablokování pedálů: - dbejte na správné umístění koberců a jejich upevnění k podlaze vozidla, - nikdy nepokládejte více koberců na sebe. Regulátor rychlosti jízdy CRUISE Tento systém automaticky udržuje rychlost vozidla na naprogramované hodnotě, aniž by řidič sešlapoval pedál akcelerace. 1. Volba/vypnutí tempomatu. 2. Zvýšení nastavené hodnoty. 3. Snížení nastavené hodnoty. 4. Pozastavení/obnovení funkce tempomatu. Za podmínky plynulého provozu umožňuje tento asistenční systém pro řidiče zachovat konstantním způsobem rychlost vozidla zvolenou řidičem (kromě jízdy v prudkém svahu). U vozidla s manuální převodovkou Aby bylo možné funkci tempomatu naprogramovat nebo aktivovat, rychlost vozidla musí být vyšší než 40 km/h a musí být zařazen 4. nebo vyšší rychlostní stupeň. U vozidla s automatickou převodovkou Aby bylo možné funkci tempomatu zaregistrovat nebo aktivovat, rychlost vozidla F Přesuňte otočný ovladač do polohy CRUISE: je tak zvolen režim regulátoru, ale regulátor ještě není v činnosti (PAUZA). Registrace nastavení rychlosti tempomatu - Dosáhněte požadované rychlosti vozidla sešlápnutím pedálu akcelerace. - Stiskněte tlačítko SET nebo SET +. Zvolená rychlost je zaregistrována/aktivována a vozidlo bude udržovat tuto rychlost. 6 93

96 Řízení Dočasné překročení naprogramované rychlosti Rychlost jízdy vozidla je možno zvýšit sešlápnutím pedálu akcelerace a přechodně jet rychlostí vyšší, než je původně zvolená rychlost. Zvolená hodnota rychlosti bliká. Jakmile bude pedál akcelerace uvolněn, rychlost vozidla se vrátí na zaregistrovanou hodnotu. Pozastavení (OFF) - Stiskněte toto tlačítko nebo sešlápněte brzdový nebo spojkový pedál (podle verze). Obnovení regulace F Po pozastavení regulace stiskněte toto tlačítko. Vozidlo se vrátí na naposledy zaregistrovanou rychlost. Nebo můžete znovu provést postup pro registraci nastavení rychlosti tempomatu. Změna nastavení zaregistrované rychlosti Bez použití pedálu akcelerace F Stiskněte tlačítko SET +. Krátké stisknutí zvýší nastavenou hodnotu rychlosti o 1 km/h. Stisknutím a přidržením se bude nastavení zvyšovat v krocích po 5 km/h. S použitím pedálu akcelerace F Zrychlujte nad uloženou rychlost, dokud nedosáhnete požadované rychlosti. F Stiskněte tlačítko SET nebo SET +. U motorů 1,2 PureTech 82 a 110 (euro 6.2) nebo 1,5 BlueHDi (euro 6.2), v případě mechanické převodovky a systému Stop & Start sešlápnutí pedálu spojky tempomat nepozastaví, ten zůstane aktivní i po přeřazení rychlostních stupňů. Pro zvolení rychlosti vyšší než byla předchozí rychlost máte k dispozici dvě možnosti. K registraci rychlosti nižší, než byla předchozí hodnota: F Stiskněte tlačítko SET -. 94

97 Řízení Krátké stisknutí bude hodnotu snižovat v krocích 1 km/h. Stisknutím a přidržením se nastavení bude snižovat v krocích 5 km/h. Vypnutí funkce F Otočte kolečko do polohy 0: režim tempomatu bude zrušen. Na displeji se znovu zobrazí celková hodnota počítadla ujetých kilometrů. Po vypnutí zapalování budou všechna zaregistrovaná nastavení rychlosti vymazána. Porucha funkce Zvolená rychlost je vymazána a poté nahrazena třemi pomlčkami. Nechejte ho zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při měnění naprogramované rychlosti přidržením tlačítka věnujte zvýšenou pozornost řízení, protože ke zvýšení nebo snížení rychlosti může dojít velmi rychle. Nepoužívejte regulátor rychlosti (tempomat) na kluzké vozovce nebo v hustém silničním provozu. Při sjíždění prudkého svahu nebude moci regulátor zabránit vozidlu v překročení zvolené rychlosti. Tempomat nemůže v žádném případě sloužit jako zařízení pro dodržování nejvyšší povolené rychlosti a nenahrazuje řidičovu pozornost. Abyste se vyvarovali riziku zablokování pedálů: - dbejte na správné umístění koberců a jejich upevnění k podlaze vozidla, - nikdy nepokládejte více koberců na sebe. Uložení rychlostních limitů do paměti Tato funkce umožňuje ukládání nastavení rychlosti do paměti, ze které je tyto možno následně vyvolávat za účelem konfigurace dvou systémů: omezovače rychlosti nebo regulátoru rychlosti (tempomatu). Pro každý ze dvou systémů máte možnost uložit až pět nastavení rychlostí. V základním nastavení jsou již určité hodnoty rychlostí uloženy. Pomocí dotykové obrazovky Opětovnou aktivaci lze nakonfigurovat v nabídce Jízda/ Vozidlo. F Zvolte záložku Rychlé přístupy. F Vyberte funkci Nastavení rychlosti. F Aktivujte funkci stisknutím ON. F Vyberte požadované nastavení rychlostního omezení 1 až 5. F Vyberte hodnotu nastavení rychlosti, kterou chcete změnit. F Zadejte novou hodnotu pomocí numerické klávesnice a potvrďte stisknutím OK. Z bezpečnostních důvodů smí řidič tyto úkony provádět pouze v době, kdy vozidlo stojí. 6 95

98 Řízení Volba Výběr uložené rychlosti: F stiskněte a přidržte tlačítko + nebo - ; systém se zastaví na nejbližší předvolené rychlosti. F Jestliže chcete zvolit jinou rychlost, znovu stiskněte a přidržte tlačítko + nebo -. Na přístrojové desce se zobrazí údaj připomínající rychlost a stavu systému (zapnutý/vypnutý). Active City Brake automatické brzdění v případě, že se vozidlo rychle přiblíží k vpředu jedoucímu vozidlu, které začalo prudce brzdit, zastavovat nebo již zastavilo. Systém má za cíl předejít čelnímu nárazu nebo alespoň snížit nárazovou rychlost. Systém je určen pro zvýšení bezpečnosti jízdy. Povinností řidiče je, aby nepřetržitě sledoval stav provozu, vyhodnocoval vzdálenost a relativní rychlost ostatních vozidel. Active City Brake nemůže v žádném případě nahradit pozornost ze strany řidiče. V případě spuštění brzdění: - Zobrazí se hlášení. - Rozsvítí se brzdová světla. Automatické brzdění se spustí až jako poslední možný krok, pokud řidič nezačal brzdit vůbec nebo pouze slabě nebo neprovedl vyhýbací manévr. Laserový paprsek je neviditelný. Neprohlížejte si nikdy laserový snímač optickou pomůckou (lupa, mikroskop atd.): hrozí riziko poškození zraku. Podmínky pro funkci: - Vozidla jedou ve stejném jízdním pruhu. - Vozidla neprojíždějí ostrou zatáčkou. - Rychlost vozidla musí být v rozmezí 5 až 30 km/h. - Systémy brzdové asistence (ABS, EBFD, EBA) jsou funkční. - Systémy řízení dráhy vozidla (ASR, DSC) jsou funkční a nejsou deaktivované. - Systém Active City Brake se nespustil v předchozích 10 sekundách. 96 Jedná se o preventivní asistenční systém pro řidiče, který pomocí laserového snímače, umístěného v horní části čelního skla, spustí Když se Vaše vozidlo přiblíží příliš blízko nebo se přiblíží velmi rychle k vpředu jedoucímu vozidlu, systém automaticky spustí brzdění vozidla, aby nedošlo ke srážce. Spuštěné automatické brzdění: - může být ještě účinnější, pokud řidič silněji stlačí brzdový pedál, - může zastavit vozidlo, přičemž brzdy zůstanou aktivované po dobu přibližně 1,5 sekundy a umožní tak řidiči znovu

99 Řízení převzít kontrolu nad vozidlem, - může způsobit zhasnutí motoru, - může způsobit hluk čerpadla z důvodu tlakování brzdového systému. Kolizi lze automaticky zabránit, jestliže rozdíl rychlosti mezi vaším vozidlem a vozidlem před vámi není vyšší než 9 mil/hod (15 km/hod). Při překročení tohoto rychlostního limitu systém automatického brzdění udělá maximum pro zabránění nebo zmenšení nárazu snížením rychlosti vašeho vozidla. Aktivace/deaktivace Funkci Active City Brake je možné aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Jízda/Vozidlo. Po vypnutí zapalování zůstane stav systému uložen v paměti. Při každém následném zapnutí zapalování, když bude funkce automatického nouzového brzdění deaktivovaná, zobrazí se dočasné hlášení udávající práh rychlosti (10 km/h). Deaktivujte systém Active City Brake v následujících situacích: - po nárazu do čelního skla poblíž místa, v němž je umístěn snímač, - při tažení přívěsu, - pokud je vozidlo taženo, - když vozidlo má projet branou pro placení mýtného, - při mytí vozidla v automatické mycí lince. Provozní omezení Systém nedetekuje: - Chodce, zvířata, motocyklisty, cyklisty. - Pevné a neodrážející materiály a předměty (kartón, zeď, ). - Vozidla, která nejedou ve stejném směru. Systém se nespustí nebo nezasáhne, pokud řidič: - silně stlačí pedál akcelerace, - prudce otočí volantem (vyhýbací manévr). Provozní poruchy Odstraňte z horní části čelního skla veškeré nečistoty, zamlžení nebo předměty (samolepky, listí, ) zakrývající vrchní část čelního skla, které by mohly omezovat zorné pole laserového snímače. Zamlžení čelního skla nebo nahromadění sněhu na kapotě by mohlo bránit v činnosti laserového snímače. V případě zakrytí laserového snímače se zobrazí upozornění. Používejte funkci odmlžování čelního skla a pravidelně čistěte oblast čelního skla před snímačem. Buďte velmi obezřetní v případě jízdy v obtížných klimatických podmínkách (velmi silný déšť, kroupy, mlha, sníh ). V takových případech se brzdná dráha vozidla prodlouží, avšak parametry pro výpočet laserovým snímačem zůstanou neměnné. V následujících případech nechejte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis: - Hlášení Automatic braking system fault (závada systému automatického brzdění), doprovázené zvukovým signálem signalizuje detekci poruchy. - Po nárazu se systém automaticky vyřadí z provozu a již nadále nebude fungovat. Systém detekuje aktivaci airbagů. Nikdy se nepokoušejte o demontáž, úpravu nebo testování snímače. Jedině servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis může provést opravu. 6 97

100 Řízení Parkovací asistent Pomocí senzorů v nárazníku upozorňuje tato funkce na blízkost překážek (např. chodci, vozidlo, strom, překážka) vstupujících do pole detekce. Tato funkce je asistenční systém pro manévrování, která nemůže za žádných okolností nahradit nezbytnou ostražitost řidiče. Řidič musí zachovat pozornost a mít kontrolu nad vozidlem. Před zahájením manévrování je vždy nutné zkontrolovat okolí vozidla. V průběhu manévrování musí řidič dbát, aby prostor zůstal prázdný. Zadní parkovací asistent Funkce se aktivuje při zařazení zpětného chodu. Zapnutí je potvrzeno zvukovým signálem. Funkce se vypne, jakmile zpětný chod vyřadíte. Zvuková signalizace O vzdálenosti překážky informuje přerušovaný zvukový signál, který se ozývá tím častěji, čím blíže je vozidlo k překážce. Zvukový signál ozývající se z reproduktoru (pravého nebo levého) umožňuje určit stranu, kde se překážka vyskytuje. Pokud se vzdálenost mezi vozidlem a překážkou zmenší na méně než cca třicet centimetrů, zní zvukový signál nepřetržitě. Vizuální signalizace Doplňuje zvukovou signalizaci. Na obrazovce zobrazuje čáry, které se postupně přibližují k vozidlu (bílá: vzdálenější překážky, oranžová: blízké překážky, červená: překážky v těsné blízkosti). Když se vozidlo nachází velmi blízko překážky, zobrazí se na displeji symbol nebezpečí. Přední parkovací senzory Přední parkovací senzory doplňují funkci zadních parkovacích senzorů; aktivují se tehdy, je-li zaznamenána překážka před vozidlem při jízdě rychlostí nižší než 10 km/h. Činnost předního parkovacího asistenta se přeruší, když se dopředu jedoucí vozidlo zastaví na více než tři sekundy, když přestane být detektována překážka nebo když rychlost vozidla překročí hodnotu 10 km/h. Zvuk vydávaný reproduktorem (předním nebo zadním) udává, na které straně se překážka od vozidla nachází (vpředu nebo vzadu). Funkce je dostupná pouze se systémem Park Assist. Další informace o systému Park Assist naleznete v příslušné kapitole. 98

101 Řízení Deaktivace/aktivace předního a zadního parkovacího snímače Bez dotykové obrazovky F Chcete-li systém deaktivovat nebo aktivovat, stiskněte toto tlačítko. Je-li systém deaktivován, rozsvítí se příslušná kontrolka. S dotykovou obrazovkou Deaktivace nebo aktivace funkce se provádí v nabídce Jízda/Vozidlo. Funkce bude automaticky deaktivována při tažení přívěsu nebo při montáži nosiče jízdních kol (pokud je vozidlo vybaveno tažným zařízením nebo nosičem jízdních kol doporučeným společností PEUGEOT). Provozní limity - Některé překážky ve slepém úhlu senzorů nemusí být během manévrování detekovány nebo se může jejich detekce ztratit. - Zvuky, které vydávají hlučná vozidla a stroje (např. nákladní auta, pneumatické vrtačky atd.) mohou senzory vozidla rušit. - Některé materiály (tkaniny) pohlcují zvukové vlny: snímače někdy nezachytí chodce. - Nahromaděný sníh nebo suché listí může snímače na vozidle ucpat. - Náraz do vozidla zepředu nebo zezadu může narušit nastavení senzorů, které systém nemusí vždy zjistit: potom může být měření vzdálenosti nesprávné. - Náklon vozidla s přetíženým zavazadlovým prostorem dokáže zkreslit měření vzdálenosti. - Senzory může ovlivnit nepříznivé počasí (silný déšť, hustá mlha, sněžení apod.). Doporučení ohledně údržby Při nepříznivém nebo zimním počasí se ujistěte, že senzory nejsou pokryty blátem, námrazou nebo sněhem. Jestliže se po zařazení zpětného chodu ozve zvukový signál (dlouhé pípnutí), je to upozornění na možné znečištění detektorů. Mytí vysokotlakou vodou Při mytí vozidla vysokotlakým proudem vody dbejte na minimální vzdálenost trysky od senzorů 30 cm. Porucha funkce Tato výstražná kontrolka se na přístrojové desce rozsvítí v případě poruchy při zařazení zpětného chodu. Je doprovázena zprávou a zvukovým signálem (krátké pípnutí). Nechte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo se obraťte na jiný kvalifikovaný servis. 6 99

102 Řízení Kamera pro couvání Modré čáry 1 představují obecné nasměrování vozidla (jejich rozestup odpovídá šířce vozidla bez zpětných zrcátek). Červená čára 2 znázorňuje vzdálenost přibližně 30 cm za hranou zadního nárazníku vozidla. Zelené čáry 3 znázorňují vzdálenost přibližně 1 a 2 metry za hranou zadního nárazníku vozidla. Systém ovládá řízení a podává řidiči vizuální a zvukové informace. U vozidel s mechanickou převodovkou ovládá řidič plynový pedál, brzdy, řazení a spojku. U vozidel s automatickou převodovkou ovládá řidič plynový pedál, brzdy a řazení. Řidič může kdykoliv převzít řízení směru jízdy uchopením volantu. 100 Kamera pro couvání se aktivuje automaticky při zařazení zpětného chodu. Obraz se zobrazuje na dotykové obrazovce. Funkce couvací kamery může být doplněna parkovacím asistentem. Zobrazení čar jako dvojexpozice napomáhá při manévrování. Čáry se zobrazují jako vyznačení na vozovce a neumožňují rozeznávat polohu vysokých překážek (např. jiná vozidla apod.) vůči vozidlu. Mírné zkreslení obrazu je normální. Kamera pro couvání v žádném případě nemůže nahradit pozornost řidiče. Mytí vysokotlakým proudem vody Při mytí vozidla nesměřujte proud vody na objektiv kamery ze vzdálenosti kratší než 30 cm. Po otevření zadních výklopných dveří obraz zmizí. Kameru pro couvání pravidelně čistěte pomocí měkkého a suchého hadříku. Park Assist Systém detekuje prostor pro zaparkování vozidla a pomáhá řidiči při manévrech pro zaparkování nebo výjezd z podélného parkovacího místa. Systém Park Assist nemůže v žádném případě nahradit řidičovu pozornost. Řidič i nadále zůstává pánem vozidla a během manévrování musí ověřovat, že prostor pro zaparkování je stále volný. V některých případech nemohou senzory detekovat malé překážky nacházející se v jejich mrtvých úhlech. Během jednotlivých fází manévrování při parkování se volant sám rychle otáčí: volant nedržte ani nevkládejte ruce mezi jeho ramena. Dávejte pozor na to, aby pohybu volantu nepřekážely žádné předměty (volné součásti oděvu, šátky, kravaty atd.), jelikož v případě jejich zachycení hrozí nebezpečí zranění!

103 Řízení V případě podélného parkování vozidla systém nedetekuje taková místa, která jsou o hodně menší nebo větší než samotné vozidlo. Funkce parkovacího asistenta se aktivuje automaticky během manévrování. Je možné, že tato funkce rozsvítí na obrazovce varovnou kontrolku a vydá zvukový signál. Na samotný parkovací manévr však nebude mít žádný vliv. Systém poskytuje pomoc při parkování a při výjezdu z podélného parkovacího místa. Zajetí do podélného parkovacího místa F Jakmile si všimnete volného místa, snižte rychlost vozidla na maximálně 20 km/h. F Zvolte manévr podélného zaparkování. Kontrolka ovladače se rozsvítí. Změna velikosti pneumatik (montáž pneumatik jiných rozměrů, zimních pneumatik atd.) může narušit správné fungování systému asistence pro parkování. Když je systém Park Assist aktivní, brání funkci Stop & Start v přechodu do režimu STOP. V režimu STOP způsobí aktivace systému Park Assist opětovné spuštění motoru. F Zastavte vozidlo před tímto místem. Aktivace systému Park Assist: F Zapněte směrová světla na straně, kam si přejete zaparkovat. 6 F Stiskněte tento ovladač. Kontrolka na ovladači zůstane zhasnutá. Na obrazovce se zobrazí hlášení. F Pomalu jeďte podél parkovacího místa rychlostí nižší než 20 km/h disponibilní prostor se změří. Zůstaňte ve vzdálenosti 0,5 až 1,5 metru od řady zaparkovaných vozidel. 101

104 Řízení Jakmile je měření dokončeno a velikost místa je dostatečná, informuje vás hlášení o tom, že je možné zaparkovat. Výjezd z podélného parkovacího místa F Jestliže si přejete opustit podélné parkovací místo, nastartujte motor. Při stojícím vozidle pro aktivaci systému Park Assist: F Jeďte vozidlem směrem vpřed až do zobrazení nového hlášení. Parkování s asistencí je zahájeno. Aniž byste překročili rychlost 8 km/h, pokračujte v manévrování podle informací poskytovaných systémem parkovacího asistenta, a to až do zobrazení hlášení o ukončení manévru. Kontrolka na ovladači zhasne a zazní doprovodný zvukový signál. F Stiskněte tento ovladač. Kontrolka na ovladači zůstane zhasnutá. Na obrazovce se zobrazí hlášení. F Zvolte manévr výjezdu z parkovacího místa. Kontrolka ovladače se rozsvítí. F Zapněte směrová světla na straně výjezdu z parkovacího místa. Směrová světla budou v průběhu provádění manévru blikat bez ohledu na polohu sdruženého ovladače světel. F Zařaďte rychlostní stupeň pro jízdu vpřed nebo zpětný chod a poté uvolněte volant. F Zařaďte zpětný chod a uvolněte volant. Řidič přebere zpět kontrolu nad řízením vozidla. 102

105 Řízení Deaktivace Je zahájen asistovaný manévr výjezdu z parkovacího místa. Aniž byste překročili rychlost 5 km/h, pokračujte v manévrování podle informací poskytovaných systémem parkovacího asistenta, a to až do zobrazení hlášení o ukončení manévru. Manévr je ukončen, jakmile se přední náprava vozidla nachází mimo parkovací místo. Kontrolka na ovladači zhasne a zazní doprovodný zvukový signál. Systém se deaktivuje automaticky: - po vypnutí zapalování, - při zastavení motoru, - pokud není proveden žádný manévr do 5 minut po zvolení typu parkovacího manévru, - po delším znehybnění vozidla během manévru, - pokud se aktivuje systém bránící prokluzování kol (ASR), - pokud rychlost vozidla překročí povolenou mez, - jestliže řidič přeruší otáčivý pohyb volantu, - pokud řidič stiskne ovladač Park Assist, - pokud vozidlo nelze správně umístit (k zaparkování nebo vyjetí vozidla je zapotřebí příliš mnoho manévrů), - při otevření dveří řidiče, - pokud jedno z předních kol narazí na překážku. Na obrazovce se zobrazí hlášení. Řidič tedy znovu přebere kontrolu nad řízením vozidla. Jestliže je systém deaktivován během manévru, musí jej řidič znovu aktivovat ručně, aby byl daný manévr opět spuštěn. Deaktivace Systém se automaticky vypne: - při tažení přívěsu, - při otevření dveří řidiče, - pokud rychlost vozidla překročí 70 km/h. Chcete-li provést dlouhodobé vypnutí systému, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. 6 Řidič přebere zpět kontrolu nad řízením vozidla. 103

106 Řízení Provozní poruchy V případě poruchy systému se rozsvítí tato kontrolka na přístrojové desce a/nebo se zobrazí hlášení na obrazovce, což je doprovázeno zvukovým signálem (krátké pípnutí). Kontrolka na tlačítku bude blikat několik sekund. Pokud se v průběhu používání systému vyskytne porucha, kontrolka zhasne. Za nepříznivých povětrnostních podmínek a v zimě se ujistěte, že snímače nejsou znečištěné nebo pokryté ledem či sněhem. V případě poruchy funkce nechte systém překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. V případě poruchy funkce posilovače řízení vozidla se na přístrojové desce zobrazí tyto kontrolky. Obraťte se na prodejce vozů PEUGEOT nebo na jinou kvalifikovaný servis. Pokud je vzdálenost mezi bokem vozidla a parkovacím místem příliš velká, je možné, že systém místo nezměří. Během parkovacího manévru nezohledňuje systém Park Assist žádný předmět, který by vyčníval z vozidla (přesahoval půdorys vozidla). 104

107 PEUGEOT a TOTAL PARTNERSTVÍ, KTERÉ PŘINÁŠÍ VÝSLEDKY! Tým PEUGEOT TOTAL ví, jak posunout limity výkonu, abyste zvítězili i v těch nejtěžších podmínkách, jak potvrdila první tři místa v roce K dosažení těchto nejlepších výsledků si týmy Peugeot Sport zvolily pro vozidlo Peugeot 3008 DKR mazivo TOTAL QUARTZ motorový olej špičkové technologie, který chrání motor v těch nejextrémnějších podmínkách. TOTAL QUARTZ ochrání váš motor proti účinkům stárnutí. TOTAL TOTAL QUARTZ Ineo First je olej s velmi vysokým výkonem, pocházející ze spolupráce výzkumných a vývojových (R&D) týmů Peugeot a Total. Má speciální složení pro vozidla Peugeot, jeho inovativní technologie významně snižuje emise CO 2 a poskytuje účinnou ochranu, aby váš motor zůstal čistý.

108 Praktické informace Kompatibilita paliv Palivo používané pro zážehové motory 106 Zážehové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské normy, která lze zakoupit v čerpacích stanicích: Benzin vyhovující normě EN228 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN Je povoleno používání pouze aditiv do benzinu splňujících normu B Palivo používané pro vznětové motory Vznětové motory jsou kompatibilní s biopalivy splňujícími současné a připravované evropské normy, která mohou být nabízena u čerpacích stanic. Motorová nafta vyhovující normě EN590 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin), Motorová nafta vyhovující normě EN16734 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 10 % methylesteru mastných kyselin), Motorová nafta vyhovující normě EN15940 ve směsi s biopalivem splňujícím normu EN14214 (s přidaným obsahem 0 až 7 % methylesteru mastných kyselin). Pro váš vznětový motor je možno používat biopalivo B20 nebo B30, splňující normu EN Jeho používání, i když pouze příležitostné, však vyžaduje přísné dodržování specifických podmínek údržby, nazývaných Ztížený provoz. Další informace vám poskytne servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. Používání jakéhokoliv jiného typu (bio) paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo živočišné oleje, topný olej ) je přísně zakázáno (nebezpečí poškození motoru a palivového systému). Je povoleno používání pouze aditiv do motorové nafty splňujících normu B Motorová nafta při nízkých teplotách Při teplotách pod 0 C by tvorba parafínů v motorové naftě letního typu mohla způsobovat odchylnou činnost okruhu dodávky paliva. Aby se vzniku tohoto stavu zamezilo, doporučujeme používání motorové nafty zimního typu a trvalé udržování palivové nádrže ve stavu naplněném z více než 50 %. Pokud bude i navzdory tomuto opatření docházet při teplotách nižších než -15 C k výskytu problémů při spouštění motoru, postačí ponechat vozidlo na krátkou chvíli ve vytápěné garáži nebo dílně. Cestování do zahraničí Určitá paliva by mohla poškodit motor vašeho vozidla. V některých zemích může být pro zajištění řádného fungování motoru vozidla nutné použití zvláštního typu paliva (specifické oktanové číslo, specifický obchodní název ). Bližší informace si vyžádejte v naší značkové prodejní a servisní síti.

109 Praktické informace Palivová nádrž Objem nádrže: - přibližně 50 litrů (zážehové motory), - přibližně 50 litrů (vznětové motory), - přibližně 45 litrů (vznětové motory BlueHDi). Nikdy nedoplňujte palivo v případě, že je motor v režimu STOP systému Stop & Start; vždy vypněte zapalování pomocí klíče. Aby měřič mohl zaznamenat doplnění paliva, je třeba dotankovat alespoň 5 litrů paliva. Dokud není uzávěr našroubován zpět na hrdlo, není možné vysunout klíč ze zámku. Otevření uzávěru nádrže může být doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento podtlak je normální a je způsoben těsností palivového okruhu. Minimální zásoba paliva Pokud hladina v nádrži klesne na hodnotu minimální zásoby paliva, na přístrojové desce se rozsvítí tato kontrolka. V nádrži v tu chvíli zbývá přibližně 5 litrů paliva. Pokud kontrolka začne blikat, v nádrži už zbývá jen velmi málo paliva. Urychleně doplňte palivo, abyste předešli úplnému vyčerpání nádrže. Více informací o úplném vyčerpání paliva (motorová nafta) naleznete v příslušné kapitole. Doplňování paliva Na vnitřní straně klapky uzávěru palivové nádrže je nalepen štítek, na němž je v závislosti na typu motoru uveden používaný typ paliva. Pro bezpečné doplňování paliva: F Musíte vypnout motor. F Otevřete klapku uzávěru palivové nádrže zatažením prstem za výřez 1, F Zasuňte klíč do uzávěru a poté jím otočte směrem doleva 2. F Sejměte uzávěr a zavěste jej na patku, která se nachází na vnitřní straně klapky 3. F Po úplném naplnění palivové nádrže nepokračujte v plnění po 3. vypnutí pistole, jelikož to může mít za následek vznik funkční poruchy. Jakmile je doplňování paliva dokončeno: F Namontujte zpět uzávěr palivové nádrže. F Otočte klíček doprava a poté jej vytáhněte z uzávěru. F Zavřete klapku uzávěru palivové nádrže. Po natankování paliva, které neodpovídá motoru vašeho vozidla, je nutné vypustit ho z nádrže dříve, než dojde k nastartování motoru

110 Praktické informace Zastavení dodávky paliva Váš vůz je vybaven bezpečnostním zařízením, které přeruší přívod paliva v případě nárazu. Systém pro zabránění natankování nesprávného paliva (naftové motory) (Podle země prodeje produktu.) U vozidel se vznětovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti načerpání benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením. Zařízení je umístěné na hrdlu nádrže, je viditelné po odšroubování uzávěru. Funkce Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování benzínu do nádrže vozidla se vznětovým motorem pistole neotevře vstupní klapku. Systém zůstane zavřený a zabrání v natankování nesprávného paliva. Nesnažte se pistoli zasunout násilím a použijte pistoli pro tankování nafty. Palivo můžete i nadále doplnit přelitím z kanystru. Nástavec kanystru se nesmí dotýkat vstupní klapky a palivo je nutné vlévat pomalu, jinak nebude zajištěn jeho správný průtok. Cestování do zahraničí Pistole pro tankování nafty se mohou v jednotlivých zemích lišit a přítomnost zařízení proti záměně paliva tak může znemožnit doplnění paliva do nádrže. Ne všechna vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena zařízením pro zabránění načerpání jiného typu paliva, proto vám doporučujeme, abyste si ještě před výjezdem do zahraničí v servisní síti PEUGEOT ověřili, zda je vaše vozidlo uzpůsobeno pro typy pistolí čerpacích stanic používaných ve státě, do kterého cestujete. Sněhové řetězy Sněhové řetězy zlepšují přilnavost a chování vozidla při brzdění v zimních podmínkách. Sněhové řetězy smějí být montovány pouze na přední kola. Nesmějí být použity na dojezdové rezervní kolo. Respektujte nařízení a předpisy pro používání sněhových řetězů platné v dané zemi a maximální povolenou rychlost. Používejte pouze řetězy, které jsou uzpůsobené pro typ kol vašeho vozidla: Rozměry původních pneumatik 185/65 R15 195/55 R16 Maximální rozměr článku 9 mm 205/45 R17 7 mm 108 Více informací o sněhových řetězech získáte v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis.

111 Praktické informace Doporučení týkající se montáže F Pokud musíte nasazovat sněhové řetězy během cesty, odstavte vozidlo na rovném povrchu, na kraji silnice. F Zatáhněte parkovací brzdu a případně zajistěte kola klíny, aby vozidlo nesklouzlo. F Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů dodaných jejich výrobcem. F Opatrně se rozjeďte a chvíli popojíždějte, aniž byste přitom překročili rychlost 50 km/h. F Zastavte vozidlo a ověřte, že jsou sněhové řetězy správně napnuté. Doporučujeme vám, abyste si vyzkoušeli nasazování sněhových řetězů před odjezdem, na rovném a suchém povrchu. Nejezděte s nasazenými sněhovými řetězy na vozovce bez sněhu, abyste nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž povrch vozovky. Pokud je vozidlo vybaveno ráfky kol z hliníkové slitiny, ujistěte se, že žádná část sněhového řetězu nebo úchytů není v kontaktu s ráfkem. Tažné zařízení Rozdělení nákladu F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení tažného zařízení bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho však překročit). Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se nadmořskou výškou, což má za následek snížení výkonu motoru. Na každých dalších metrů nadmořské výšky je třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o 10 %. Používejte tažná zařízení s neupravenými kabelovými svazky, schválená společností PEUGEOT. Doporučuje se, aby montáž provedl servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis. V případě montáže závěsného zařízení mimo servisní síť PEUGEOT musí být tato bezpodmínečně provedena v souladu s pokyny výrobce vozidla. Při použití schváleného tažného zařízení se automaticky deaktivují některé funkce asistenčních nebo manévrovacích systémů. Dodržujte maximální povolené hmotnosti tažených přívěsů a jízdních souprav, které jsou uvedeny ve velkém technickém průkazu, na štítku výrobce a rovněž v kapitole Technické charakteristiky této příručky. Dodržení maximálního povoleného svislého zatížení koule tažného zařízení zahrnuje rovněž používání příslušenství (nosiče jízdních kol, boxy atd.). Dodržujte předpisy platné v zemi, ve které vozidlo používáte. Režim snížení elektrického zatížení vozidla Jedná se o systém, který řídí možnost používání některých funkcí s ohledem na úroveň nabití akumulátoru. Za jízdy vozidla se při odlehčení dočasně deaktivují některé funkce, jako jsou klimatizace či odmrazování zadního okna Deaktivované funkce budou automaticky znovu aktivovány, jakmile to podmínky umožní

112 Praktické informace Režim úspory energie Tento systém řídí dobu používání některých funkcí, aby bylo zachováno dostatečné nabití baterie. Po vypnutí motoru můžete dále používat některé funkce, jako například audio a telematický systém, stěrače oken, potkávací světla, stropní světla atd., a to po maximální souhrnnou dobu asi 40 minut. Zapnutí tohoto režimu Na displeji přístrojové desky se zobrazí hlášení o vstupu do režimu úspory energie a zapnuté funkce jsou dočasně vyřazeny z činnosti. Jestliže v té chvíli již probíhá telefonický hovor, bude udržován při použití handsfree sady s rozhraním Bluetooth vašeho audiosystému po dobu přibližně 10 minut. Vypnutí režimu Vyřazené funkce budou automaticky znovu uvedeny do činnosti při příštím použití vozidla. Pro okamžité opětovné zapnutí těchto funkcí nastartujte motor a nechte ho běžet: - méně než 10 minut, abyste získali čas k používání funkcí po dobu přibližně 5 minut, - více než 10 minut, abyste mohli funkce používat až po dobu přibližně 30 minut. Dodržte stanovenou dobu činnosti motoru, aby bylo zaručeno potřebné dobití akumulátoru. Nepoužívejte tento postup nastartování motoru pro dobití akumulátoru opakovaně a dlouhodobě. S vybitým akumulátorem není možné spouštět motor. Více informací o 12 V akumulátoru naleznete v příslušné kapitole. Montáž střešního tyčového nosiče Při montáži příčných střešních tyčí dodržte jejich stanovené umístění, které je vyznačené příchytkami na dveřních rámech. Další informace vám poskytne servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. Jestliže výška překračuje 40 cm, přizpůsobte rychlost vozidla profilu vozovky, aby nedošlo k poškození střešních nosičů a kotevních bodů na střeše vozidla. V případě přepravy předmětů delších než vozidlo se řiďte předpisy platnými v dané zemi. Z bezpečnostních důvodů a aby nedošlo k poškození střechy vozidla, je nezbytně nutné používat pouze příčné střešní tyče schválené pro vaše vozidlo. Dodržujte pokyny pro montáž a podmínky pro používání, uvedené v návodu dodaném spolu se střešními tyčemi. 110

113 Praktické informace Doporučení Náklad rozdělujte rovnoměrně a dbejte, aby nedošlo k přetížení jedné ze stran. Nejtěžší předměty uložte co nejblíže ke střeše. Náklad řádně zajistěte. Jeďte opatrně: zvýšená bude zejména citlivost na boční vítr a to může ovlivnit stabilitu vozidla. Při jízdě na dlouhou vzdálenost kontrolujte řádné upevnění nákladu při každé zastávce. Jakmile střešní nosič nebudete potřebovat, sejměte ho. Motorový prostor Před zahájením provádění jakýchkoli činností pod kapotou motoru deaktivujte systém Stop & Start, abyste předešli jakémukoliv riziku zranění způsobeného automatickým přechodem do režimu START. Umístění uvolňovací páčky kapoty motoru v interiéru brání otevření kapoty v případě, že jsou přední levé dveře zavřené. Je-li motor zahřátý, manipulujte s pojistkou a vzpěrou kapoty opatrně (nebezpečí popálení), používejte chráněnou zónu. Je-li kapota otevřená, dbejte na to, abyste nepoškodili ovladač pro otevírání. Za silného větru kapotu neotevírejte. Ventilátor chlazení se může rozběhnout i po vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či oděvy, které by mohly být zachyceny lopatkami ventilátoru. Z důvodu přítomnosti elektrických zařízení v motorovém prostoru vozidla je doporučeno tento prostor chránit před vodou (déšť, mytí ). Otevírání F Otevřete levé přední dveře. F Přitáhněte směrem k sobě uvolňovací páčku A umístěnou ve spodní části dveřního rámu. F Nadzvedněte bezpečnostní západku B a zvedněte kapotu. F Vyjměte vzpěru C z jejího uložení a umístěte ji do zářezu pro zajištění kapoty v otevřené poloze. Zajištění F Vyjměte vzpěru C ze zajišťovacího otvoru. F Nechejte vzpěru zapadnout do jejího uložení. F Sklopte kapotu a těsně před zavřením ji pusťte. F Přitažením ověřte, že je kapota řádně zajištěná

114 Praktické informace Motory Benzín Nafta Tyto motory jsou uvedeny jako příklady, které mají sloužit jako vodítko. Polohy následujících prvků se mohou lišit: - Vzduchový filtr. - Měrka motorového oleje. - Uzávěr otvoru pro doplňování motorového oleje. - Plnicí čerpadlo. 1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel. 2. Nádržka chladicí kapaliny. 3. Nádržka brzdové kapaliny. 4. Akumulátor. 5. Pojistková skříňka. 6. Vzduchový filtr. 7. Měrka motorového oleje. 8. Uzávěr otvoru pro doplňování motorového oleje. 9. Odděleně umístěný kostřicí bod. 10. Plnicí čerpadlo*. * V závislosti na typu motoru Okruh motorové nafty je pod velmi vysokým tlakem. Veškeré práce na tomto okruhu smějí provádět výhradně pracovníci servisní sítě PEUGEOT nebo jiné kvalifikovaný servis. Kontrola hladiny náplní Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem servisní harmonogram výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak. V případě velkého úbytku kapaliny nechejte příslušný systém prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaný servis. Tato kapalina musí odpovídat doporučením výrobce vozu a jeho motoru. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování). Použité látky Zabraňte dlouhodobému styku použitého oleje a dalších provozních kapalin s kůží. Většina kapalin je zdraví škodlivá a některé jsou i silně žíravé. Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do kanalizačního potrubí či na zem. Použitý olej předejte pracovníkům servisu sítě PEUGEOT nebo jiného kvalifikovaný servis a zlikvidujte také nádoby, které byly pro tento účel určeny. Hladina motorového oleje Kontrola se provádí buď při zapnutí zapalování prostřednictvím ukazatele množství oleje na přístrojové desce (u vozidel vybavených elektrickou měrkou), nebo prostřednictvím měrky oleje. 112

115 Praktické informace K dosažení věrohodného výsledku musí být vaše vozidlo odstaveno na vodorovném podkladu s motorem vypnutým po dobu alespoň 30 minut. Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální. Společnost PEUGEOT doporučuje provádět kontrolu oleje a případně jeho doplnění po každých km. Kontrola pomocí měrky oleje Umístění ruční měrky je znázorněno na příslušném schématu motorového prostoru. F Uchopte měrku za barevný konec a celou ji vytáhněte. F Otřete konec měrky pomocí čisté, netřepivé tkaniny. F Zasuňte měrku zpět na její místo až na doraz a znovu ji vytáhněte ke kontrole olejové stopy: hladina oleje se musí nacházet mezi značkami A a B. A = MAX B = MIN Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad značkou A nebo pod značkou B, nespouštějte motor. - Pokud je překročena hladina MAX (nebezpečí poškození motoru), obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. - Pokud hladina je pod značkou MIN, je nutné motorový olej doplnit. Jakostní třída oleje Před doplňováním nebo výměnou motorového oleje ověřte, že nový olej odpovídá svojí jakostní třídou typu motoru vozidla a že splňuje doporučení výrobce vozidla. Doplňování hladiny motorového oleje Umístění otvoru pro doplňování motorového oleje je znázorněno na příslušném schématu motorového prostoru. F Vyšroubujte uzávěr pro přístup k plnicímu otvoru. F Dolévejte olej po malém množství, aby se předešlo potřísnění okolních dílů (nebezpečí požáru). F Vyčkejte několik minut, než překontrolujete množství oleje ruční měrkou. F Doplňte olej znovu, pokud je to nutné. F Po doplnění oleje utáhněte pečlivě uzávěr nalévacího otvoru a ruční měrku oleje umístěte zpět do jejího uložení. Po doplnění oleje bude hodnota zobrazovaná při zapnutí zapalování ukazatelem množství oleje na přístrojové desce platná až po uplynutí 30 minut. Výměna motorového oleje Podrobné informace o intervalech výměny této kapaliny naleznete v dokumentu servisní harmonogram výrobce. Aby byla zachována spolehlivost motoru a zařízení pro omezování emisí škodlivin, je zakázáno přidávat do motorového oleje přísady. Výměna brzdové kapaliny Hladina brzdové kapaliny se musí nacházet v blízkosti značky MAX. Není-li tomu tak, ověřte stupeň opotřebení brzdových destiček. Vypouštění okruhu Podrobné informace o intervalech výměny této kapaliny naleznete v dokumentu servisní harmonogram výrobce

116 Praktické informace Hladina chladicí kapaliny Kontrolujte pravidelně hladinu chladicí kapaliny. Doplňování této kapaliny mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami je běžné. Kontrolu i doplňování kapaliny je nutné provádět při nezahřátém motoru. V případě nedostatečného množství chladicí kapaliny hrozí nebezpečí vážného poškození motoru vozidla. Hladina chladicí kapaliny se musí nacházet v blízkosti značky MAX, nesmí jí však překročit. Pokud se hladina nachází v blízkosti značky MIN, nebo dokonce pod ní, je nutné chladicí kapalinu doplnit. Když je motor zahřátý, je teplota chladicí kapaliny regulována ventilátorem. Kromě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po vypnutí zapalování. Pokud je nezbytné provést zásah ihned, použijte hadřík, s jehož pomocí nejprve povolte uzávěr o dvě otáčky a nechejte klesnout tlak. Jakmile tlak poklesne, sejměte uzávěr a kapalinu doplňte. Ventilátor chlazení se může rozběhnout i po vypnutí motoru: dejte pozor na předměty či oděvy, které by mohly být zachyceny lopatkami ventilátoru. Hladina kapaliny ostřikovačů Průběžně doplňujte potřebné množství kapaliny. Specifikace kapaliny do ostřikovačů Do nádržky na kapalinu do ostřikovačů je nutné dolévat připravenou směs. V zimě (teploty pod nulou) musí být použita odpovídající nemrznoucí směs, která ochrání součásti systému (čerpadlo, nádrž, vedení atd.). Za žádných okolností nedolévejte čistou vodu (riziko zamrznutí, zanášení vápencovými usazeninami atd.). Hladina aditiva do nafty (naftový motor s filtrem pevných částic) Minimální množství aditiva je oznámeno nepřerušovaným svícením této výstražné kontrolky, doprovázeným zvukovým signálem a hlášením o dosažení minimálního množství aditiva pro filtr pevných částic. Doplňování Doplnění aditiva musí být provedeno bez prodlení v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaném servisu. Hladina kapaliny AdBlue Jakmile bude dosaženo hladiny rezervy, spustí se výstraha. Abyste se vyhnuli vyřazení vozidla z provozu podle předpisů, musíte provést doplnění AdBlue. Více informací o kapalině AdBlue (motory BlueHDi) a obzvláště o doplňování této kapaliny naleznete v příslušné kapitole. Kontroly Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu servisní harmonogram výrobce a v závislosti na typu motoru vašeho vozidla. Jinak požádejte o provedení kontroly servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. Akumulátor 12 V Akumulátor nevyžaduje údržbu. I tak je třeba pravidelně kontrolovat dotažení šroubových svorek (u verzí bez rychlosvorek) a čistotu připojovacích míst. 114

117 Praktické informace Více informací a opatření, která je třeba podniknout před zahájením jakékoliv práce na 12 V akumulátoru, naleznete v příslušné kapitole. Verze vozidel vybavené systémem Stop & Start pracují s 12 V olověným akumulátorem se specifickou technologií a charakteristikami. Jeho výměna smí být prováděna pouze v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Filtr vzduchový Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí (vysoká prašnost, ) a provozní podmínky vozidla (jízdy po městě, ), vyměňujte ho případně dvakrát častěji. Filtr v kabině Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí (vysoká prašnost, ) a provozní podmínky vozidla (jízdy po městě, ), vyměňujte ho případně dvakrát častěji. Zanesený pylový filtr může způsobit snížení účinnosti klimatizace a být příčinou nepříjemných pachů. Olejový filtr Olejový filtr vyměňujte při každé výměně motorového oleje. Filtr pevných částic (vznětové motory) Trvalé rozsvícení této kontrolky doprovázené výstražným hlášením signalizuje počátek zanesení filtru pevných částic. Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň 60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky. Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to nedostatečné množství aditiva do nafty. Více informací o kontrole hladin náplní a především o hladině aditiva do motorové nafty naleznete v příslušné kapitole. U nového vozidla se mohou první regenerace filtru projevit zápachem spáleniny, což je normální. Po delší jízdě vozidla velmi nízkou rychlostí nebo chodu motoru naprázdno lze ve výjimečných případech při akceleraci zpozorovat emise vodních par z výfuku. Nemají vliv na chování vozidla ani na životní prostředí

118 Praktické informace Mechanická převodovka Převodovka nevyžaduje žádnou údržbu (výměna oleje se neprovádí). Automatická převodovka Převodovka nevyžaduje žádnou údržbu (výměna oleje se neprovádí). Brzdové destičky Rychlost opotřebení brzd závisí na způsobu řízení, zejména u vozidel provozovaných ve městě a na krátké vzdálenosti. Může být nutné nechat zkontrolovat stav brzd i v období mezi dvěma pravidelnými prohlídkami vozidla. Pokles hladiny brzdové kapaliny znamená opotřebení brzdových destiček (pokud nedošlo k úniku z okruhu). Stav opotřebení brzdových kotoučů/bubnů Informace o kontrole opotřebení brzdových kotoučů poskytnou pracovníci sítě PEUGEOT nebo kvalifikovaný servis. Parkovací brzda Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy nebo zjištění ztráty její účinnosti znamená nutnost seřízení, a to i v období mezi dvěma pravidelnými prohlídkami. Kontrola systému musí být provedena v servisní síti PEUGEOT nebo v jiném kvalifikovaném servisu. Kola a pneumatiky Tlak ve všech pneumatikách včetně rezervního kola je třeba kontrolovat v nezahřátém stavu, a to nejméně jednou měsíčně a před delší cestou. Hodnoty tlaku uvedené na štítku platí pro nezahřáté pneumatiky. Jestliže jste s vozidlem jeli déle než 10 minut nebo jste ujeli více než 10 km rychlostí vyšší než 50 km/h, bude nutné k hodnotám tlaku huštění pneumatik uvedeným na štítku přičíst 0,3 barů (30 kpa). Podhuštěné pneumatiky zvyšují spotřebu paliva. Nesprávný tlak vzduchu v pneumatikách způsobuje předčasné opotřebení pneumatik a má negativní vliv na ovladatelnost vozidla na vozovce hrozí nebezpečí nehody! Jízda na opotřebených nebo poškozených pneumatikách snižuje účinnost brzdění a ovladatelnost vozidla. Doporučují se pravidelné prohlídky stavu pneumatik (běhounu a bočnic) a kontrola usazení ventilů kol. Při použití rozměru kol a pneumatik, který neodpovídá předepsaným rozměrům, bude ovlivněna životnosti pneumatik, otáčení kol, světlá výška vozidla a přesnost měření rychloměru. Bude to mít také negativní vliv na ovladatelnost vozidla. Osazení přední a zadní nápravy pneumatikami rozdílných rozměrů může způsobit chybu načasování fungování systému elektronické stability (ESC). Používejte pouze výrobky doporučené společností PEUGEOT nebo výrobky rovnocenné kvality a specifikace. Pro optimalizaci činnosti důležitých částí, jako je například brzdový okruh, nabízí společnost PEUGEOT specifické vybrané přípravky. Po mytí vozidla či v zimních podmínkách se na brzdových kotoučích a destičkách může usadit vlhkost či vytvořit námraza, což může snížit účinnost brzdění. Přibrzďujte mírně za jízdy, aby se brzdové obložení takto vzniklým teplem vysušilo a odmrazilo. 116

119 Praktické informace AdBlue (motory BlueHDi) V zájmu ochrany životního prostředí a splnění požadavků normy Euro 6, nikoliv na úkor výkonu či zvýšení spotřeby paliva vznětových motorů, se výrobce PEUGEOT rozhodl vybavit svá vozidla zařízením, které kombinuje systém SCR (selektivní katalytická redukce) s filtrem pevných částic (DPF) pro úpravu výfukových plynů. Systém SCR Pomocí kapaliny s názvem AdBlue obsahující močovinu katalyzátor přeměňuje až 85 % oxidů dusíku (NOx) na dusík a vodu, což jsou látky neškodné pro lidské zdraví i životní prostředí. Kapalina AdBlue je skladována ve speciální nádrži, která pojme přibližně 17 litrů (motory 1,6 l BlueHDi) nebo 15 litrů (motory 1,5 l BlueHDi). Toto množství stačí na dojezdovou vzdálenost přibližně km. Jakmile je dosaženo hladiny odpovídající rezervnímu množství, vydá systém výstrahu. Do vyprázdnění nádrže můžete ujet ještě dalších přibližně km. Více informací o výstražných kontrolkách a indikátorech a souvisejících upozorněních nebo indikátorech získáte v příslušných kapitolách. Jakmile je nádrž na kapalinu AdBlue prázdná, systém, který je vyžadován předpisy, zablokuje spuštění motoru. Pokud dojde k závadě systému SCR, přestane obsah škodlivin ve výfukových plynech splňovat požadavky normy Euro 6: vaše vozidlo bude znečišťovat životní prostředí. V případě potvrzené závady na systému SCR je třeba bez prodlení navštívit servis sítě PEUGEOT nebo jiný odborný servis: po ujetí km se automaticky aktivuje systém, který zabrání dalšímu spuštění motoru. V obou případech bude ukazatel dojezdové vzdálenosti signalizovat vzdálenost, kterou lze ještě ujet před úplným odstavením vozidla. Zamrznutí kapaliny AdBlue AdBlueKapalina zamrzá při teplotách nižších než přibližně -11 C. Systém SCR obsahuje zařízení, které ohřívá nádrž s aditivem AdBlue, díky němuž je možno jezdit i ve velmi studených klimatických podmínkách

120 Praktické informace 118 Přívod AdBlue Doporučujeme doplnit hladinu kapaliny AdBlue, jakmile byla vydána první výstraha informující o tom, že bylo dosaženo hladiny rezervy kapaliny. Aby bylo zajištěno, že systém SCR funguje správně: - Používejte pouze kapalinu AdBlue, která splňuje požadavky normy ISO Kapalinu AdBlue nikdy nepřelévejte do jiné nádoby: došlo by ke ztrátě její čistoty. - Kapalinu AdBlue nikdy neřeďte vodou. Kapalinu AdBlue získáte u prodejce PEUGEOT nebo u kvalifikovaný servis. Můžete rovněž navštívit čerpací stanici vybavenou čerpadly aditiv AdBlue speciálně navrženými pro soukromá vozidla (pro verze s přístupem k nádrži AdBlue přes klapku uzávěru palivové nádrže). Nikdy nedoplňujte kapalinu AdBlue z plnicího zařízení vyhrazeného pro těžká nákladní vozidla. Doporučení pro skladování AdBlueKapalina AdBlue zamrzá při teplotě okolo 11 C a její kvalita se zhoršuje při teplotě vyšší než 25 C. Láhve je doporučeno skladovat na chladném místě a ve stínu, mimo přímé sluneční záření. Za takových podmínek lze kapalinu skladovat nejméně jeden rok. Kapalinu, která zamrzla, lze použít po jejím rozmrznutí při teplotě okolního prostředí. Láhve s aditivem AdBlue nepřechovávejte ve vozidle. Doporučení pro používání AdBlue je roztok na bázi močoviny. Jde o nehořlavou kapalinu bez barvy a bez zápachu. (Když se skladuje na chladném místě.) V případě kontaktu s pokožkou omyjte zasažené místo tekoucí vodou a mýdlem. V případě zasažení očí začněte oči okamžitě vyplachovat velkým množstvím vody nebo očním roztokem, a to po dobu nejméně 15 minut. Pokud cítíte trvalé pálení nebo podráždění, vyhledejte lékaře. Po požití ihned vypláchněte ústa čistou vodou a poté vypijte velké množství vody. Za určitých podmínek (například při vysoké teplotě) nelze vyloučit riziko úniku čpavku: nevdechujte výpary. Výpary čpavku mohou podráždit sliznice (oční, nosní a krční). Kapalinu AdBlue uchovávejte v originální láhvi nebo kanystru mimo dosah dětí. Postup Před zahájením postupu doplňování se ujistěte, že vozidlo stojí na plochém a vodorovném podkladu. V zimě kontrolujte, zda je teplota prostředí, ve kterém se vozidlo nachází, vyšší než 11 C. Pokud tomu tak není, nelze za mrazivého počasí přelévat kapalinu AdBlue do nádrže. S předstihem několika hodin před doplňováním kapaliny zaparkujte vozidlo v poněkud teplejším prostředí.

121 Praktické informace V případě odstávky vozidla kvůli kapalině AdBlue, kterou potvrdí hlášení Dolijte kapalinu AdBlue: Není možné nastartovat, musíte dolít alespoň 5 litrů. F Vypněte zapalování a vyjměte klíč ze spínače, aby došlo k vypnutí motoru. Přístup přes zavazadlový prostor (1,6 l BlueHDi Euro 6.1) Přístup přes klapku uzávěru palivové nádrže (1,5 BlueHDi euro 6.2 Kapalinu AdBlue nikdy nevlévejte do palivové nádrže na motorovou naftu. Specifika související s konfigurací přístupu k nádrži AdBlue (přes zavazadlový prostor nebo přes klapku uzávěru palivové nádrže), viz popis uvedený detailně dále. V případě vystříknutí kapaliny AdBlue nebo rozlití na karosérii místo ihned opláchněte studenou vodou nebo osušte vlhkým hadříkem. Pokud kapalina zkrystalizovala, odstraňte ji houbou namočenou do teplé vody. Důležité: v případě AdBlue doplnění po úplném vyčerpání aditiva AdBlue je nezbytné vyčkat alespoň 5 minut před opětovným zapnutím zapalování, aniž by byly otevřeny dveře řidiče, odemknuto vozidlo nebo vložen klíč do zapalování. Zapněte zapalování poté po uplynutí 10 sekund nastartujte motor. F Pro přístup k nádrži s aditivem nadzvedněte koberec v zavazadlovém prostoru (podle vybavení) a vyjměte rezervní kolo nebo úložnou schránku. F Otočte černým uzávěrem o čtvrt otáčky proti směru chodu hodinových ručiček (aniž byste na něj tlačili) a vytáhněte ho směrem nahoru. F Otočte modrý uzávěr o 1/6 otáčky proti směru hodinových ruček. F Vytáhněte uzávěr směrem nahoru. F V odemknutém vozidle s otevřeným uzávěrem palivové nádrže otočte modrým víčkem nádrže AdBlue o 1/6 otáčky proti směru hodinových ručiček. F Sejměte modrý uzávěr. Doplňování F Obstarejte si kanystr nebo láhev s kapalinou AdBlue. Nejprve zkontrolujte datum spotřeby, pozorně si přečtěte pokyny k použití uvedené na etiketě a poté přelijte obsah kanystru nebo láhve do nádržky na kapalinu AdBlue. nebo F Zasuňte plnicí pistoli kapaliny AdBlue a plňte nádrž, dokud se plnicí pistole automaticky nevypne

122 Praktické informace Důležité: - Aby nádrž AdBlue nepřetekla, doporučuje se postupovat takto: z láhve s kapalinou AdBlue dolijte do nádržky10 až 13 litrů. nebo Při plnění na čerpací stanici zastavit doplňování kapaliny po prvním automatickém vypnutí plnicí pistole. - Pokud došlo k úplnému vyčerpání nádrže s kapalinou AdBlue což potvrzuje výstražné hlášení a nemožnost nastartovat motor je třeba doplnit alespoň 5 litrů kapaliny. F Podle vybavení vraťte rezervní kolo a/nebo úložnou schránku na své místo na dno zavazadlového prostoru. F Vložte zpět koberec zavazadlového prostoru a zavřete výklopné dveře. Vstup přes klapku palivové nádrže (1,5 l BlueHDi Euro 6.2) F Namontujte modrý uzávěr zpět na hrdlo nádrže a otočte jej o 1/6 otáčky po směru hodinových ruček až na doraz. F Zavřete klapku uzávěru palivové nádrže. 120 Po doplnění Přístup prostřednictvím zavazadlového prostoru (1,6 l BlueHDi Euro 6.1) F Namontujte modrý uzávěr zpět na hrdlo nádrže a otočte jej o 1/6 otáčky po směru hodinových ruček až na doraz. F Umístěte zpět černý uzávěr a otočte jím o čtvrt otáčky ve směru chodu hodinových ručiček (aniž byste na něj tlačili). Ověřte, že se kontrolní značka na uzávěru nachází přímo proti kontrolní značce na držáku. Láhve nebo kanystry od kapaliny AdBlue nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Použijte kontejner vyhrazený k tomuto účelu nebo nádoby odevzdejte v servisu.

123 Porucha na cestě Trojúhelník Ještě než vystoupíte z vozidla za účelem rozložení a umístění výstražného trojúhelníku, zapněte výstražná světla a oblékněte si bezpečnostní vestu. Seznamte se s návodem na použití výstražného trojúhelníku od výrobce. Umístění trojúhelníku na vozovku Zastavení motoru z důvodu vyčerpání paliva (diesel) U vozidla vybaveného motorem HDi je v případě úplného vyčerpání paliva nutné odvzdušnit palivový okruh. U vozidel vybavených ručním odvzdušňovacím čerpadlem si prostudujte zobrazení motorového prostoru. Pokud je nádrž vašeho vozidla vybavena zařízením bránícím načerpání jiného typu paliva, vyhledejte si informace v příslušné kapitole. Jestliže motor nenastartuje na první pokus, nepokračujte ve startování a zopakujte postup od začátku. Motor 1,5 BlueHDi (euro 6.2) Motor 1,6 BlueHDi (Euro 6.1) F Do palivové nádrže doplňte alespoň 5 litrů motorové nafty. F Zapněte zapalování (bez nastartování motoru). F Vyčkejte přibližně 6 sekund a vypněte zapalování. F Opakujte postup 10x. F Spusťte startér pro nastartování motoru. Ostatní motory F Do palivové nádrže doplňte alespoň 5 litrů motorové nafty. F Otevřete kapotu motoru. F Je-li třeba, vycvaknutím ozdobného krytu si zajistěte přístup k plnicímu čerpadlu. F Umístěte trojúhelník za vozidlo podle pravidel stanovených legislativou platnou ve vaší zemi. Trojúhelník se dodává jako příslušenství, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. F Do palivové nádrže doplňte alespoň 5 litrů motorové nafty. F Zapněte zapalování (bez nastartování motoru). F Vyčkejte přibližně 1 minutu a vypněte zapalování. F Spusťte startér pro nastartování motoru. V případě, že se motor nerozběhne, zopakujte postup. F Pumpujte plnicím čerpadlem až do pocitu zvýšeného odporu (při prvním stlačení může být čerpadlo tuhé). F Zapněte startér pro spuštění motoru (v případě, že motor nenastartuje na první pokus, vyčkejte přibližně 15 sekund a poté postup zopakujte). F Pokud se motor nespustí ani po několika pokusech, znovu zapumpujte plnicím čerpadlem a poté zopakujte pokus o spuštění motoru. F Umístěte ozdobný kryt motoru na jeho místo a zajistěte ho pomocí spon. F Zavřete kapotu motoru

124 Porucha na cestě Sada pro dočasnou opravu pneumatiky Naskenujte QR kód na straně 3 pro zobrazení názorných videí. Elektrický systém vozidla umožňuje připojit kompresor na dobu nezbytně nutnou pro nahuštění poškozené pneumatiky po opravě defektu. Obsah sady F Rozviňte hadici uloženou pod kompresorem. Sada složená z kompresoru a kartuše s vyplňovacím přípravkem umožňuje provést dočasnou opravu pneumatiky, aby bylo možné dojet s vozidlem do nejbližšího servisu. Opravu je možné provést ve většině případů proražení pneumatiky, ke kterému dojde na běhounu nebo na bočnici pneumatiky. F Připojte hadici kompresoru k lahvi s vyplňovacím přípravkem. 122 Přístup k sadě Tato sada je umístěná v úložné schránce pod podlážkou zavazadlového prostoru V kompresor s vestavěným tlakoměrem. 2. Kartuše s vyplňovacím přípravkem s hadičkou. 3. Samolepka s vyznačením omezení rychlosti. Postup opravy F Zaparkujte vozidlo tak, abyste nepřekáželi dopravě, a zatáhněte parkovací brzdu. F Dodržujte bezpečnostní pokyny (výstražná světla, výstražný trojúhelník, zvýrazňující vesta atd.) v souladu se zákony platnými v zemi, kde jezdíte. F Vypněte zapalování. Jestliže je v pneumatice zaražené cizí těleso, nechejte je na místě. F Otočte kartuši s vyplňujícím přípravkem a upevněte ji k příslušnému výřezu na kompresoru.

125 Porucha na cestě F Sejměte čepičku ventilku opravované pneumatiky a uložte ji na čisté místo. Předepsaný tlak huštění pneumatik je uveden na tomto štítku. F Zapněte zapalování. F Přepněte přepínač do polohy O. F Odpojte zástrčku kabelu kompresoru z 12 V zásuvky vozidla. F Vraťte krytku na ventil. F Demontujte sadu. F Odeberte a ukliďte kartuši vyplňovacího přípravku. F Připojte hadičku lahve s vyplňovacím přípravkem k ventilku opravované pneumatiky a pevně utáhněte. F Ověřte, že je spínač kompresoru přepnutý do polohy O. F Úplně rozviňte elektrický kabel uložený pod kompresorem. F Připojte zástrčku kabelu kompresoru k 12 V zásuvce vozidla. F Nalepte nálepku s rychlostním limitem. Samolepku s vyznačením omezení rychlosti je třeba nalepit do zorného pole řidiče v interiéru vozidla, aby mu tak připomínala, že jedno kolo vozidla lze používat jen dočasně. F Zapněte kompresor přepnutím spínače do polohy l a počkejte, dokud tlak nedosáhne hodnoty 2,0 baru. Vyplňovací přípravek je vstříknut pod tlakem do pneumatiky; v průběhu této operace neodpojujte hadici od ventilku (nebezpečí potřísnění přípravkem). Pokud se vám ani po přibližně 7 minutách nepodaří docílit tlaku 2 bar, nelze pneumatiku opravit. Obraťte se s žádostí o pomoc na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Dejte pozor, protože vyplňovací přípravek je jedovatý a v případě požití a dráždivý pro oči. Uchovávejte přípravek mimo dosah dětí. Datum spotřeby kapaliny je uvedeno na zásobníku. Po použití nevyhazujte kartuši do běžného odpadu, ale odevzdejte ji u některého dealera PEUGEOT nebo do pověřeného sběrného střediska odpadů. Nezapomeňte si obstarat novou kartuši s vyplňujícím přípravkem v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu

126 Porucha na cestě F Ihned ujeďte nízkou rychlostí (20 až 60 km/h) přibližně pět kilometrů, aby se defekt utěsnil. F S vozidlem zastavte a změřte tlak pneumatiky pomocí sady. Při jízdě s pneumatikou opravenou pomocí sady tohoto typu nepřekračujte rychlost 80 km/h. Kontrola tlaku/příležitostné dohuštění Sadu můžete rovněž použít bez vstříknutí vyplňovacího přípravku pro kontrolu tlaku nebo příležitostné dohuštění pneumatik. F Sejměte čepičku ventilku pneumatiky a uložte ji na čisté místo. F Rozviňte hadici uloženou pod kompresorem. F Našroubujte hadici na ventilek a pevně utáhněte. F Ověřte, že je spínač kompresoru přepnutý do polohy O. F Úplně rozviňte elektrický kabel uložený pod kompresorem. F Připojte zástrčku kabelu kompresoru k 12 V zásuvce vozidla. F Zapněte zapalování. Předepsaný tlak huštění pneumatik je uveden na tomto štítku. F Zapněte kompresor přepnutím spínače do polohy I a nechte ho běžet, dokud tlak v pneumatice nedosáhne tlaku vyznačeného na štítku huštění pneumatik vozidla. Pro snížení tlaku v pneumatice: stiskněte černé tlačítko umístěné na hadici kompresoru poblíž přípojky k ventilku. Pokud se vám ani po 7 minutách nepodaří docílit tlaku 2 bar, nelze pneumatiku opravit. Obraťte se s žádostí o pomoc na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. F Po dosažení požadovaného tlaku přepněte spínač do polohy O. F Odpojte a uložte sadu. 124

127 Porucha na cestě S opravenou pneumatikou nejezděte delší vzdálenost než 200 km/hod; navštivte dealera společnosti PEUGEOT nebo kvalifikovaný servis a nechte si pneumatiku vyměnit. Rezervní kolo Naskenujte QR kód na straně 3 pro zobrazení názorných videí. Seznam nářadí Detekce poklesu tlaku v pneumatikách Pracovní postup pro výměnu defektního kola za rezervní kolo s pomocí nářadí z výbavy vozidla. Po opravě pneumatiky zůstane kontrolka rozsvícená až do chvíle, kdy se systém znovu inicializuje. Přístup k nářadí Více informací o detekci poklesu tlaku v pneumatikách naleznete v příslušné kapitole. V případě úpravy tlaku v jedné nebo více pneumatikách je nutné znovu inicializovat systém detekce poklesu tlaku. Více informací o detekci poklesu tlaku naleznete v příslušné kapitole. Nářadí se nachází pod podlahou zavazadlového prostoru. Pro přístup k němu: F otevřete zavazadlový prostor, F nadzvedněte podlážku a vyjměte ji, F vyjměte pouzdro s nářadím. 1. Klíč na demontáž kola. Umožňuje demontovat ozdobný kryt a vyšroubovat upevňovací šrouby kola. 2. Zvedák s integrovanou klikou. Používá se ke zvedání vozidla. 3. Nástroj na krytky šroubů. Umožňuje demontovat ochranné krytky šroubů hliníkových kol. 4. Hlavice na bezpečnostní šrouby. Slouží jako adaptér na klíč pro demontáž kola a je určen k vyšroubování speciálních šroubů ochrany proti odcizení kola. 5. Oko pro odtah vozidla. Další informace o tažení vozidla naleznete v příslušné kapitole

128 Porucha na cestě Kolo s krytem náboje Při zpětné montáži kola nasaďte ozdobný kryt nejprve výřezem proti ventilku, poté jej dlaní ruky přitlačte po jeho obvodu. Přístup k rezervnímu kolu F Zvedněte rezervní kolo vzadu směrem k sobě. F Vyjměte kolo ze zavazadlového prostoru. Uložení kola F Uložte kolo zpět do jeho schránky. Veškeré nářadí je určeno konkrétně pro vaše vozidlo a může se lišit v závislosti na jeho výbavě. Nepoužívejte jej k jiným účelům. Zvedák smí být používán pouze k výměně kola s poškozenou pneumatikou. Nepoužívejte jiný zvedák než ten, který byl dodán s vozidlem. Pokud není vozidlo vybaveno původním zvedákem, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis a zakupte si vhodný zvedák. Zvedák odpovídá předpisům EU stanoveným ve směrnici 2006/42/ES o strojních zařízeních. Zvedák nevyžaduje žádnou údržbu. Rezervní kolo je umístěno pod podlahou zavazadlového prostoru. V závislosti na zemi prodeje může být rezervní kolo plechové, hliníkové nebo typu na dojetí. Vyjmutí kola F Povolte o několik otáček matici na šroubu. F Umístěte upevňovací zařízení (matici a šroub) zpět do středu kola. F Utáhněte až na doraz centrální matici, aby bylo kolo dobře připevněno. F Vraťte do středu kola schránku s nářadím a zaklapněte ji. 126 F Zpětný chod řaďte, jen když vozidlo stojí a motor běží na volnoběžné otáčky. F Odstraňte upevňovací součásti (matici a šroub). Jestliže se v prohlubni nenachází kolo, nelze namontovat upevňovací zařízení (matici se šroubem) zpět.

129 Porucha na cestě Demontáž kola Parkování vozidla Odstavte vozidlo tak, aby nebránilo silničnímu provozu: podklad musí být vodorovný, stabilní a s nekluzkým povrchem. Zatáhněte ruční brzdu. Vypněte zapalování. U vozidla s mechanickou převodovkou zablokujte kola zařazením prvního rychlostního stupně. U vozidla s automatickou převodovkou přesuňte volicí páku do polohy P pro zablokování kol. Zkontrolujte, zda na přístrojové desce trvale svítí výstražné kontrolky parkovací brzdy. Vždy se ujistěte, že všichni cestující vystoupili z vozidla a že se nacházejí na bezpečném místě. Nikdy si nelehejte pod vozidlo, které je podepřeno pouze zvedákem; vždy použijte stojánek. Pracovní postup F Sejměte krytky ze všech šroubů pomocí přípravku 3 (podle výbavy). F Nasaďte bezpečnostní hlavici 4 na klíč pro demontáž kola 1 a povolte bezpečnostní šroub (je-li namontován). F Povolte ostatní šrouby samotným klíčem na demontáž kola 1. F Umístěte patku zvedáku 2 na zem a ujistěte se, že se nachází přímo pod předním A nebo zadním B zvedacím bodem vyznačeným na spodní čísti karoserie (podle toho, který je blíže vyměňovanému kolu). Dbejte na to, aby byl zvedák ve stabilní poloze na nekluzkém a pevném povrchu a aby byl umístěn pouze na vyznačených místech A nebo B na vozidle; ujistěte se, že je hlava zvedáku vystředěna na opěrném místě pro zvedák na vozidle. V opačném případě hrozí nebezpečí poškození vozidla a/nebo zhroucení/podklouznutí zvedáku nebezpečí poranění! F Vytočte zvedák 2 tak, aby byla jeho hlava v kontaktu se zvoleným místem A nebo B; kontaktní plocha pro zvedák A nebo B na vozidle musí být správně umístěna uprostřed hlavy zvedáku. F Zvedněte vozidlo tak, aby byl mezi kolem a zemí dostatečně velký prostor umožňující pohodlné nasazení rezervního (nepoškozeného) kola. F Demontujte šrouby a uložte je na čisté místo. F Sundejte kolo

130 Porucha na cestě Montáž kola Pracovní postup Nasazení ocelového nebo dojezdového rezervního kola Jestliže je vozidlo vybavené hliníkovými disky kol, zjistíte při utahování šroubů po montáži ocelového nebo dojezdového rezervního kola, že se jejich podložky neopřou o disk. Připevnění kola je zajištěno opřením kuželové části jednotlivých šroubů. F Nasaďte kolo na náboj. F Zašroubujte šrouby rukou až na doraz. F Proveďte předběžné utažení bezpečnostního šroubu klíčem 1 opatřeným nástrčným klíčem 4 (podle výbavy). F Předběžné dotáhněte ostatní šrouby samotným klíčem na demontáž kola 1. F Utáhněte bezpečnostní šroub klíčem 1 opatřeným nástrčným klíčem 4 (podle výbavy). F Utáhněte ostatní šrouby pouze klíčem 1. F Namontujte krytky na všechny šrouby (dle výbavy). F Uložte nářadí do schránky. F Spusťte vozidlo na zem. F Složte zvedák 2 a odstraňte ho. 128

131 Porucha na cestě Po výměně kola Pro správné uložení poškozeného kola do zavazadlového prostoru vyjměte nejprve středový kryt. Pokud je vozidlo vybaveno standardním rezervním kolem o průměru 15 palců, nepřekračujte rychlost 80 km/h. Pokud je vozidlo vybaveno koly o průměru 16 nebo 17 palců, použijte rezervní kolo typu na dojetí a nepřekračujte rychlost 80 km/h. Co nejdříve navštivte servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis a nechejte zkontrolovat utažení šroubů a tlak v pneumatice rezervního kola. Nechejte prohlédnout pneumatiku s defektem. Po této prohlídce vám technik sdělí, zda může být pneumatika opravena, nebo zda musí být vyměněna. Výměna žárovky Světlomety jsou vybaveny průhlednými kryty z polykarbonátu s ochrannou vrstvou: F nečistěte je suchou nebo abrazivní utěrkou, čisticími prostředky ani rozpouštědly, F použijte houbu a mýdlovou vodu nebo přípravek s neutrální hodnotou ph, F při použití vysokotlakého čisticího zařízení nesměrujte příliš dlouho proud vody na světlomety, světla a jejich okolní části, mohlo by dojít k poškození ochranné vrstvy nebo těsnění světlometů. Žárovka se musí vyměnit s vypnutým zapalováním a teprve několik minut po zhasnutí světlometu nebezpečí vážného popálení! F Nedotýkejte se prsty přímo žárovky: použijte hadřík nepouštějící vlákna. Důležité je používat výhradně žárovky s UV filtrem, jinak může dojít k poškození EBFDlektoru. Žárovku vždy nahraďte novou žárovkou stejného typu a se shodnými specifikacemi. Za určitých klimatických podmínek (například nízká teplota, vlhkost) se na vnitřním povrchu skel světlometů a zadních světel může objevit sražená pára; tato pára zmizí několik minut po zapnutí světel. Světelné diody (LED) Je-li třeba provést výměnu žárovek tohoto typu, je nutno obrátit se na servisní síť PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Halogenové žárovky Ke kvalitnímu osvětlení přispějete kontrolou správného uchycení žárovky v patici

132 Porucha na cestě Přední světla A. Model se světlovodem B. Model bez světlovodu Směrová světla Rychlejší blikání směrových světel (levého nebo pravého) znamená závadu žárovky na příslušné straně. Potkávací světla 1. Dálková světla (H7 55W) 2. Tlumená světla (H7 55W). 3. Denní/obrysová světla (LED nebo W5 5W). 4. Směrová světla (PWY-24W). 5. Světlomety do mlhy (H11 55W). (podle verze s funkcí přisvěcování do zatáček) LED: elektroluminiscenční diody. F Otočte držák žárovky o čtvrt otáčky a vyjměte jej. F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži proveďte operace v opačném pořadí. Žárovky oranžové barvy, jakou mají například směrová světla, musejí být nahrazovány žárovkami se stejnými parametry a stejnou barvou. Při zpětném nasazování velmi pečlivě zavřete ochranný kryt, aby byla zajištěna vodotěsnost světlometu. F Přitažením za jazýček sejměte ochranný kryt. F Odpojte konektor od žárovky. F Roztáhněte pružinu pro uvolnění žárovky (model A). F Vytáhněte žárovku ven a vyměňte ji. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů, přičemž nasměrujte polohovací výstupek žárovky směrem dolů (model A) nebo směrem nahoru (model B). 130

133 Porucha na cestě Dálková světla Denní provozní světla/obrysová světla Světla do mlhy/pro přisvícení do zatáček F Odpojte hlavní konektor světlometu. F Přitažením za jazýček sejměte ochranný kryt. F Odpojte konektor od žárovky. F Vytáhněte žárovku ven a vyměňte ji. F Otočte držák žárovky o čtvrt otáčky a vyjměte jej. F Vyjměte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Denní/obrysová světla (LED) F Ke světlometům do mlhy je přístup přes otvor nacházející se pod nárazníkem. F Odpojte konektor držáku žárovky stlačením jazýčku v jeho horní části. F Vyjměte držák žárovky stlačením dvou příchytek (nahoře a dole). F Vyměňte modul. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů, přičemž nasměrujte polohovací výstupek žárovky směrem dolů. Pro výměnu tohoto typu elektroluminiscenčních diod se obraťte na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Pokud potřebujete modul, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Pro výměnu těchto žárovek se můžete rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis

134 Porucha na cestě Integrovaná boční směrová světla Při zpětné montáži proveďte tyto úkony v obráceném pořadí. Chcete-li vyměnit tento typ žárovky, můžete se rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Zadní světla 132 F Zasuňte plochý šroubovák mezi sklo zpětného zrcátka a jeho základnu. F Zapáčete šroubovákem pro uvolnění a vyjmutí skla zpětného zrcátka. F Vycvakněte kryt zpětného zrcátka stlačením dvou příchytek. F Zatlačte na středový jazýček a vyjměte boční směrové světlo. F Vyjměte držák žárovky a vyměňte vadnou žárovku. 1. Brzdová světla (LED). 2. Zpětná světla (P21W). 3. Směrová světla (žlutá PY21W) 4. Obrysová světla (LED). 5. Světlo do mlhy (P21W). LED: elektroluminiscenční diody. Zpětná a směrová světla Tyto dvě žárovky se mění z vnitřní strany zavazadlového prostoru: F Otevřete zavazadlový prostor. F Vyjměte přístupovou mřížku na obložení na příslušné straně. F Vyšroubujte matici a sejměte ji. F Odpojte konektor světla. F Uvolněte světlo a opatrně ho vyjměte přitažením rovně směrem k sobě. F Stlačte čtyři jazýčky a vyjměte držák žárovek. F Otočte žárovku o čtvrt otáčky, vytáhněte ji ven a vyměňte ji. Při zpětné montáži proveďte operace v opačném pořadí.

135 Porucha na cestě Dbejte na řádné zasunutí sdruženého světla do vodítek, veďte pohyb v ose vozidla. Dostatečně utáhněte pro zajištění těsnosti, avšak dávejte pozor, aby nedošlo k poškození světla. Třetí brzdové světlo Osvětlení registrační značky F Odpojte konektor od žárovky. F Vytáhněte žárovku ven a vyměňte ji. Při zpětné montáži postupujte v obráceném pořadí úkonů. Chcete-li vyměnit tento typ žárovky, můžete se rovněž obrátit na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis. F Odšroubujte příchytky po obou stranách světla, aniž byste je zcela vyjmuli. F Zatlačte na šrouby pro vycvaknutí světla. F Odpojte konektor světla. F Vyjměte světlo zvenku. F Otočte objímku žárovky vadného světla o čtvrt otáčky. F Vytáhněte žárovku a vyměňte ji. Při zpětné montáži proveďte operace v opačném pořadí. Chcete-li si usnadnit demontáž, tento postup provádějte, když jsou dveře zavazadlového prostoru zpola otevřené. F Zasuňte tenký šroubovák do drážky umístěné mimo průhledný kryt. F Zatlačte směrem ven. F Sejměte průhledný kryt. F Vyměňte vadnou žárovku. Při zpětné montáži průhledný kryt zatlačením zaklapněte dovnitř. Světlomety do mlhy Výměna pojistky Přístup k nářadí Pinzeta pro vytahování pojistek je upevněna na vnitřní straně víka pojistkové skříňky v palubní desce nebo v odkládací schránce. Přístrojová deska 8 Ke světlům získáte přístup tak, že protáhnete ruku pod nárazníkem. F Otočte držák žárovky o čtvrt otáčky a vyjměte jej. 133

136 Porucha na cestě F Uvolněte víko přitažením jeho levého a poté pravého horního rohu. F Zcela uvolněte víko a otočte jej. F Vyjměte držák, na jehož zadní straně je upevněna pinzeta. Odkládací schránka F vypnout všechny elektrické spotřebiče, F určit vadnou pojistku pomocí přiřazovacích tabulek a schémat uvedených na následujících stranách. Při manipulaci s pojistkou je nezbytné: F použít k vytažení pojistky z patice speciální pinzetu a zkontrolovat vlákno pojistky. F vadnou pojistku vždy nahradit pojistkou se stejnou proudovou hodnotou (stejná barva); použití jiné hodnoty pojistky může způsobit závadu (nebezpečí požáru). Pokud se pojistka brzy po výměně opět přepálí, nechejte zkontrolovat elektrická zařízení prodejcem vozů PEUGEOT nebo jinou kvalifikovaný servis. Informace pro profesionální opravce: ucelené informace týkající se pojistek a relé naleznete v informacích o zapojení a schématech dostupných prostřednictvím sítě PEUGEOT. Tabulky umístění pojistek a příslušná schémata vám poskytne prodejce vozů PEUGEOT nebo jiná kvalifikovaný servis. Výměna pojistky, která není zmíněna v níže uvedené tabulce, může způsobit vážnou poruchu vašeho vozidla. Obraťte se na prodejce vozů PEUGEOT nebo na jinou kvalifikovaný servis. Montáž elektrického příslušenství F Otevřete víko odkládací skříňky. F Uvolněte víko pojistkové skříňky přitažením jeho pravého horního rohu. F Víko zcela vytáhněte a otočte je. F Vyjměte držák, na jehož zadní straně je upevněna pinzeta. Před výměnou pojistky je nutné: F odstavit vozidlo a vypnout zapalování, Dobrá Vadná Elektrický systém Vašeho vozidla je navržen tak, aby mohl pracovat se standardním nebo volitelným vybavením. Před montáží dalšího elektrického vybavení nebo doplňků do svého vozidla se poraďte s pracovníky servisu sítě PEUGEOT nebo jiného kvalifikovaný servis. 134 Pinzeta

137 Porucha na cestě PEUGEOT odmítá odpovědnost za náklady na opravu vozidla nebo za poruchy jeho funkce způsobené montáží doplňků, které nejsou dodávány a doporučeny společností PEUGEOT a nebyly namontovány podle jejích specifikací, zejména je-li celková spotřeba všech dodatečně připojených zařízení větší než 10 miliampér. Levá strana Č. pojistky Jmenovitá Funkce hodnota Vnější zpětná F2 5 A zrcátka, světlomety, zásuvka diagnostiky. F9 5 A Alarm. F10 F11 5 A 5 A Automatická telematická skříňka, centrála pro přívěs. Vnitřní zpětné zrcátko s automatickou clonou, přídavné topení. Č. pojistky F23 Jmenovitá Funkce hodnota Osvětlení 5 A kosmetických zrcátek, lampičky na čtení. F13 5 A Zesilovač Hi-Fi, parkovací asistent. F26 15 A Houkačka. F27 15 A Čerpadlo ostřikovače skel. F16 15 A Zásuvka 12 V vpředu. F17 15 A Audiosystém, audiosystém (z příslušenství). F18 20 A Dotyková obrazovka. F28 5 A Ochrana proti odcizení. F29 15 A Kompresor klimatizace. F30 15 A Zadní stěrač

138 Porucha na cestě Pravá strana Č. pojistky F01 F02 Jmenovitá Funkce hodnota Vyhřívané zadní 40 A okno. 10 A Vyhřívaná vnější zpětná zrcátka. Motorový prostor Pojistková skříňka se nachází v motorovém prostoru v blízkosti akumulátoru. Přístup k pojistkám F03 30 A Impulsní ovládání předních oken. F05 30 A Impulsní ovládání zadních oken. F06 F07 F09 10 A 10 A 15 A Sklápění vnějších zpětných zrcátek. Sklápění vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání předních sedadel. F Uvolněte víko. F Vyměňte pojistku. F Po dokončení postupu výměny velmi pečlivě zavřete kryt, aby bylo zajištěno správné utěsnění pojistkové skříňky. F10 20 A Zesilovač Hi-Fi. 136

139 Porucha na cestě Akumulátor 12 V Pracovní postup pro startování motoru pomocí jiného akumulátoru nebo pro dobití vybitého akumulátoru. Olověný startovací akumulátor Verze vozidel vybavené systémem Stop & Start pracují s 12 V olověným akumulátorem se specifickou technologií a charakteristikami. Jeho výměna smí být prováděna pouze v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Č. pojistky Jmenovitá hodnota Funkce F16 15 A Světlomety do mlhy. F18 10 A Pravé dálkové světlo F19 10 A Levé dálkové světlo F25 F29 30 A 40 A Relé ostřikovačů světlometů (dodatečně montovaná výbava). Motorek stěračů čelního skla. Akumulátory obsahují jedovaté látky, jako například kyselinu sírovou a olovo. Musejí být likvidovány v souladu s platnou legislativou a v žádném případě nesmějí být odhazovány do běžného domovního odpadu. Použité baterie dálkového ovladače a akumulátory vracejte do příslušného sběrného střediska. Při manipulací s akumulátorem si chraňte oči a obličej. Veškeré činnosti s akumulátorem smějí být prováděny pouze ve větraném prostředí, kde se nenachází otevřený oheň nebo zdroj jiskření, aby se předešlo jakémukoliv riziku výbuchu nebo požáru. Po skončení práce si umyjte ruce. U vozidla s automatickou převodovkou se nikdy nepokoušejte nastartovat motor tlačením vozidla. Při další cestě nemusí být po prvním nastartování motoru systém Stop & Start funkční. V takovém případě bude systém k dispozici až po určité době nepřetržitého odstavení vozidla, jehož délka závisí na venkovní teplotě a stavu nabití baterie (až přibližně 8 hodin). Přístup k baterii Baterie se nachází pod kapotou motoru. Přístup: F Otevřete kapotu pomocí vnitřní uvolňovací páčky a poté pomocí venkovní bezpečnostní západky. F Upevněte vzpěru kapoty

140 Porucha na cestě F Sejměte plastový kryt svorky (+). Svorka (-) baterie není přístupná. Bod dálkového uzemnění je umístěn na motoru. Startování pomocí jiného akumulátoru Pokud je akumulátor vašeho vozidla vybitý, lze motor nastartovat pomocí jiného akumulátoru (externího nebo z jiného vozidla) a startovacích kabelů nebo pomocí startovacího zdroje. Nikdy nestartujte motor připojením nabíječky akumulátorů. Nikdy nepoužívejte startovací zdroj s napětím 24 V nebo vyšším. Použitý pomocný akumulátor musí mít jmenovité napětí 12 V a minimální kapacitu odpovídající kapacitě vybitého akumulátoru. Vozidla se nesmějí dotýkat. V obou vozech vypněte všechny elektrické spotřebiče (audiosystém, stěrače, světla atd.). Dbejte na to, aby startovací kabely neprocházely v blízkosti pohyblivých dílů motoru (ventilátor, řemeny atd.). Neodpojujte svorku kladného pólu (+), když je motor spuštěn. F Připojte jeden konec červeného kabelu ke svorce kladného pólu (+) vybitého akumulátoru A (v místě navařené kovové části) a poté druhý konec ke kladné svorce (+) pomocného akumulátoru B nebo pomocného zdroje. F Připojte jeden konec zeleného nebo černého kabelu ke svorce záporného pólu (-) pomocného akumulátoru B nebo pomocného zdroje (nebo k ukostřovacímu bodu druhého vozidla). F Připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu k ukostřovacímu bodu C porouchaného vozidla. F Nastartujte motor pomocného vozidla a nechte jej spuštěný po dobu několika minut. F Spusťte startér vozidla s vybitým akumulátorem a nechte běžet jeho motor. Pokud se motor nepodaří nastartovat hned, vypněte zapalování a před dalším pokusem o nastartování chvíli vyčkejte. F Vyčkejte na návrat na volnoběžné otáčky, poté odpojte pomocné kabely v opačném pořadí než při připojování. F Nasaďte zpět plastový kryt svorky kladného pólu (+), pokud je jím vozidlo vybaveno. F Nechte motor spuštěný po dobu minimálně 30 minut (vozidlo může stát nebo s ním můžete jet), aby se akumulátor dostatečně nabil. 138 F Zvedněte plastový kryt svorky kladného pólu (+), pokud je jím vozidlo vybaveno. Některé funkce, mezi nimi i systém Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud úroveň nabití akumulátoru nedosahuje dostatečné hodnoty.

141 Porucha na cestě Dobíjení akumulátoru pomocí nabíječky akumulátorů V zájmu zajištění optimální životnosti akumulátoru je nezbytné udržovat dostatečnou hodnotu jeho nabití. V některých případech může být nezbytné akumulátor dobít: - pokud jezdíte převážně na krátké vzdálenosti, - pokud předpokládáte dlouhodobé odstavení vozidla (několik týdnů). Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na odborný servis. Pokud se rozhodnete nabíjet akumulátor sami, používejte pouze nabíječku, která je určena pro olověné akumulátory s jmenovitým napětím 12 V. Řiďte se návodem k obsluze vydaným výrobcem nabíječky. Nikdy nezaměňujte polaritu. Akumulátor není třeba odpojovat. F Vypněte zapalování. F Vypněte všechny elektrické spotřebiče (audiosystém, světla, stěrače atd.). F Před připojením kabelů k akumulátoru vypněte nabíječku B, aby se předešlo jakémukoliv nebezpečnému jiskření. F Ověřte, zda jsou kabely nabíječky v dobrém stavu. F Nadzvedněte plastový kryt na svorce (+), je-li jím vozidlo vybaveno. F Připojte kabely nabíječky B tímto způsobem: - kladný (+) červený kabel ke svorce (+) akumulátoru A, - záporný (-) černý kabel ke kostře C vozidla. F Po dokončení nabíjení vypněte nabíječku B a až poté odpojte kabely od akumulátoru A. Některé funkce, mezi nimi i systém Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud úroveň nabití akumulátoru nedosahuje dostatečné hodnoty. Pokud je ve voze tento štítek, je nezbytné používat pouze 12 V nabíječku, jinak hrozí nevratné poškození elektrického vybavení souvisejícího se systémem Stop & Start. Nikdy se nepokoušejte nabít zamrzlý akumulátor riziko výbuchu! Pokud je akumulátor zamrzlý, nechte jej překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu, kde ověří, zda nejsou jeho vnitřní komponenty poškozené a zda obal akumulátoru není prasklý (riziko úniku jedovaté a korozívní kyseliny). Odpojování akumulátoru Aby byla zachována dostatečná úroveň nabití akumulátoru pro spouštění motoru, je doporučeno při odstavování vozidla na velmi dlouhou dobu akumulátor odpojovat. Před odpojením akumulátoru: F zavřete všechny vstupy (dveře, zavazadlový prostor, okna, střechu atd.), 8 139

142 Porucha na cestě F vypněte všechny elektrické spotřebiče (audiosystém, stěrače, světla atd.), F vypněte zapalování a vyčkejte alespoň 4 minuty. U akumulátoru je nutno pouze odpojit svorku (+). Rychloupínací svorky Odpojování svorky (+) F Zvednutím páčky A zcela nahoru odjistíte objímku B. F Zvedněte a sejměte objímku B. Připojování svorky (+) F Zvedněte páčku A zcela nahoru. F Umístěte otevřenou objímku B zpět na svorku (+). F Zatlačte objímku B co nejvíce dolů. F Sklopením páčky A objímku B zajistěte. Netlačte na páčku silou, protože v případě špatného umístění svěrné objímky nebude zajištění možné; v takovém případě zopakujte celý postup od začátku. Před odpojením Před odpojením akumulátoru je nezbytné vypnout zapalování a vyčkat 2 minuty. Před odpojením akumulátoru zavřete okna a dveře. Po opětovném připojení Po každém opětovném připojení akumulátoru zapněte zapalování a vyčkejte 1 minutu před nastartováním motoru, aby se inicializovaly elektronické systémy. Pokud i po tomto postupu přetrvávají určité obtíže, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný kvalifikovaný servis. Je nutné, abyste podle pokynů v příslušné části sami znovu nastavili: - dálkový ovladač zamykání, - datum a čas, - uložené stanice autorádia. Odtažení vozidla Návod pro odtažení vlastního vozidla či tažení jiného vozidla pomocí odnímatelného tažného oka. 140

143 Porucha na cestě Všeobecná doporučení Dodržujte předpisy platné v zemi, v níž jedete. Ověřte, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost vlečeného vozidla. Za volantem vlečeného vozidla musí sedět řidič, který je držitelem platného řidičského průkazu. Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři kola na zemi, vždy použijte schválenou vlečnou tyč; lana a popruhy jsou zakázány. Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným a plynulým pohybem. Je-li vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici posilovač brzd a řízení. V následujících případech se vždy obraťte na profesionální odtahovou službu: - vozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici, - vozidlo s pohonem všech čtyř kol, - není možné zařadit neutrál, odblokovat řízení, uvolnit parkovací brzdu, - není možné odtáhnout vozidlo s automatickou převodovkou při běžícím motoru, - vlečení pouze se dvěma koly na zemi, - není k dispozici schválená vlečná tyč atd. Přístup k nářadí Oko pro vlečení se nachází pod podlážkou zavazadlového prostoru. Pro přístup k němu: F otevřete zavazadlový prostor, F nadzvedněte podlážku a vyjměte ji, F vyjměte ze schránky vlečné oko. Odtah vozidla F V předním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její spodní část na pravé straně. F Řádně zašroubujte tažné oko. F Zahákněte vlečnou tyč. F Zařaďte neutrál. Nedodržení tohoto pokynu může vést k poškození některých komponentů vozidla (brzdový systém, převodové ústrojí ) a k nefunkčnosti posilovače brzd po opětovném nastartování motoru. F Odemkněte řízení pootočením klíčku v zapalování o jednu polohu a uvolněte parkovací brzdu. F Na obou vozidlech zapněte výstražná světla. F Pomalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí pouze na nezbytnou vzdálenost. Vlečení jiného vozidla F V zadním nárazníku odklopte krytku zatlačením na její spodní část. F Řádně zašroubujte tažné oko. F Zahákněte vlečnou tyč. F Na obou vozidlech zapněte výstražná světla. F Pomalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí pouze na nezbytnou vzdálenost

144 Technické charakteristiky Parametry motorů a hmotnosti přívěsu Motory Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci. Uvedené hodnoty nejvyšší hmotnosti jízdní soupravy (GTW) a hmotnosti taženého přívěsu platí do nadmořské výšky m. Hodnotu hmotnosti taženého přívěsu je třeba na každých dalších metrů snížit o 10 %. Maximální povolené svislé zatížení na kouli odpovídá hmotnosti přípustného zatížení pro závěsné zařízení. Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (směrnice 1999/99/ES). Další informace poskytne servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. Hmotnosti vozidla a přívěsu Maximální hmotnosti vozidla a přívěsu jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci. Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce vozidla. Další informace poskytne servis sítě PEUGEOT nebo jiný kvalifikovaný servis. Vysoké venkovní teploty mohou mít vliv na snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru. Když venkovní teplota vystoupí nad 37 C, snižte hmotnost taženého přívěsu. Tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability. Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla. Při tažení nepřekračujte rychlost 100 km/h (dodržujte také místní předpisy.) Pokud je venkovní teplota zvýšená, doporučuje se po zastavení vozidla nechat motor alespoň 1 až 2 minuty běžet, aby mohl vychladnout. 142

145 Technické charakteristiky Motory a hmotnosti taženého přívěsu ZÁŽEHOVÉ MOTORY Motor 1,2 l PureTech 68 1,2 l PureTech 82 1,2l PureTech 82 S&S Převodovky Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů STT (BVM5) Kód EB2FB MA EB2FAD MA EB2F MA EB2FA MA STT Kódy modelů CC CA HMP6 CCHMMP CCHMMP/1 HMZ6 HMZ0 HMRP/S Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon: norma EC (kw) Palivo Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Brzděný přívěs (v limitu největší povolené hmotnosti jízdní soupravy (GTW)) ve svahu se sklonem 12 % (kg) 450 (PV) 485 (SMV) 450 (PV) 485 (SMV) 820 (PV/SMV) 920 (VUL) 820 Nebrzděný přívěs (kg) Povolené max. svislé zatížení čepu tažného zařízení (kg) PV: SMV: LCV: Vozidlo pro cestující. Specializované motorové vozidlo Lehké komerční vozidlo

146 Technické charakteristiky Motor 1,2 l PureTech 110 S&S 1,2 l PureTech 110 S&S 1,6 l VTi 115 Převodovky Manuální, 5 stupňů STT (BVM5) Manuální, 6 stupňů STT (BVA6) Manuální, 6 stupňů STT (BVM6) Manuální, 6 stupňů STT (BVA6) Automatická, 6 stupňů (BVA6) Kód EB2DT/DTM BE STT EB2DT/DTM AT6III STT EB2ADT MB6 STT EB2ADT AT6III STT EC5F AT6III Kódy modelů CC CA HNZ6/S HNV6/S HNV0/DS HNZT/S HNVT/S HNVA/DS CCHNPS/S CCHNPS/1S CCHNPN/S CCHNPN/1S CUNFPT Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon: norma EC (kw) Palivo Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Bezolovnaté Brzděný přívěs (v limitu největší povolené hmotnosti jízdní soupravy (GTW)) ve svahu se sklonem 12 % (kg) Nebrzděný přívěs (kg) Povolené max. svislé zatížení čepu tažného zařízení (kg) 960 (EB2DT) 450 (EB2DTM) 570 (EB2DT) 450 (EB2DTM) 960 (EB2DT) 450 (EB2DTM) 560 (EB2DT) 450 (EB2DTM)

147 Technické charakteristiky Motory a hmotnosti přívěsu VZNĚTOVÉ MOTORY Motor 1,6l HDi 75 1,6 l BlueHDi 75 1,6l BlueHDi 75 S&S 1,6l HDi 92 Převodovky Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů STT (BVM5) Manuální, 5 stupňů (BVM5) Kód DV6EM BE DV6FE BE DV6FE BE STT DV6D/DM BE Kódy modelů 9HKC BHW6 BHW6/1S 9HP0 9HJC Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon: norma EC (kw) Palivo Motorová nafta Motorová nafta Motorová nafta Motorová nafta Brzděný přívěs (v limitu největší povolené hmotnosti jízdní soupravy (GTW)) ve svahu se sklonem 10 nebo 12 % (kg) Nebrzděný přívěs (kg) Doporučené maximální svislé zatížení na kouli (kg)

148 Technické charakteristiky Motor 1,5l BlueHDi 100 S&S 1,6 l BlueHDi 100 1,6l BlueHDi 100 S&S 1,6l BlueHDi 120 S&S Převodovky Manuální, 6 stupňů STT (BVM6) Manuální, 5 stupňů (BVM5) Manuální, 5 stupňů STT (BVM5) Manuální, 6 stupňů STT (BVM6) Kód DV5RD MB6 STT DV6FD BE DV6FD BE STT DV6FC MCM STT Kódy modelů YHYS/S BHY6 BHY6/1S BHZM/S Zdvihový objem (cm 3 ) Max. výkon: norma EC (kw) Palivo Motorová nafta Motorová nafta Motorová nafta Motorová nafta Brzděný přívěs (v limitu největší povolené hmotnosti jízdní soupravy (GTW)) ve svahu se sklonem 10 nebo 12 % (kg) (VUL) 960 Nebrzděný přívěs (kg) Doporučené maximální svislé zatížení na kouli (kg) LCV: Lehké užitkové vozidlo. 146

149 Technické charakteristiky Rozměry (v mm) Tyto rozměry byly měřeny u nezatíženého vozidla. Firemní verze Počet míst: 2 osoby. Náklad v zavazadlovém prostoru: 1,062 m 3 Užitečná délka podlahy: 1,335 m. Užitečná šířka mezi podběhy kol: 1,042 m. Užitečná šířka uprostřed: 1,061 m. Užitečná výška uprostřed: 0,857 m

150 Technické charakteristiky Identifikační prvky Různá viditelná označení určená k rozpoznání a lokalizaci vašeho vozidla. C. Výrobní štítek. Tento neodstranitelný štítek je upevněn na středovém sloupku na straně řidiče. Jsou na něm uvedeny následující informace: - název výrobce vozidla, - číslo ES schválení typu, - identifikační číslo vozidla (VIN), - největší povolená hmotnost vozidla, - největší povolená hmotnost jízdní soupravy, - největší povolené zatížení přední nápravy, - největší povolené zatížení zadní nápravy. Vozidlo může být z výroby osazeno pneumatikami s vyšším přípustným zatížením nebo vyšší přípustnou rychlostí, než jaká odpovídá hodnotám uvedeným na štítku. Na tlak nahuštění to ovšem nemá žádný vliv. D. Štítek s údaji o pneumatikách/barvě laku. A. Sériové výrobní číslo vozidla (VIN) pod kapotou. Toto číslo je vyraženo na karoserii v blízkosti tlumiče odpružení. B. Identifikační číslo vozidla (VIN), na palubní desce. Číslo je uvedeno na štítku, který je vidět při pohledu skrz čelní sklo. Tento štítek je upevněn na středovém sloupku na straně řidiče. Jsou na něm uvedeny tyto informace o pneumatikách: - tlaky huštění pneumatik pro prázdné a zatížené vozidlo, - parametry týkající se rozměrů a typu pneumatik a údaje o přípustném zatížení a rychlosti, - tlak huštění rezervního kola. Obsahuje rovněž označení barevného odstínu laku. 148

151 Audiosystém Audio systém Zobrazení seznamu zachycovaných rozhlasových stanic, skladeb nebo adresářů na CD/MP3. Stisknutí a přidržení: aktualizace seznamu přijímaných stanic. Ruční postupné vyhledávání vyšší rozhlasové frekvence. Výběr další složky MP3. Procházení seznamem. Ruční postupné vyhledávání nižší rozhlasové frekvence. Výběr předcházející složky MP3. Procházení seznamem. Obsah První kroky 1 Ovládací prvky na volantu 2 Rádio 2 Média 3 Nastavení zvuku 5 Časté otázky 5 Z bezpečnostních důvodů je k provádění úkonů vyžadujících maximální pozornost řidiče nutné, aby bylo vozidlo v klidu. Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. První kroky Zapnutí/vypnutí, nastavení hlasitosti. Zvolte zdroj: FM1, FM2, AM, CD, AUX. Nastavování voleb audiosystému: prostorový zvuk, výšky, hloubky, zesílení, vyvážení vlevo/vpravo, automatická hlasitost. Automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. Výběr předcházející skladby na disku CD. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun vzad. Zrušení právě probíhající operace. Posun o jednu úroveň směrem nahoru (nabídka nebo adresář). Automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. Výběr další skladby na disku CD. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun vpřed. Přístup do hlavní nabídky. Výběr předvolené rozhlasové stanice. Rádio, přidržení: uložení stanice. Vysunutí CD.. 1

152 2 Audiosystém Ovládací prvky na volantu Rádio: naladění předvolené rozhlasové stanice s nižší/vyšší frekvencí. Výběr přecházející/následující položky v nabídce. Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. CD/MP3: výběr následující skladby. CD: stisknutí a přidržení: rychlý posun vpřed. Změna zdroje zvuku. Potvrzení výběru. Rádio: automatické vyhledání nižší frekvence. CD/MP3: výběr předcházející skladby. CD: stisknutí a přidržení: rychlý posun zpět. Zvýšení hlasitosti zvuku. Snížení hlasitosti zvuku. Zapnutí ztlumení: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Vypnutí ztlumení: stisknutí jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. Rádio Předvolení rozhlasové stanice Opakovaným stisknutím tlačítka SRC/BAND zvolte vlnový rozsah FM1, FM2 nebo AM. Stisknutím a přidržením tlačítka uložte právě poslouchanou stanici jako předvolbu. Zobrazí se název stanice a zvukový signál potvrdí její uložení jako předvolby. Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště ) může omezovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rádiových vln normální a v žádném případě není důsledkem nějaké závady audiozařízení. Naladění rozhlasové stanice Stiskněte tlačítko pro poslech příslušné předvolené stanice. Organizace seznamu Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení seznamu zachycovaných stanic seřazených v abecedním pořadí. RDS Stisknutím jednoho z tlačítek zvolte požadovanou rozhlasovou stanici. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Stiskněte krátce jednoho z tlačítek pro přechod na další nebo předcházející písmeno. Stiskněte a přidržte tlačítko LIST pro vytvoření nebo aktualizaci seznamu stanic, zvuk se na chvíli přeruší. RDS, pokud je funkce zobrazena, umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice díky automatickému přelaďování frekvencí. Za určitých podmínek však nemusí být udržení poslechu stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování. Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte možnost RDS.

153 Audiosystém Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vybráním možnosti Aktivováno nebo Deaktivováno proveďte zapnutí nebo vypnutí RDS. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vybráním možnosti Aktivováno nebo Deaktivováno aktivujte nebo deaktivujte příjem dopravních informací. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Média Vstup pro externí zdroj (AUX) Příjem dopravních hlášení (TA) Zobrazování textových informací Funkce TA (dopravní hlášení) upřednostňuje poslech výstražných hlášení TA. Pro aktivaci je nezbytný dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě poslouchaný zdroj zvuku (rádio, CD apod.) automaticky přeruší a audiosystém přehraje hlášení TA. Normální přehrávání se obnoví po ukončení hlášení. Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Textové informace jsou informace vysílané rozhlasovými stanicemi, které souvisejí s právě vysílaným pořadem nebo skladbou. Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte položku INFO TEXT. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky) připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3 ) k pomocnému konektoru. Opakovaně stiskněte tlačítko SRC/ BAND, dokud se nezobrazí zdroj AUX. Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká hlasitost). Poté nastavte hlasitost audiosystému. Zobrazování a ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje. Přehrávač CD Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte možnost Traffic TA (Dopravní informace). Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vybráním možnosti Aktivováno nebo Deaktivováno proveďte zapnutí nebo vypnutí zobrazování textových informací. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vložte CD do přehrávače a přehrávání začne automaticky. Vložte záznam MP3 do CD přehrávače. Audiosystém vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat několik sekund až několik desítek sekund, před tím, než začne samotné přehrávání.. 3

154 Audiosystém Opakovaně tiskněte tlačítko SRC/ BAND pro zvolení možnosti CD. Stiskněte některé z těchto tlačítek pro přechod na předchozí/ následující skladbu v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházející nebo následující složky v závislosti na zvoleném pořadí. Přidržte jedno z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Poslech kompilace skladeb Stiskněte tlačítko SEZNAM pro zobrazení stromové struktury složek kompilace. Zvolte řádek v seznamu. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Přeskočte stránku. Vyberte složku/seznam skladeb. Spusťte přehrávání zvolené skladby. Přejděte o jednu úroveň výše. Přejděte na první úroveň pro zvolení řazení skladeb: - Podle Folders: všechny složky obsahující zvukové soubory, rozpoznané v periferním zařízení, seřazené v abecedním pořadí, bez respektování stromové struktury. - Podle Playlist: podle zaznamenaných seznamů skladeb. Režim přehrávání Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Media. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte požadovaný režim přehrávání. Potvrďte stisknutím OK pro uložení změn. K dispozici jsou následující režimy přehrávání: - Normal: skladby jsou přehrávány postupně v závislosti na zvoleném řazení. - Random: skladby v albu nebo adresáři jsou přehrávány v náhodném pořadí. - Random all: skladby z celého zdroje jsou přehrávány v náhodném pořadí. - Repeat: jsou přehrávány pouze skladby z přehrávaného alba nebo adresáře. Informace a doporučení Audiosystém přehrává pouze soubory s příponou.mp3,.wma,.wav. Aby se zabránilo jakýmkoli problémům s přehráváním, doporučuje se vytvářet názvy souborů, které mají méně než 20 znaků a bez použití jakýchkoli speciálních znaků (například:?.; ù). Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Pro dosažení optimální akustické kvality je doporučeno používat na jednom disku pouze jeden standard vypalování, s co nejnižší rychlostí (maximálně 4x). 4

155 Audiosystém Ve zvláštním případě CD s více relacemi je doporučeno použít standard Joliet. Audiosystém akceptuje seznamy skladeb typu. m3u a.pls. Počet rozpoznatelných souborů je omezen na souborů v 500 složkách a nejvýše 8 úrovních. Na daném disku může přehrávač CD načíst až 255 souborů MP3 rozdělených do 8 úrovní. Doporučuje se však používat pouze 2 úrovně, aby se omezila doba potřebná na přístup a přehrání CD. Při přehrávání není dodržována struktura složek. Nastavení audiosystému Stiskněte pro zobrazení nabídky pro nastavení zvuku. Upravte nastavení. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Nastavení audiosystému AMBIANCE, TREBLE a BASS jsou nezávislá pro každý zdroj zvuku. Časté otázky Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se vašeho audiosystému. Nastavit lze: - AMBIANCE, - BASS, - TREBLE, - LOUDNESS, - BALANCE, - REGULACE HLASITOSTI V ZÁVISLOSTI NA RYCHLOSTI. Vyberte nastavení, které chcete upravit. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.. 5

156 Audiosystém OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD, ). Při nastavování hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Při nastavení ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. K dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit nastavení (hlasitost, hloubky, výšky, podání zvuku, hlasitost (loundness)) pro různé zdroje zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, CD ). Výběr nastavení ekvalizéru určuje společné nastavení hloubek a výšek. Nastavit jedno bez druhého není možné. Zkontrolujte, zda nastavení zvuku (hlasitost, hloubky, výšky, podání zvuku, hlasitost (loundness)) jsou přizpůsobena zdroji, který je spuštěn. Doporučujeme nastavit funkce zvuku AUDIO (hloubky, výšky, zeslabení vpředuvzadu, vyvážení vlevo-vpravo) na střední hodnoty, vyberte zvukové schéma None (žádný) a nastavte funkci korekce loudness do polohy Aktivní v režimu CD nebo do polohy Neaktivní v režimu rádia. Upravte nastavení výšek a hloubek nebo ekvalizéru pro dosažení požadovaného podání zvuku. Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz ). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Aktivujte režim RDS a spusťte nové vyhledávání stanice, aby systém mohl zkontrolovat, zda v zeměpisné oblasti není k dispozici silnější vysílač. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště ) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je normální a není projevem nějaké poruchy audiosystému. Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechejte anténu zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT. 6

157 Audiosystém Výpadky zvuku na 1 až 2 sekundy v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice. Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase, deaktivujte funkci RDS. Je zobrazeno dopravní hlášení (TA). Nepřijímám žádné dopravní informace. Zvolená rozhlasová stanice nevysílá dopravní informace. Je třeba přepnout na stanici, která dopravní informace vysílá. Předvolené stanice nejsou nalezeny (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz, ). Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko SRC pro nalezení vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2), na kterém se nacházejí předvolené stanice. Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. Zvuk CD disku má špatnou kvalitu. CD disk je vložený opačně, nelze jej přečíst nebo obsahuje zvukové soubory ve formátu, který nelze audiosystémem přehrávat. Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nerozeznává. Použitý CD disk je poškrábaný anebo nedostatečné kvality. - Ověřte, zda je disk CD vložen do přehrávače správně. - Ověřte stav CD: CD disk nebude moci být přehrán, pokud je příliš poškozen. - Pokud se jedná o kopírovaný disk CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si doporučení v kapitole Zvuk. - Kvůli nedostatečné kvalitě nebudou některé vypálené disky CD audiosystémem přehrávány. - Vzhledem k nedostatečné kvalitě určité vypálené CD disky audiosystém nepřečte. Vkládejte do přehrávače CD disky dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Nastavení zvuku (hloubky, výšky, ekvalizér) jsou nevhodná. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení podání zvuku.. 7

158 Audiosystém Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) není vybíráno ze všech skladeb. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) systém nemůže volit z více než 999 skladeb. Při zastaveném motoru se autorádio po několika minutách provozu vypne. Jakmile je motor vypnut, závisí doba provozu audiosystému na stavu nabití akumulátoru. Vypnutí audiosystému je tedy normální: vozidlo se uvede do režimu úspory energie a rádio se vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor vozidla dobil. Na displeji se zobrazí hlášení the audio system is overheated (Audiosystém je přehřátý). Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne se do automatického režimu tepelné ochrany, který provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD. Vypněte audiosystém na dobu několika minut, aby zařízení vychladlo. 8

159 Audiosystém Bluetooth Audiosystém/Bluetooth Zobrazení seznamu přijímaných stanic nebo skladeb a adresářů na CD/USB. Přidržení: aktualizace seznamu přijímaných stanic. Zrušení právě probíhající operace. Posun o jednu úroveň směrem nahoru (nabídka nebo adresář). Obsah První kroky 1 Ovládací prvky na volantu 2 Rádio 2 Média 3 Telefon 6 Nastavení zvuku 8 Nastavení 9 Časté otázky 9 Z bezpečnostních důvodů je k provádění úkonů vyžadujících maximální pozornost řidiče nutné, aby bylo vozidlo v klidu. Po zastavení motoru dojde po určité době k aktivaci úsporného režimu, při kterém se systém vypne, aby nedošlo k vybití autobaterie vozidla. První kroky Zapnutí/vypnutí, nastavení hlasitosti. Úprava nastavení zvuku: prostorový zvuk, výšky, hloubky, zesílení, rozložení, vyvážení vlevo/vpravo, vyvážení vpředu/vzadu, automatická hlasitost. Automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. Volba předcházející skladby na CD, USB. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun vzad. Automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. Volba následující skladby na CD, USB. Procházení seznamem. Přidržení: rychlý posun vpřed. Přístup do hlavní nabídky. Volba předvolené rozhlasové stanice. Rádio, přidržení: uložení stanice. Ostatní: viz příslušné kapitoly. Vysunutí CD. Zvolte zdroj: Rádio: FM1, FM2, AM, CD, USB, AUX, streaming. Telefon: přijmutí příchozího hovoru. Telefon, přidržení: ukončení hovoru, vstup do výpisu volání připojeného telefonu.. 1

160 Audiosystém Bluetooth Ovládací prvky na volantu Rádio: naladění předvolené rozhlasové stanice s nižší/vyšší frekvencí. CD/USB: volba žánru/umělce/ adresáře/playlistu ze seznamu podle klasifikace. Volba přecházející/následující položky v nabídce. Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s vyšší frekvencí. CD/MP3/USB: volba další skladby. CD/USB: stisknout a podržet: rychlý posun vpřed. Změna zdroje zvuku. Potvrzení výběru. Zahájení/ukončení hovoru na telefonu. Stisknutí a přidržení: přístup k výpisu volání. Rádio: automatické naladění rozhlasové stanice s nižší frekvencí. CD/MP3/USB: volba předcházející skladby. CD/USB: stisknout a podržet: rychlý posun vzad. Zvýšení hlasitosti. Snížení hlasitosti. Zapnutí ztlumení: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Vypnutí ztlumení: stisknutí jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. Rádio Předvolení rozhlasové stanice Opakovaným stisknutím tlačítka SRC/TEL zvolte vlnový rozsah FM1, FM2 nebo AM. Stisknutím a přidržením tlačítka uložte právě poslouchanou stanici jako předvolbu. Zobrazí se název stanice a zvukový signál potvrdí její uložení jako předvolby. Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště ) může omezovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rádiových vln normální a v žádném případě není důsledkem nějaké závady audiozařízení. Naladění rozhlasové stanice Stiskněte tlačítko pro poslech příslušné předvolené stanice. Organizace seznamu Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení seznamu zachycovaných stanic seřazených v abecedním pořadí. Pomocí jednoho z tlačítek zvolte požadovanou rozhlasovou stanici. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Stiskněte krátce jednoho z tlačítek pro přechod na další nebo předcházející písmeno. Stiskněte a přidržte tlačítko LIST pro vytvoření nebo aktualizaci seznamu stanic, zvuk se na chvíli přeruší. Zadání frekvence nebo Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Vyberte možnost Write freq.. Stiskněte symbol + stiskněte symbol pro vybrání požadované frekvence. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 2

161 Audiosystém Bluetooth RDS Stiskněte tlačítko MENU. Média RDS, pokud je funkce aktivována, umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice díky automatickému přelaďování frekvencí. Za určitých podmínek však nemusí být udržení poslechu stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje možnost ztráty příjmu rozhlasové stanice během cesty. Vyberte možnost Radio. Vyberte nebo zrušte výběr možnosti TA pro aktivování nebo deaktivování poslechu dopravních informací. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení. Konektor USB Při naladěném vlnovém rozsahu FM1 nebo FM2 stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Vyberte nebo zrušte výběr možnosti RDS pro aktivování nebo deaktivování RDS. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení. Příjem dopravních hlášení (TA) Funkce TA (dopravní hlášení) upřednostňuje poslech výstražných hlášení TA. Pro aktivaci je nezbytný dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě poslouchaný zdroj zvuku (rádio, CD, USB ) automaticky přeruší a audiosystém přehraje hlášení TA. Normální přehrávání se obnoví po ukončení hlášení. Zobrazování textových informací Textové informace jsou informace vysílané rozhlasovými stanicemi, které souvisejí s právě vysílaným pořadem nebo skladbou. Je-li na obrazovce zobrazeno jako zdroj rádio, stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Radio. Vyberte nebo zrušte výběr možnosti TXT pro aktivování nebo deaktivování zobrazení textových informací. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení. Tato jednotka zahrnuje port USB a konektorovou zásuvku podle verze. Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty) v dočasné paměti, což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut. Snížení počtu jiných souborů než hudebních a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit. Přehrávání začne automaticky po určité době, která závisí na kapacitě USB klíče. Playlisty jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas příštího načítání kratší.. 3

162 Audiosystém Bluetooth Zasuňte USB paměťovou jednotku do konektoru USB nebo připojte externí USB zařízení ke konektoru USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Opakovaným stisknutím tlačítka SRC/TEL vyberte možnost USB. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro vybrání předcházející nebo následující skladby v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro vybrání předcházející nebo následující složky, v závislosti na zvolené kategorii. Stiskněte a podržte některé z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení struktury složek kompilace. Zvolte řádek v seznamu. Potvrďte stisknutím OK. Jděte výše ve stromové struktuře. Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Media. Vyberte nebo zrušte výběr možnosti TA pro aktivování nebo deaktivování poslechu dopravních informací. Výběr režimu přehrávání: Normal, Random, Random all nebo Repeat. Vstup pro externí zdroj (AUX) Pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky) připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3 ) k pomocnému konektoru. Opakovaným stisknutím tlačítka SRC/TEL vyberte možnost AUX. Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (vysoká hlasitost). Poté nastavte hlasitost audiosystému. Zobrazování a ovládání se provádí prostřednictvím přenosného přístroje. Nepřipojujte stejné zařízení k zásuvkám Jack a USB současně. Přehrávač CD Vložte CD do přehrávače a přehrávání začne automaticky. Vložte záznam MP3 do CD přehrávače. Audiosystém vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat několik sekund až několik desítek sekund, před tím, než začne samotné přehrávání. Opakovaným stisknutím tlačítka SRC/TEL vyberte možnost CD. Stiskněte některé z těchto tlačítek pro přechod na předchozí/ následující skladbu v seznamu. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro zvolení předcházející nebo následující složky v závislosti na zvoleném pořadí. Přidržte jedno z těchto tlačítek pro rychlý posun vpřed nebo vzad. Stiskněte tlačítko LIST pro zobrazení stromové struktury složek kompilace. 4

163 Audiosystém Bluetooth Zvolte řádek v seznamu. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Přesuňte se až na nejvyšší místo stromové struktury pro výběr typu skladeb. - Podle Folders (CD nebo USB): budou přehrávány všechny zvukové soubory ze všech složek periferního zařízení, a to v abecedním pořadí bez dodržení stromové struktury složek. - Podle Artist (pouze USB): soubory budou abecedně řazeny podle jmen interpretů zapsaných v ID3 tagu souboru. - Podle Genre (pouze USB): veškeré žánry definované v ID3 tagu. - Podle Playlist (CD nebo USB): pokud byly uloženy seznamy skladeb. Informace a doporučení Audiosystém je schopný přehrávat pouze soubory s příponou.mp3,.wma,.wav na CD nosiči, a navíc může přehrávat soubory s příponou.ogg pouze na USB nosiči. Doporučuje se volit názvy souborů s použitím méně než 20 znaků a vyvarovat se používání zvláštních znaků (např.:?; ù), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním informací. Pro možnost kvalitního přehrávání vypáleného disku CD-R nebo CD-RW je třeba při vypalování upřednostňovat standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Aby byla zajištěna co nejlepší kvalita zvuku, doporučuje se u jednotlivých disků používat vždy stejný vypalovací standard s nejnižší možnou rychlostí (maximálně 4x). Ve zvláštním případě CD s více relacemi je doporučeno použít standard Joliet. Seznamy skladeb (playlisty) na CD, MP3, ipod a zařízení připojeném přes USB port jsou akceptovány ve formátu m3u a.wpl. Počet rozpoznatelných souborů je omezen na v 500 adresářích v maximálně 8 úrovních. Na jednom disku může přehrávač CD načíst až 255 souborů MP3 rozdělených v 8 úrovních do maximálně 192 složek. Doporučuje se však používat pouze 2 úrovně, aby se omezila doba potřebná na přístup a přehrání disku CD. Při přehrávání není dodržována struktura složek. K USB konektoru nepřipojujte pevné disky nebo jiná USB zařízení než přehrávače zvukových nosičů. Tento způsob používání by mohl způsobit poškození systému. Používejte pouze USB paměťové jednotky formátované ve formátu FAT 32 (File Allocation Table). Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Pro záruku správného používání je doporučeno používat originální kabely s USB konektorem značky Apple. Streamování zvuku Bluetooth Streaming umožňuje poslech hudebních souborů uložených v telefonu prostřednictvím reproduktorů vozidla. Připojte telefon: viz kapitola Telefon. V nabídce Bluetooth: Audio vyberte telefon, který má být připojen. Audiosystém se automaticky připojí k nově spárovanému telefonu. Aktivujte zdroj streamování stisknutím tlačítka SRC/TEL. V některých případech musí být přehrávání zvukových souborů spuštěno z klávesnice. Ovládání běžných záznamů je možné prostřednictvím ovládacích tlačítek audio systému a ovládacích prvků na řízení, pokud telefon tuto funkci podporuje. Na obrazovce mohou být zobrazovány informace související s přehrávanými soubory. Kvalita poslechu závisí na kvalitě výstupu telefonu.. 5

164 Audiosystém Bluetooth Připojování přehrávačů Apple Připojte přehrávač Apple k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Přehrávání začne automaticky. Zařízení je ovládáno pomocí ovladačů palubního audiosystému. Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného zařízení (interpret/album/žánr/ seznamy skladeb (playlisty)/zvukové knihy/ podcasty). Verze firmwaru autorádia nemusí být kompatibilní s generací Vašeho přehrávače Apple. Telefon Párování telefonu Bluetooth Z bezpečnostních důvodů a z důvodu nutné zvýšené pozornosti ze strany řidiče smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth k systému handsfree Bluetooth vašeho audiosystému prováděny pouze tehdy, jestliže vozidlo stojí a je zapnuté zapalování. Další informace (ohledně kompatibility, další nápovědy atd.) naleznete na webu www. peugeot.cz. Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, zda je viditelný pro všechny (řiďte se návodem k použití telefonu). Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Bluetooth. Vyberte položku Vyhledat. Zobrazí se okno s hlášením Searching device (Vyhledávání zařízení). Dostupné služby závisejí na síti, kartě SIM a kompatibilitě používaného telefonu Bluetooth. Seznamte se s návodem vašeho telefonu a zjistěte u vašeho operátora, ke kterým službám máte přístup. V seznamu vyberte telefon, který má být připojen. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Lze spárovat pouze jeden telefon v jednom okamžiku. V některých případech se může namísto názvu telefonu zobrazovat jeho adresa Bluetooth. Na displeji se zobrazí virtuální klávesnice: zvolte 4místný číselný kód. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Na displeji zvoleného telefonu se zobrazí hlášení: zadejte stejný kód a potvrďte. Pokud se párování nezdaří, máte k dispozici neomezený počet pokusů. Na displeji se zobrazí hlášení potvrzující úspěšné připojení. Spárování může být též iniciováno prostřednictvím telefonu vyhledáním detekovaných zařízení Bluetooth. 6

165 Audiosystém Bluetooth Adresář a výpis volání jsou přístupné až po dokončení synchronizace (pokud je telefon kompatibilní). Pro připojení při každém zapnutí zapalování vozidla musí být automatické připojení nakonfigurováno v telefonu. Vyberte nebo zrušte výběr: - Tel. : připojení hands-free - Audio : přehrávání zvukových souborů OK pro potvrzení volby. Delete pro odstranění spárování. Zvolte požadované číslo. Potvrďte stisknutím tlačítka OK pro zahájení hovoru. Odchozí hovor Správa připojení Stiskněte tlačítko MENU. Vyberte možnost Bluetooth. Vyberte položku BT management a potvrďte. Zobrazí se seznam spárovaných telefonů. Signalizuje připojení zvukového profilu. Signalizuje profil telefonu handsfree. Nelze spárovat více než 5 telefonů. Stiskněte tlačítko MENU a vyberte možnost Bluetooth. Vyberte možnost BT management. Pokud již bylo spárováno 5 telefonů, vyberte telefon, který chcete odstranit, stisknutím tlačítka OK a vybráním možnosti Delete (viz kapitola Správa připojení ). Odchozí hovor Z adresáře Stiskněte tlačítko MENU. Poslední volaná čísla (V závislosti na kompatibilitě telefonu) Stisknutím a přidržením tlačítka SRC/TEL zobrazte výpis volání. Přístup k výpisu volání je možný také stisknutím tlačítka MENU, vybráním možnosti Telephone, následným vybráním možnosti Call a závěrečným vybráním možnosti Calls list. Ve výpisu volání vyberte jednu z těchto možností: Missed calls, Dialed calls nebo Answered calls. V seznamu vyberte telefon, který má být připojen. Vyberte možnost Telephone. Vyberte možnost Call. Procházejte výpisem volání. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vyberte možnost Directory. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Stiskněte jedno z těchto tlačítek pro přechod na předcházející nebo následující stránku výpisu.. 7

166 Audiosystém Bluetooth Stisknutím tlačítka OK se zahájí hovor. Výpis volání obsahuje příchozí i odchozí hovory z vozidla pomocí připojeného telefonu. Odchozí hovor je možné uskutečnit vytočením čísla přímo na telefonu; z důvodu bezpečnosti však nejprve zastavte vozidlo. Přijetí hovoru Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na obrazovce. nebo nebo nebo Stiskněte tlačítko SRC/TEL. vyberte možnost ANO pro přijmutí hovoru vyberte možnost NE pro odmítnutí hovoru. Stisknutí a přidržení tlačítka pro návrat SRC/TEL rovněž umožňuje odmítnout příchozí hovor. Správa hovorů Zavěsit Pro ukončení hovoru vyberte v kontextové nabídce položku Zavěsit. Stisknutím a přidržením tlačítka SRC/TEL lze rovněž ukončit hovor. Vypnutí mikrofonu Mute (osoba, se kterou hovoříte, nic neuslyší) V kontextové nabídce: Vybráním možnosti Mikrofon vypnut vypněte mikrofon. Vybráním možnosti Mikrofon zapnut mikrofon znovu zapněte. Kombinovaný režim (pro opuštění vozidla bez přerušení telefonického hovoru) V kontextové nabídce: Vybráním možnosti Combined mode (Kombinovaný režim) přepněte hovor do telefonu. Vybráním možnosti Combined mode (Kombinovaný režim) přepněte hovor do vozidla. V některých případech je nutno kombinovaný režim aktivovat z telefonu. Pokud bylo vypnuto zapalování, dojde po jeho opětovném zapnutí k automatické aktivaci připojení Bluetooth (v závislosti na kompatibilitě telefonu). Nastavení audiosystému Stiskněte pro zobrazení nabídky pro nastavení zvuku. Stiskněte pro přechod k následujícímu parametru nastavení. Nastavit lze: - AMBIANCE: BASS, TREBLE a LOUDNESS. - BALANCE (vyvážení zvuku vlevo/vpravo), FADER (vyvážení zvuku vpředu/vzadu). - SOUND DIST. (řidič nebo spolujezdec). - REGULACE HLASITOSTI V ZÁVISLOSTI NA RYCHLOSTI. Prostorové rozdělení zvuku je zpracování zvuku, které umožňuje zlepšit jeho kvalitu v závislosti na zvoleném nastavení, které odpovídá poloze posluchačů ve vozidle. Nastavení audiosystému AMBIANCE, TREBLE a BASS jsou nezávislá pro každý zdroj zvuku. 8

167 Audiosystém Bluetooth Nastavení Nastavení zobrazování a jazyka Stiskněte tlačítko MENU. Časté otázky Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se vašeho audiosystému. Vyberte možnost Config.. Vyberte Displaying pro aktivování nebo deaktivování posunu textu. Vyberte Language pro změnu jazyka zobrazení. Vyberte Version pro získání informaci o verzi softwaru. Vyberte možnost System, chceteli nainstalovat aktualizaci. Informace lze získat v servisu sítě PEUGEOT. Vyberte možnost Unit pro změnu měrné jednotky teploty (stupně Celsia, Fahrenheita).. 9

168 Audiosystém Bluetooth OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD, ). Při nastavení hloubek a výšek je zrušeno nastavení ekvalizéru. Při nastavení ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Při nastavení vyvážení zvuku je zrušeno nastavení prostorového rozdělení zvuku. K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD ). Výběr nastavení ekvalizéru určuje společné nastavení hloubek a výšek. Nezávislé úpravy hloubek i výšek je možné pouze tehdy, není-li vybrána pevně nastavená předvolba ekvalizéru. Volba prostorového rozdělení zvuku řidič vyžaduje nastavení vyvážení zvuku. Zkontrolujte, zda jsou nastavení zvuku (hlasitost, hloubky, výšky, podání zvuku, loundness) přizpůsobena zdroji, který je spuštěn. Doporučujeme nastavit funkce zvuku AUDIO (hloubky, výšky, zeslabení vpředu-vzadu, vyvážení vlevo-vpravo) na střední hodnoty. Vyberte zvukové schéma a nastavte funkci korekce loudness do polohy Aktivní v režimu CD nebo do polohy Neaktivní v režimu rádia. Upravte nastavení výšek a hloubek nebo ekvalizéru pro dosažení požadovaného podání zvuku. Upravte nastavení vyvážení zvuku nebo zvolte prostorové rozdělení zvuku pro dosažení požadované kvality zvuku. Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz ). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Aktivujte funkci RDS a znovu spusťte vyhledávání stanice, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunely, podzemní parkoviště ) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je normální a není projevem nějaké poruchy audiosystému. Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechejte anténu zkontrolovat v servisu sítě PEUGEOT. 10

169 Audiosystém Bluetooth Výpadky zvuku na 1 až 2 sekundy v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice. Pokud je výskyt tohoto jevu příliš častý a na stejné trase, deaktivujte funkci RDS. Je zobrazeno dopravní hlášení TA. Nepřijímám žádné dopravní informace. Zvolená rozhlasová stanice nevysílá dopravní informace. Je třeba přepnout na stanici, která dopravní informace vysílá. Předvolené stanice nejsou nalezeny (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz, ). Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko SRC/TEL pro nalezení vlnového rozsahu (FM1 nebo FM2), na kterém se nacházejí předvolené stanice. Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván. CD disk je vložený opačně, nelze jej přečíst nebo obsahuje zvukové soubory ve formátu, který nelze audiosystémem přehrávat. Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nerozeznává. - Ověřte, zda je disk CD vložen do přehrávače správně. - Ověřte stav CD: CD disk nebude moci být přehrán, pokud je příliš poškozen. - Pokud se jedná o kopírovaný disk CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si doporučení v kapitole Zvuk. - Kvůli nedostatečné kvalitě nebudou některé vypálené disky CD audiosystémem přehrávány. - Vzhledem k nedostatečné kvalitě určité vypálené CD disky audiosystém nepřečte. Zvuk CD disku má špatnou kvalitu. Použitý CD disk je poškrábaný anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD disky dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách. Připojení Bluetooth je přerušené. Nastavení zvuku (hloubky, výšky, ekvalizér) jsou nevhodná. Úroveň nabití baterie připojeného zařízení může být nedostatečná. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení podání zvuku. Nabijte baterii připojeného periferního zařízení.. 11

170 Audiosystém Bluetooth Na obrazovce se zobrazí hlášení Chyba periferní jednotky USB nebo Periferní zařízení nerozeznáno. Telefon se připojí automaticky, přičemž je odpojen jiný telefon. Po připojení k USB konektoru není přehrávač ipod rozpoznán. Pevný disk nebo zařízení nejsou při připojení k zásuvce USB rozpoznány. Paměťová jednotka USB není rozpoznána. Automatické připojení je nadřazené manuálnímu připojení. Jedná se o generaci přehrávače ipod, která není kompatibilní s USB. Některé pevné disky nebo zařízení vyžadují výkonnější napájení, než které je audiosystém schopen poskytnout. Používejte pouze výměnná paměťová zařízení USB ve formátu FAT32 (28bitová alokační tabulka souborů). V nastavení telefonu vypněte automatické připojování. Připojte periferní zařízení k zásuvce 230 V, zásuvce 12 V nebo k externímu napájení. Pozor: Ujistěte se, zda zařízení negeneruje napětí vyšší než 5 V (riziko zničení systému). Při přehrávání pomocí funkce streaming zvuk chvílemi vypadává. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) není vybíráno ze všech skladeb. Při zastaveném motoru se autorádio po několika minutách provozu vypne. Na displeji se zobrazí hlášení the audio system is overheated (Audiosystém je přehřátý). Některé telefony upřednostňují připojení v profilu handsfree. Při přehrávání Random all (náhodné pořadí přehrávání všech skladeb zdroje) systém nemůže volit z více než 999 skladeb. Jakmile je motor vypnut, závisí doba provozu audiosystému na stavu nabití akumulátoru. Vypnutí audiosystému je tedy normální: vozidlo se uvede do režimu úspory energie a rádio se vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla. Aby bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne se do automatického režimu tepelné ochrany, který provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD. Odstraňte v profilu připojení handsfree pro zlepšení přehrávání prostřednictvím funkce streaming. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor vozidla dobil. Vypněte audiosystém na dobu několika minut, aby zařízení vychladlo. 12

171 PEUGEOT Connect Radio PEUGEOT Connect Radio Různé popsané funkce a nastavení závisí na verzi a konfiguraci vozidla. Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu s Bluetooth se systémem handsfree Bluetooth autorádia prováděny pouze u stojícího vozidla se zapnutým zapalováním. Multimediální autorádio aplikace telefon Bluetooth Obsah První kroky 2 Ovladače u volantu 3 Nabídky 4 Aplikace 5 Rádio 6 Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 8 Média 9 Telefon 10 Nastavení 16 Časté otázky 18 Tento systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve vašem vozidle. Zobrazené hlášení Energy Economy Mode (Režim úspory energie) signalizuje okamžitý přechod do pohotovostního stavu. Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS (Open Source Software) systému

172 PEUGEOT Connect Radio První kroky Při běžícím motoru umožňuje stisknutí přerušit zvuk. Při vypnutém zapalování se stisknutím systém zapíná. Zvýšení nebo snížení hlasitosti pomocí otočného ovladače nebo tlačítek plus a mínus (podle výbavy vozidla). Pro přístup k nabídkám používejte tlačítka rozmístěná po obou stranách dotykového displeje nebo pod ním, poté používejte tlačítka zobrazovaná na dotykovém displeji. Podle modelu používejte pro přístup k nabídkám tlačítka Zdroj nebo Nabídka, umístěná na levé straně dotykové obrazovky, poté používejte virtuální tlačítka zobrazovaná na dotykové obrazovce. Nabídky lze kdykoliv zobrazit krátkým stisknutím obrazovky třemi prsty. Všechna dotyková místa na displeji jsou bílé barvy. Na stránkách, které mají na spodní straně obrazovky více záložek, lze mezi stránkami přepínat buďto klepnutím na záložku požadované stránky, nebo posunutím stránky doleva nebo doprava prstem. Chcete-li se vrátit o úroveň zpět nebo potvrdit akci, stiskněte šedou oblast. Stiskněte šipku zpět, abyste se vrátili o úroveň zpět nebo pro potvrzení. Dotyková obrazovka je kapacitního typu. Pro údržbu obrazovky je doporučeno používat měkký neabrazivní hadřík (např. utěrku na brýle) bez přidaných přípravků. Nedotýkejte se obrazovky ostrými předměty. Nedotýkejte se displeje vlhkýma rukama. Některé informace jsou zobrazovány trvale v horním pruhu dotykové obrazovky: - Opakování informací o klimatizaci (podle verze) a přímý přístup do příslušné nabídky. - Připomenutí informací o nabídce Multimediální rádio a Telefon. - Informace o ochraně osobních údajů. - Přístup do nastavení dotykové obrazovky a digitální přístrojové desky. Volba zdroje zvuku (podle výbavy vozidla): - Rozhlasové stanice v pásmech FM, DAB a AM (podle výbavy vozidla). - Telefon připojený prostřednictvím Bluetooth a multimediální vysílání Bluetooth (streamování). - USB klávesa. - Přehrávač zvukových nosičů připojený k zásuvce pro externí zdroj (podle výbavy vozidla). - Přehrávač CD (podle výbavy vozidla). Přes nabídku Nastavení můžete vytvořit profil pro jednu osobu nebo pro skupinu osob se společnými prvky, s možností nastavovat množství parametrů (paměti autorádia, nastavení zvuku, podání zvuku ). Tato nastavení jsou aplikována automaticky. 2

173 PEUGEOT Connect Radio Při velmi vysokých teplotách může být hlasitost zvuku omezena, aby byl systém chráněn. Může se přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí displeje a zvuku) na dobu minimálně 5 minut. Po poklesu teploty v interiéru vozu se vše vrátí do původního stavu. Ovládací prvky na volantu Ovladače na volantu typ 1 Rádio: Krátké stisknutí: zobrazování přehledu rozhlasových stanic. Přidržení: aktualizace seznamu. Média: Krátké stisknutí: zobrazování přehledu složek. Přidržení: zobrazování dostupných možností třídění. Změna zdroje zvuku (rádio; USB; AUX, pokud je připojené zařízení; CD; streamování). Ovladače na volantu typ 2 Hlasové ovládání: Tento ovládací prvek je umístěn na volantu nebo na konci ovladače osvětlení (podle výbavy vozidla). Krátký stisk, hlasové ovládání chytrého telefonu přes systém. Potvrzení výběru. Zvýšení hlasitosti zvuku. Rádio: Volba předchozí/následující předvolené rozhlasové stanice. Volba přecházející/následující položky v nabídce nebo seznamu. Média: Volba předcházející/následující skladby. Volba přecházející/následující položky v nabídce nebo seznamu. Zvýšení hlasitosti zvuku. Snížení hlasitosti. Ztlumení/opětovné zapnutí zvuku současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Ztlumení/Obnovování zvuku. nebo Zapnutí ztlumení současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Obnovení slyšitelnosti zvuku stisknutím jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. Snížení hlasitosti zvuku. Média (krátký stisk): změna multimediálního zdroje.. 3

174 PEUGEOT Connect Radio Telefon (krátký stisk): spuštění telefonického hovoru. Při probíhajícím hovoru (krátký stisk): přechod k nabídkám telefonu. Telefon (dlouhý stisk): odmítnutí příchozího hovoru, ukončení probíhajícího hovoru; neprobíhá-li hovor, přechod k nabídkám telefonu. Rádio (otáčení): automatické vyhledávání předchozí/následující stanice. Média (otáčení): předchozí/ následující skladba, pohyb v seznamu. Krátký stisk: potvrzení volby; pokud není nic zvoleno, přechod do předvoleb. Rádio: zobrazení přehledu stanic. Média: zobrazení přehledu skladeb. Rádio (stisknutí a přidržení): aktualizace přehledu zachytávaných stanic. Nabídky Aplikace Podle výbavy vozidla/podle verze. Přístup do konfigurovatelné výbavy. Multimediální rádio Podle výbavy vozidla/podle verze. Volba zdroje zvuku nebo rozhlasové stanice. Telefon Podle výbavy vozidla/podle verze. Připojení telefonu pomocí Bluetooth. Spouštění některých aplikací chytrého telefonu přes rozhraní MirrorLink TM, CarPlay nebo Android Auto. 4

175 Nastavení Podle výbavy vozidla/podle verze. Konfigurace osobního profilu a/ nebo konfigurace zvuku (vyvážení, ekvalizér, ) a zobrazování (jazyk, měrné jednotky, datum, čas, ). Navigace Podle výbavy vozidla/podle verze. Konfigurace navigace a volba cílového místa pomocí funkcí MirrorLink TM, CarPlay nebo Android Auto. Aplikace Pohlížení fotografií PEUGEOT Connect Radio Vložte paměťovou jednotku USB do portu USB. Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Systém dokáže číst složky a obrazové soubory ve formátech:.tiff;.gif;.jpg/jpeg;.bmp;.png. Stisknutím tlačítka Aplikace zobrazte hlavní stránku. Stiskněte tlačítko Fotografie. Jízda Podle výbavy vozidla/podle verze. Aktivace, deaktivace nebo konfigurace určitých funkcí vozidla. Klimatizace Podle výbavy vozidla/podle verze. Ovládání různých nastavení teploty a rychlosti ventilátoru. Vyberte složku. Vyberte obrázek k prohlížení. Stiskněte toto tlačítko k zobrazení podrobných informací o fotografii. 18,5 21,5 Stiskněte šipku zpět, abyste se vrátili o úroveň zpět.. 5

176 PEUGEOT Connect Radio Správa zpráv Stisknutím tlačítka Aplikace zobrazte hlavní stránku. Stiskněte tlačítko SMS. Zvolte záložku SMS. Stisknutím tohoto tlačítka zvolte nastavení zobrazování zpráv. Stisknutím tohoto tlačítka můžete vyhledat a vybrat příjemce. Chcete-li upravit existující text, stiskněte toto tlačítko. Chcete-li napsat novou zprávu, stiskněte toto tlačítko. Chcete-li odstranit zprávu, stiskněte symbol odpadkového koše. Rádio Naladění rozhlasové stanice Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Potvrďte stisknutím OK. Příjem rozhlasu může být rušen používáním elektrických zařízení, která nebyla schválena společností USB, jako například nabíječky připojené do 12 V zásuvky. Vnější prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště atd.) může omezovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Tento jev je při šíření rádiových vln normální a v žádném případě není důsledkem nějaké závady audio zařízení. Zvolte záložku Předvolené SMS. Stisknutím tohoto tlačítka zvolte nastavení zobrazování zpráv. nebo Stiskem jednoho z tlačítek spustíte automatické vyhledávání rozhlasových stanic. Změna vlnového pásma Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Chcete-li napsat novou zprávu, stiskněte toto tlačítko. Chcete-li odstranit zprávu, stiskněte symbol odpadkového koše vedle ní. nebo Přemístěte kurzor pro ruční vyhledání vyšší/nižší vlnové frekvence. Stiskněte frekvenci. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Chcete-li změnit vlnové pásmo, stiskněte tlačítko Pásmo. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Chcete-li zobrazit vedlejší stránku, stiskněte toto tlačítko vedle vybrané zprávy. Na virtuální klávesnici zadejte hodnoty vlnového pásma FM a AM. 6

177 Předvolení rozhlasové stanice Zvolte rozhlasovou stanici nebo frekvenci Stiskněte krátce toto tlačítko na obrysu hvězdy. Pokud je hvězda stabilní, rozhlasová stanice je již předvolena. nebo Zvolte rozhlasovou stanici nebo frekvenci Stiskněte tlačítko Uložit. Stiskněte dlouze některé z tlačítek pro uložení stanice. Aktivace a deaktivace RDS Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Aktivujte nebo deaktivujte funkci RDS. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Pokud je funkce RDS aktivována, umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice díky automatickému přelaďování frekvencí. Za určitých podmínek však nemusí být poslech jedné stanice RDS zaručen na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování. Zobrazování textových informací Funkce Radiotext umožňuje zobrazovat v průběhu poslechu informace vysílané rozhlasovou stanicí, vztahující se k dané stanici nebo přehrávané skladbě. Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Aktivujte nebo deaktivujte funkci INFORMACE. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Poslech hlášení TA PEUGEOT Connect Radio Funkce TA (dopravní hlášení) upřednostňuje poslech výstražných hlášení TA. Aby mohla pracovat, vyžaduje tato funkce kvalitní příjem rozhlasové stanice vysílající tento typ informací. Při vysílání dopravních zpráv se právě poslouchaný zdroj zvuku automaticky přeruší, aby mohlo být přehráno hlášení TA. Obvyklý poslech se obnoví po dokončení dopravního hlášení. Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Aktivujte nebo deaktivujte funkci TA. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Nastavení zvuku Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku.. 7

178 PEUGEOT Connect Radio Stiskněte tlačítko Nastavení zvuku. Vyberte záložku Tón, Vyvážení zvuku, Zvuk, Hlas nebo Vyzvánění a upravte nastavení zvuku. Potvrďte stisknutím šipky zpět. Na záložce Tón se nacházejí nastavení zvuku Ekvalizér, Basy, Středy a Výšky samostatně pro každý zdroj zvuku. Na záložce Vyvážení zvuku se nacházejí nastavení Všichni cestující, Řidič a Pouze vpředu společná pro všechny zdroje. Na záložce Zvuk aktivujte nebo deaktivujte Hlasitost podle rychlosti vozidla, Vstup pro externí zdroj a Odezva dotyk. obr.. Rozdělení zvuku (nebo prostorové rozdělení díky systému Arkamys ) je takové zpracování, které umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu cestujících ve vozidle. Palubní zvukový systém: prostorové rozložení se systémem Arkamys optimalizuje rozložení zvuku v prostoru pro cestující. Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) Terestrické digitální rádio Digitální rádio umožňuje poslech v nejvyšší kvalitě. Různé multiplexy vám nabízejí volbu rozhlasových stanic, seřazených podle abecedy. Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Stisknutím tlačítka Pásmo vyberte položku Vlnový rozsah DAB. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Sledování FM/DAB DAB nepokrývá celých 100 % území. Když je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožňuje funkce FM- DAB pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím na příslušné analogové vysílání rozhlasové stanice FM (pokud takové existuje). Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Aktivujte nebo deaktivujte funkci Sledování FM/DAB. Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Pokud je aktivováno Sledování FM/ DAB, pak lze ve chvíli přepínání systému na analogové vysílání FM zaznamenat časový posun o několik sekund a někdy i rozdílnou hlasitost. Po obnovení příjmu signálu v digitální kvalitě systém automaticky přepne zpět na pásmo DAB. 8

179 PEUGEOT Connect Radio Pokud poslouchaná rozhlasová stanice DAB není dostupná na FM nebo pokud není aktivováno Sledování FM/DAB, zvuk se při nedostatečném digitálním signálu přeruší. Přehrávání začne automaticky po určité době, která závisí na kapacitě paměťové jednotky USB. Playlisty jsou ukládány: pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas příštího načítání kratší. Volba zdroje Stisknutím Radio Media zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko ZDROJE. Zvolte zdroj. Média USB USB Vstup pro externí zdroj (AUX) Podle výbavy vozidla. StreamingBluetooth Streaming umožňuje poslech zvuku z chytrého telefonu. Profil Bluetooth musí být aktivní, seřiďte nejprve hlasitost vašeho přenosného přehrávače (na maximum). Poté nastavte hlasitost systému. Pokud přehrávání nezačne automaticky, bude možná nutné spustit přehrávání z chytrého telefonu. Přehrávání je řízeno z připojeného zařízení nebo pomocí dotykových tlačítek systému. Zapojte paměťovou jednotku USB do portu USB nebo připojte zařízení USB k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Systém vytváří seznamy skladeb (playlisty) v dočasné paměti, což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut. Snížení počtu jiných souborů než hudebních a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit. Tento zdroj je k dispozici, pouze pokud je zaškrtnuta možnost Vstup pro externí zdroj v nastaveních audiosystému. Pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky) připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3 atd.) ke konektoru. Nejprve nastavte hlasitost přenosného zařízení (na vysokou hlasitost). Poté nastavte hlasitost audiosystému. Ovládací prvky se ovládají prostřednictvím přenosného zařízení. Jakmile je telefon připojen v režimu Streaming, je chytrý telefon považován za zdroj zvuku. Připojení přehrávačů Apple Připojte přehrávač Apple k zásuvce USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky). Přehrávání začne automaticky. Přehrávání lze řídit pomocí ovladačů audiosystému.. 9

180 PEUGEOT Connect Radio Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného zařízení (interpret/album/ žánr/seznamy skladeb (playlisty)/zvukové knihy/podcasty), takže můžete také použít klasifikaci strukturovanou ve formě knihovny. Ve výchozím nastavení jsou položky seřazeny podle interpreta. Pro změnu použitého řazení přejděte na první úroveň nabídky a poté zvolte požadovaný způsob řazení (například podle seznamu skladeb) a potvrďte, čímž dojde k přesunu na požadovanou skladbu v nabídce. Verze softwaru audiosystému může být nekompatibilní s generací vašeho přehrávače Apple. Informace a doporučení Systém podporuje přenosné přehrávače USB Mass Storage, BlackBerry nebo přehrávače Apple, připojené k zásuvkám USB. Propojovací kabel není součástí dodávky. Zařízení se ovládá pomocí ovládacích prvků palubního audiosystému. Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná, musí být připojena prostřednictvím zásuvky Jack (kabel není součástí dodávky) nebo přes streaming Bluetooth, podle kompatibility. Z důvodu ochrany systému nepoužívejte USB rozbočovač (hub). Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami.wav,.wma,.aac,.ogg a.mp3 přenosovou rychlostí 32 kb/s až 320 kb/s. Také podporuje režim VBR (Variable Bit Rate (proměnný datový tok)). Nelze přečíst žádné další typy souborů (.mp4 atd.). Soubory.wma musejí odpovídat standardu typu wma 9. Podporované vzorkovací frekvence jsou 11, 22, 44 a 48 khz. Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a vyloučit zvláštní znaky (např.?.; ù), aby se předešlo jakýmkoliv problémům s jejich přehráváním nebo zobrazením. Používejte pouze jednotky USB ve formátu FAT32 (File Allocation Table). Doporučuje se, aby pro přenosné zařízení byl použit originální kabel USB. Pro možnost kvalitního přehrávání vypáleného disku CD-R nebo CD-RW je třeba při vypalování upřednostňovat standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet. Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván. Aby byla zajištěna co nejlepší kvalita zvuku, doporučuje se u jednotlivých disků používat vždy stejný vypalovací standard s nejnižší možnou rychlostí (maximálně 4x). Ve zvláštním případě CD s více relacemi je doporučeno použít standard Joliet. Telefon Zásuvky USB Závisí na výbavě. Podrobnosti o zásuvkách USB kompatibilních s funkcemi CarPlay, MirrorLink TM nebo Android Auto naleznete v části Snadné používání a pohodlí. 10

181 PEUGEOT Connect Radio Připojení chytrého telefonu MirrorLink TM Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. Funkce MirrorLink TM vyžaduje, aby byl chytrý telefon a aplikace kompatibilní. Při připojování chytrého telefonu k systému doporučujeme spouštět připojení Bluetooth z chytrého telefonu. Telefon je připojený pomocí Bluetooth Stisknutím tlačítka Telefon v systému zobrazte hlavní stránku. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii MirrorLink TM chytrého telefonu na obrazovce vozidla. Zásady a normy se bez ustání vyvíjejí; aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl chytrý telefon odemčen; aktualizujte operační systém chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému. Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky pro vaši zemi. Telefon není připojený pomocí Bluetooth Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen kabelem USB, dobíjí se. Stisknutím tlačítka Telefon v systému zobrazte hlavní stránku. Stisknutím položky MirrorLink TM spusťte aplikaci v systému. V závislosti na typu chytrého telefonu bude možná potřeba aktivovat funkci MirrorLink TM. V průběhu postupu se zobrazuje několik stránek obrazovky týkajících se určitých funkcí. Akceptujte je a spusťte a navažte připojení. Stisknutím tlačítka Telefon zobrazíte vedlejší stránku. Stisknutím položky MirrorLink TM spusťte aplikaci v systému. Jakmile bude připojení navázáno, zobrazí se stránka s přehledem aplikací stažených do vašeho chytrého telefonu, které jsou přizpůsobeny pro technologii MirrorLink TM. Na okraji zobrazení funkce MirrorLink TM jsou dostupné různé zdroje zvuku, které můžete volit pomocí dotykových tlačítek v horním panelu. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek. Podle kvality sítě, ve které se nacházíte, může trvat určitou dobu, než budou aplikace přístupné.. 11

182 PEUGEOT Connect Radio Připojení chytrého telefonu pomocí funkce CarPlay Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze u stojícího vozidla. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace kompatibilní s technologií CarPlay na obrazovce vozidla (když jste si funkci CarPlay v chytrém telefonu aktivovali). Protože postupy a normy se bez ustání vyvíjejí, doporučujeme operační systém chytrého telefonu neustále aktualizovat. Seznam modelů chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky vozidla pro vaši zemi. Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen kabelem USB, dobíjí se. nebo Pokud je již chytrý telefon připojen pomocí Bluetooth. Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen kabelem USB, dobíjí se. Stisknutím tlačítka Telefon v systému zobrazte hlavní stránku. Stisknutím tlačítka Phone přejděte na vedlejší stránku. Stisknutím tlačítka CarPlay zobrazte rozhraní funkce CarPlay. Po připojení kabelu USB funkce CarPlay deaktivuje režim Bluetooth systému. Na navigaci CarPlay můžete kdykoli přejít stisknutím tlačítka Navigace v systému. Připojení chytrého telefonu Android Auto Z bezpečnostních důvodů, a protože chytré telefony vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, je jejich používání za jízdy zakázáno. Veškeré manipulace smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Stáhněte si aplikaci Android Auto do vašeho chytrého telefonu. Synchronizace chytrého telefonu umožňuje uživatelům zobrazovat aplikace přizpůsobené technologii Android Auto chytrého telefonu na obrazovce vozidla. Zásady a normy se bez ustání vyvíjejí; aby proces komunikace mezi chytrým telefonem a systémem fungoval, je bezpodmínečně nutné, aby byl chytrý telefon odemčen; aktualizujte operační systém chytrého telefonu a datum a čas v telefonu a v systému. Modely chytrých telefonů podporujících tuto technologii naleznete na webových stránkách značky pro vaši zemi. 12 V systému stiskněte Telefon a zobrazte rozhraní funkce CarPlay.

183 PEUGEOT Connect Radio Z bezpečnostních důvodů je možno aplikace prohlížet pouze při stojícím vozidle; jakmile se vozidlo opět rozjede, zobrazování aplikací se přeruší. Funkce Android Auto vyžaduje, aby byl chytrý telefon a aplikace kompatibilní. Při připojování chytrého telefonu k systému doporučujeme spouštět připojení Bluetooth z chytrého telefonu. Telefon je připojený pomocí Bluetooth Stisknutím tlačítka Telefon v systému zobrazte hlavní stránku. Párování telefonu Bluetooth Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth k systému hands-free Bluetooth vašeho autorádia prováděny pouze tehdy, když vozidlo stojí a je zapnuto zapalování. Telefon není připojený pomocí Bluetooth Připojte kabel USB. Když je chytrý telefon připojen kabelem USB, dobíjí se. Stisknutím tlačítka Telefon zobrazíte vedlejší stránku. Stiskem položky Android Auto spusťte aplikaci v systému. Aktivujte funkci Bluetooth v telefonu a ujistěte se, že je viditelný pro všechny (nastavení telefonu). Stisknutím tlačítka Telefon v systému zobrazte hlavní stránku. Stiskem položky Android Auto spusťte aplikaci v systému. V závislosti na typu chytrého telefonu může být potřeba aktivovat funkci Android Auto. V průběhu postupu se zobrazuje několik stránek obrazovky týkajících se určitých funkcí. Akceptujte je a spusťte a navažte připojení. Na okraji obrazovky Android Auto jsou pomocí dotykových tlačítek na horní liště dostupné různé zdroje zvuku. Přístup k nabídkám systému je ve kterémkoliv okamžiku možný pomocí příslušných tlačítek. Podle kvality sítě, ve které se nacházíte, může trvat určitou dobu, než budou aplikace přístupné. Postup z telefonu Ze seznamu zjištěných zařízení zvolte název systému. V systému akceptujte požadavek na připojení z telefonu. Pro dokončení párování bez ohledu na zvolený postup (z telefonu nebo ze systému) potvrďte identický kód zobrazený jak v systému, tak v telefonu.. 13

184 PEUGEOT Connect Radio Postup ze systému Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Stiskněte tlačítko Vyhledávání zařízení Bluetooth. Zobrazí se seznam nalezených telefonů. Zvolte název telefonu z nabízeného seznamu. V případě neúspěchu je doporučeno vypnout a opět aktivovat funkci Bluetooth ve Vašem telefonu. Podle typu telefonu můžete být vyzváni k rozhodnutí o akceptování nebo nepřenesení vašich kontaktů a zpráv. Opětovné automatické připojení Při návratu do vozidla, pokud je opět přítomen poslední připojený telefon, je automaticky rozpoznán a během přibližně 30 sekund po zapnutí zapalování je provedeno připojení bez nutnosti zásahu z vaší strany (Bluetooth musí být zapnuto). Úprava profilu připojení: Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Stisknutím tlačítka Phone přejděte na vedlejší stránku. Stisknutím tlačítka Připojení Bluetooth zobrazte seznam spárovaných zařízení. Stiskněte tlačítko podrobnosti spárovaného zařízení. Systém nabízí připojení telefonu pomocí 3 profilů: - Telefon (hands-free sada, pouze telefon), - Streaming (streaming: bezdrátové přehrávání zvukových souborů nacházejících se v telefonu), - Internetová data. Zvolte jeden nebo více profilů. Potvrďte stisknutím OK. Schopnost systému připojit pouze jeden profil závisí na telefonu. Všechny tři profily se mohou připojit jako základní. Dostupné služby závisejí na síti, SIM kartě a kompatibilitě používaných zařízení Bluetooth. Seznamte se s návodem k telefonu a zjistěte u operátora, ke kterým službám máte přístup. Se systémem jsou kompatibilní následující profily: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP a PAN. Další podrobnosti najdete na internetových stránkách značky (kompatibilita, další nápověda ). Správa spárovaných telefonů Tato funkce umožňuje připojit nebo odpojit periferní zařízení a rovněž odstranit některé spárování. Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Stisknutím tlačítka Phone přejděte na vedlejší stránku. Stisknutím tlačítka Připojení Bluetooth zobrazte seznam spárovaných zařízení. 14

185 PEUGEOT Connect Radio Stisknutím názvu zvoleného telefonu v seznamu jej odpojte. Klikněte znovu pro jeho připojení. Nebo Stiskněte tlačítko Ukončit hovor. Odchozí hovor Stiskněte tlačítko Kontakty. Zvolte požadovaný kontakt z nabízeného seznamu. Stiskněte tlačítko Volání. Odstraňování telefonu Stiskněte symbol koše na obrazovce napravo nahoře pro zobrazení symbolu koše vedle zvoleného telefonu. Stiskněte symbol koše vedle zvoleného telefonu pro jeho odstranění. Přijetí hovoru Příchozí hovor je oznámen zvoněním a překrývajícím oknem na obrazovce. Krátce stiskněte tlačítko TEL ovladačů na volantu pro příjem příchozího hovoru. A Dlouze stiskněte Používání telefonu za jízdy se důrazně nedoporučuje. Parkování vozidla. Uskutečněte hovor pomocí ovladačů na volantu. Volání nového čísla Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Zadejte telefonní číslo pomocí digitální klávesnice. Chcete-li zahájit telefonní hovor, stiskněte tlačítko Volat. Volání na číslo kontaktu Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Volání na naposledy volané číslo nebo Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku. Dlouhý stisk tlačítko ovladače na volantu. Stiskněte tlačítko Výpis volání. Zvolte požadovaný kontakt z nabízeného seznamu. I nadále je možné volat přímo z telefonu. Z důvodu bezpečnosti nejprve zastavte vozidlo. tlačítko TEL ovladačů na volantu pro odmítnutí hovoru. Nebo dlouze stiskněte tlačítko TEL na volantu. Nastavení vyzváněcího tónu Stisknutím tlačítka Telefon zobrazte hlavní stránku.. 15

186 PEUGEOT Connect Radio Stiskněte tlačítko VOLBY a zobrazte druhou stránku. Potvrďte stisknutím šipky zpět. Stisknutím tlačítka Konfigurace přejděte na vedlejší stránku. Chcete-li zobrazit nastavení hlasitosti, stiskněte tlačítko Hlasitost vyzvánění. Aktivujte profil stisknutím tohoto tlačítka. Stiskněte tlačítko Konfigurace systému. Nastavte hlasitost vyzvánění stisknutím šipek nebo posunutím kurzoru. Potvrďte dalším stisknutím šipky zpět. Chcete-li změnit jednotky vzdálenosti, spotřeby a teploty, vyberte záložku Jednotky. Nastavení Stiskněte toto tlačítko pro aktivaci zvoleného profilu. Chcete-li obnovit původní nastavení, stiskněte tlačítko Tovární nastavení. Nastavování profilů Změny nastavení vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče a z bezpečnostních důvodů smějí být prováděny pouze při stojícím vozidle. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko Profily. Nastavení světelnosti Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Stiskněte tlačítko Jas. Přesunutím kurzoru změňte jas obrazovky a/nebo přístrojové desky (podle verze). Potvrďte stisknutím šedé oblasti. Při obnovení původního nastavení se aktivuje výchozí jazyk angličtina (podle verze). Chcete-li zobrazit čísla verze jednotlivých modulů instalovaných v systému, zvolte položku Systémové informace. Stiskněte záložku Soukromí. nebo Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. 16 Zvolte Profil 1 nebo Profil 2 nebo Profil 3 nebo Společný profil. Stiskněte toto tlačítko a zadejte název profilu pomocí virtuální klávesnice. Uložte nastavení stisknutím tlačítka OK. Změna nastavení systému Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat soukromý režim dat, stiskněte položku Soukromí.

187 PEUGEOT Connect Radio Aktivace nebo deaktivace: - Bez sdílení (údaje, poloha vozidla). - Pouze sdílení údajů - Sdílení údajů a polohy vozidla Potvrďte stisknutím šipky zpět. Potvrďte stisknutím šipky zpět. Volba jazyka Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Stiskněte toto tlačítko a nastavte čas pomocí virtuální klávesnice. Uložte nastavený čas stisknutím tlačítka OK. Stiskněte toto tlačítko a nastavte časové pásmo. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Stisknutím tlačítka Konfigurace přejděte na vedlejší stránku. Stisknutím tlačítka Configuration přejděte na vedlejší stránku. Chcete-li přepnout jazyk, vyberte položku Jazyk. Potvrďte stisknutím šipky zpět. Zvolte formát zobrazování času (12/24 h). Aktivujte nebo deaktivujte letní čas (+1 hodina). Aktivujte nebo deaktivujte synchronizaci s GPS (UTC). Stiskněte tlačítko Konfigurace obrazovky. Stiskněte tlačítko Jas. Nastavení času Uložte nastavení stisknutím šipky zpět. Přesunutím kurzoru změňte jas obrazovky a/nebo přístrojové desky (podle verze). Potvrďte stisknutím šipky zpět. Stiskněte tlačítko Animace. Aktivace nebo deaktivace: Automatické rolování textu. Vyberte položku Animované přechody. Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku. Stisknutím tlačítka Konfigurace přejděte na vedlejší stránku. Stiskněte tlačítko Datum a čas. Vyberte položku Čas. Systém neprovádí automatické přepínání mezi letním a zimním časem (v závislosti na konkrétní zemi prodeje). Nastavování data Stisknutím tlačítka Nastavení zobrazte úvodní stránku.. 17

188 PEUGEOT Connect Radio Stisknutím tlačítka Konfigurace přejděte na vedlejší stránku. Stiskněte tlačítko Datum a čas. Časté otázky Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se vašeho systému. Vyberte položku Datum. Stisknutím tohoto tlačítka stanovte datum. Uložte nastavené datum stisknutím šipky zpět. Vyberte formát zobrazení data. Potvrďte dalším stisknutím šipky zpět. Nastavení data a času jsou k dispozici pouze v případě, že je vypnuta Synchronizace GPS. 18

189 PEUGEOT Connect Radio Rádio OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz ). Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Prostřednictvím horní lišty aktivujte funkci RDS, aby systém mohl ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač. Nemohu nalézt některé stanice v seznamu zachycených stanic. Název stanice se mění. Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště ) blokuje příjem, a to i v režimu přelaďování RDS. Není namontována anténa nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Stanice již není zachytávána nebo se její název v seznamu změnil. Některé stanice odesílají místo svého jména jiné informace (například název skladby). Systém tyto informace považuje za název stanice. Tento jev je normální a není projevem nějaké poruchy audiosystému. Nechte anténu překontrolovat značkovým servisem. Stiskněte kulatou šipku na záložce Seznam stránky Rádio.. 19

190 PEUGEOT Connect Radio Média OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Čtení mé USB paměťové jednotky začíná až po příliš dlouhé době (přibližně 2 až 3 minuty). Některé soubory dodávané s pamětí mohou značně zpomalit přístup k jejímu čtení (až 10násobek času katalogizace). Vymažte soubory dodané s pamětí a omezte počet úrovní složek ve stromové struktuře souborů paměti. Některé znaky v informacích o přehrávaném záznamu nejsou zobrazeny správně. Audiosystém neumí zpracovat některé znaky. Pro pojmenování skladeb a adresářů používejte standardní znaky. Přehrávání souborů pomocí funkce streaming nezačne. Připojené zařízení neumožňuje automatické spuštění přehrávání. Spusťte přehrávání ze zařízení. Při přehrávání prostřednictvím funkce streaming se nezobrazují názvy ani doba trvání skladeb. Profil Bluetooth přenos těchto informací neumožňuje. 20

191 PEUGEOT Connect Radio Telefon OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Nedaří se mi připojit k systému můj telefon Bluetooth. Funkce Android Auto a CarPlay nepracují. Zvuk telefonu připojeného pomocí technologie Bluetooth je neslyšitelný. Je možné, že je funkce Bluetooth v telefonu vypnutá nebo je telefon pro systém neviditelný. Telefon Bluetooth není kompatibilní se systémem. Funkce Android Auto a CarPlay se nemusí aktivovat, pokud má použitý kabel USB nedostatečnou kvalitu. Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu. Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth v telefonu zapnuta. Ověřte, zda je telefon nastaven jako viditelný pro všechny. Kompatibilitu telefonu si můžete ověřit na internetových stránkách značky (služby). Používejte originální kabely USB pro zajištění kompatibility. V případě potřeby zvyšte hlasitost audio systému na maximum i hlasitost telefonu. Kontakty jsou seřazeny podle abecedy. Kvalitu telefonního hovoru snižuje okolní hluk. Některé telefony nabízejí možnosti nastavení zobrazování seznamu. V závislosti na zvolených parametrech mohou být kontakty přeneseny ve specifickém pořadí. Snižte úroveň okolního hluku (zavřete okna, snižte intenzitu ventilace, zpomalte ). Upravte nastavení zobrazení adresáře telefonu.. 21

192 PEUGEOT Connect Radio Nastavení OTÁZKA ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ Při nastavení hloubek a výšek je zrušeno přednastavení ekvalizéru. Při nastavování ekvalizéru se vynuluje nastavení hloubek a výšek. Volba ekvalizéru je doprovázena nastavením hloubek a výšek a naopak. Upravte nastavení hloubek a výšek nebo zvolte ekvalizér pro dosažení požadovaného podání zvuku. Při nastavování vyvážení zvuku je zrušeno nastavení prostorového rozdělení zvuku. Při nastavování prostorového rozdělení zvuku je zrušeno nastavení vyvážení zvuku. Volba prostorového rozdělení zvuku je doprovázena nastavením vyvážení zvuku a naopak. Upravte nastavení vyvážení nebo prostorového rozdělení pro dosažení požadovaného podání zvuku. Kvalita zvuku se liší pro jednotlivé zdroje zvuku. Když je motor zastavený, systém se po několika minutách používání vypne. K dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit nastavení pro různé zdroje zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje. Po zastavení motoru závisí doba činnosti systému na úrovni nabití akumulátoru. Při normálním vypnutí systém automaticky přejde do úsporného režimu, aby se zachovala dostatečná úroveň nabití akumulátoru. Zkontrolujte, zda je nastavení zvuku přizpůsobené poslouchanému zdroji. Nastavte funkce zvuku do střední polohy. Zapněte zapalování, aby se zvýšila úroveň nabití akumulátoru. 22

193 PEUGEOT Connect Nav PEUGEOT Connect Nav Různé popisované funkce a nastavení se liší podle verze a konfigurace vašeho vozidla. Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu s Bluetooth se systémem handsfree Bluetooth vašeho autorádia prováděny pouze u stojícího vozidla se zapnutým zapalováním. Navigační systém GPS aplikace multimediální autorádio telefon Bluetooth Obsah První kroky 2 Ovládací prvky na volantu 3 Nabídky 3 Hlasové povely 5 Navigace 11 Připojená navigace 13 Aplikace 16 Rádio 21 Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 22 Média 23 Telefon 25 Nastavení 29 Časté otázky 32 Tento systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve vašem vozidle. Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý přechod do pohotovostního stavu. Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS (Open Source Software) systému

194 PEUGEOT Connect Nav První kroky Při běžícím motoru umožňuje stisknutí přerušit zvuk. Při vypnutém zapalování se stisknutím systém zapíná. Nastavení hlasitosti. Dotyková obrazovka je kapacitního typu. Pro údržbu obrazovky je doporučeno používat měkký neabrazivní hadřík (utěrka na brýle) bez přidaných přípravků. Na obrazovku nepoužívejte ostré předměty. Nedotýkejte se obrazovky vlhkýma rukama. 23 C 18,5 21,5 12:13 Pro přístup k nabídkám používejte tlačítka rozmístěná po obou stranách dotykového displeje nebo pod ním, poté používejte tlačítka zobrazovaná na dotykovém displeji. Podle modelu pro přístup k nabídkám používejte tlačítka Zdroj nebo Menu rozmístěná po obou stranách dotykového displeje, poté používejte virtuální tlačítka zobrazovaná na dotykovém displeji. Nabídku můžete zobrazit kdykoliv krátkým stisknutím obrazovky třemi prsty. Všechna dotyková místa na displeji jsou bílé barvy. Stiskněte křížek, abyste se vrátili o úroveň zpět. Potvrďte stisknutím OK. Některé informace jsou zobrazovány trvale v horním pruhu dotykové obrazovky: - Informace o klimatizaci (podle verze) a přímý přístup do příslušné nabídky. - Přímý přechod k volbě zdroje zvuku a k seznamu rozhlasových stanic (nebo k seznamu titulů podle zdroje). - Přejděte na oznamování zpráv, y, aktualizace map a podle služeb také k oznámením navigace. - Přejděte do nastavení dotykové obrazovky a digitální přístrojové desky. Volba zdroje zvuku (podle verze): - Rozhlasové stanice v pásmech FM, DAB a AM* - Paměťová jednotka USB. - CD přehrávač (podle modelu). - Přehrávač zvukových nosičů připojený k zásuvce pro externí zdroj (podle modelu). - Telefon připojený prostřednictvím Bluetooth a multimediální vysílání Bluetooth* (streamování). 2 * podle výbavy vozidla.

195 PEUGEOT Connect Nav Přes nabídku Nastavení můžete vytvořit profil pro jednu osobu nebo pro skupinu osob se společnými prvky, s možností nastavovat množství parametrů (předvolby autorádia, nastavení zvuku, historie navádění, oblíbené kontakty, ). Tato nastavení jsou aplikována automaticky. Při velmi vysokých teplotách může být hlasitost zvuku omezena, aby byl systém chráněn. Může se přepnout do pohotovostního režimu (úplné vypnutí displeje a zvuku) na dobu minimálně 5 minut. Po poklesu teploty v interiéru vozu se vše vrátí do původního stavu. Ovládací prvky na volantu Podle modelu. Hlasové ovládání: Toto ovládání je umístěno na volantu nebo na konci ovladače osvětlení (podle modelu). Krátký stisk, hlasové ovládání systému. Dlouhý stisk, hlasové ovládání chytrého telefonu přes systém. Zvýšení hlasitosti zvuku. Ztlumení a obnovení zvuku. nebo Zapnutí ztlumení současným stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení hlasitosti. Obnovení slyšitelnosti zvuku stisknutím jednoho ze dvou tlačítek ovládání hlasitosti. Snížení hlasitosti zvuku. Média (krátký stisk): změna multimediálního zdroje. Telefon (krátký stisk): spuštění telefonického hovoru. Právě probíhá konverzace (krátký stisk): přechod k nabídkám telefonu. Telefon (dlouhý stisk): odmítnutí příchozího hovoru, ukončení probíhajícího hovoru; neprobíhá-li hovor, přechod k nabídkám telefonu. Nabídky 23 C 18,5 Rádio (otáčení): automatické vyhledávání předchozí nebo následující stanice. Média (otáčení): předchozí/ následující skladba, pohyb v seznamu. Krátký stisk: potvrzení volby; pokud není nic zvoleno, přechod do předvoleb. Rádio: zobrazení přehledu stanic. Média: zobrazení seznamu skladeb. Rádio (stisknutí a přidržení): aktualizace seznamu přijímaných stanic. Podle modelu/podle verze Klimatizace Ovládání různých nastavení teploty a rychlosti ventilátoru. 21,5 12:13. 3

196 PEUGEOT Connect Nav Navigace on-line 23 C 18,5 21,5 12:13 Telefon Nastavení parametrů navigace a volba cílového místa. Používání služeb disponibilních v reálném čase, podle výbavy. Připojování telefonu přes Bluetooth, prohlížení zpráv, ů a odesílání rychlých zpráv. 23 C 18,5 21,5 12:13 23 C 18,5 21,5 12:13 Multimediální rádio Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice, prohlížení fotografií. Aplikace Spouštění některých aplikací vašeho chytrého telefonu přes CarPlay, MirrorLink TM nebo Android Auto. Zobrazení stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi. 23 C 18,5 21,5 FM/87.5 MHz 87.5MHz 12:13 Settings (Nastavení) Konfigurace osobního profilu a/ nebo konfigurace zvuku (vyvážení, ekvalizér ) a zobrazování (jazyk, měrné jednotky, datum, čas ). 4

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle označení stránek

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PEUGEOT 2008 Přístup k příručce Příručka je dostupná na webových stránkách PEUGEOT v části MY PEUGEOT nebo na následující adrese: http://public.servicebox.peugeot.com/apddb/ Prostřednictvím

Více

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu

Načerpejte palivo. Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte vozidlo! Přečtěte palubní knihu. Zkontrolujte hladinu PALIVO Načerpejte palivo. Zastavte se u nejbližší čerpací stanice a doplňte palivo, jedete pouze na rezervní zásobu. CHLADICÍ KAPALINA Nízká nebo vysoká hladina chladicí kapaliny. Motor přehřátý. Zastavte

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Automobilový zabezpečovací systém SPY13

Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Automobilový zabezpečovací systém SPY13 Uživatelská příručka Obsah Tlačítka dálkového ovladače... 2 Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace a deaktivace zabezpečení, spuštění poplachu...2 Dočasné

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A

OSOBNÍ AUTOMOBIL STŘEDNÍ TŘÍDY TYP A Příloha č. 1 - Technická specifikace vozidel Parametry požadované zadavatelem sedan (4dveřový) / liftback (5dveřový) 5ti místný (homologováno pro řidiče + 4 cestující) motor zážehový, přeplňovaný (palivo

Více

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech

Vehicle Security System VSS 1. Přůvodce nastavením systému - Czech Vehicle Security System VSS 1 Přůvodce nastavením systému - Czech Vážený zákazníku, v tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné: k potvrzení instalace systému alarmu k aktivaci a deaktivaci některých

Více

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka

SE560. Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu. Uživatelská příručka SE560 Dvoucestný zabezpečovací systém do automobilu Uživatelská příručka Obsah Funkce a možnosti zabezpečovacího systému... 3 Nastavitelné parametry zabezpečovacího systému... 4 Funkce tlačítek dálkového

Více

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka

SE528. Zabezpečovací systém do automobilu. Instalační a uživatelská příručka SE528 Zabezpečovací systém do automobilu Instalační a uživatelská příručka Funkce systému: Dálkové ovládání s plovoucím kódem Nastavitelná délka impulsu pro odemknutí a zamknutí dveří Nastavitelné automatické

Více

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému : Bezpečnostní systém POKYNY K OBSLUZE MODEL: VOYAGER Vlastnosti systému : 1. Dva 4-tlačítkové ovladače s plovoucím kódem a funkcí antiscan 2. Aktivace / deaktivace systému 3. Tichá aktivace / deaktivace

Více

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK

Školení KB 8 a jízdní zkoušky Řízení kvality Kvasiny GQK Školení KB 8 a jízdní zkoušky Školení KB 8 a jízdní zkoušky Bezpečnost na dráze Kontrolky: Tlak motorového oleje Množství motorového oleje Elektrohydraulické servořízení Elektromechanické servořízení Teplota,

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1

Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 Vozidlo typ B-2S (1 ks) - Část 2 - specifikace 1 nabídka uchazeče DOPLNÍ UCHAZEČ instrukce pro vyplnění sloupce C zážehový přeplňovaný výkon min. 145 kw Motor spotřeba PHM pro kombinovaný provoz (pozn.:

Více

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 11. Automobilový zabezpečovací systém SPY 11 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Tlačítka

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Citroën, v části MyCitroën. Tento osobní prostor na míru umožňuje vytvořit přímý a upřednostňovaný kontakt

Více

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

Obsah Strana. Volvo Car Corporation Obsah Strana V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

Obsah. Volvo Car Corporation

Obsah. Volvo Car Corporation V tomto manuálu budou popsány vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická nebo automatická převodovka. V některých zemích jsou určité prvky výbavy přímo

Více

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN JUMPY Návod k obsluze CITROËN CITROËN doporučuje Inovované pevné partnerství Již 35 let vyvíjí společně partneři CITROËN a TOTAL motory a maziva s použitím nejmodernějších technologií. Optimální

Více

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka OPEL Zafira Uživatelská pøíruèka Údaje o Vašem vozidle Zapište si zde prosím údaje o Vašem vozidle, abyste je mìli snadno dostupné. Tyto informace naleznete v èásti Technické údaje nebo na identifikaèním

Více

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Originální dálkové ovládání vozidla Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování

Více

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti

Hamletovygumy.net HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ. PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti HPS 840 NEW (H) Uživatelský návod CZ PATROL LINE - CAN BUS Budoucnost v současnosti popis systému HPS 840 je autoalarm určený pro motorová vozidla s dálkově ovládaným centrálním zamykáním a s 12V napájecím

Více

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Dálkové ovládání systému alarmu Pokyny k nastavení - Czech Vážený zákazníku, V tomto průvodci najdete pokyny a informace potřebné k aktivování a deaktivování

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Flipbook Start MyPEUGEOT Start MyPEUGEOT Start Mirror Screen Start Příručka pro uživatele Ke stažení do Vašeho chytrého telefonu. Pro zobrazení na dotykové obrazovce Vašeho vozidla.

Více

Quick GUIDE Web EDITION

Quick GUIDE Web EDITION v40 Cross country Quick GUIDE Web EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! Poznávání nového vozu je vzrušující zážitek. Prohlédněte si tohoto Quick Guide a seznamte se rychle a snadno s některými z nejběžnějších

Více

Technická specifika zboží

Technická specifika zboží Technická specifika zboží Příloha č. 2 zadávací dokumentace 1 ks automobilu ve specifikaci: Model: typ: provedení: automobil osobní silniční vyšší střední třída; sedan; počet dveří: minimálně 4; počet

Více

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola

Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Obsah Na konci této příručky najdete abecedně seřazený rejstřík. Kapitola Přístroje, spínače a ovládací prvky 1 Karosérie a interiér 2 Startování a jízda 3 V této příručce je popsáno jednak standardní

Více

Nové Polo Comfortline 1,0 5G

Nové Polo Comfortline 1,0 5G Nové Polo Comfortline 1,0 5G Model Nové Polo Comfortline 1,0 5G Celková cena 320 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 55 kw / 75 koní Spotřeba paliva: 4.7 l/100km Emise CO2: 108 CO g/km

Více

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz

Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz Modulární autoalarm www.levnealarmy.cz DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko Obrázek Funkce Podmínka zapnutí a uzamknutí dveří alarm je vypnutý 1 vyhledání auta se zvukem alarm je zapnutý ukončení poplachu je spuštěný

Více

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání:

NX 300h Kč Kč Kč KÓD LEXUS: Celková výsledná cena: Základní cena: Prvky výbavy na přání: NX 300h COMFORT Celková výsledná cena: 1 400 000 Kč Základní cena: 1 280 000 Kč Prvky výbavy na přání: 120 000 Kč Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto 2018-6-2 VÁŠ VÝBĚR - SHRNUTÍ

Více

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze Kapitola V tomto manuálu budou popsána vedle základního vybavení také prvky výbavy na přání i alternativní varianty, např. mechanická

Více

Návody k obsluze on-line

Návody k obsluze on-line Návody k obsluze on-line Návod k obsluze je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete upravit přesně

Více

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém

SPY 10. Automobilový zabezpečovací systém SPY 10 Automobilový zabezpečovací systém Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Tlačítka

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč472,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

EASY CAR. Zabezpečovací systém

EASY CAR. Zabezpečovací systém EASY CAR Zabezpečovací systém ez7, ez7k, ez7k+s, ez8 Montážní příručka Upozornění: tento návod je univerzální pro několik modelů, vámi zakoupený model nemusí obsahovat všechny součásti uvedené v tomto

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč836,200 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání IOn-line návody na používání Váš návod na použití je k dispozici rovněž na internetových stránkách společnosti Citroën, v rubrice MyCitroën. Váš osobní prostor na internetových stránkách, který si můžete

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda6 Kč786,300 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Vaše Opel unikátní heslo SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Insignia, Edition, 2.0 CDTI (125kW/170k) Start/Stop, 6stupňová manuální převodovka Barva Šedá Satin Steel (GF6) Model Látkové čalounění Milano, černé

Více

Odemykání a otevírání

Odemykání a otevírání ŠKODA Superb Tato brožura slouží k rychlému seznámení s některými funkcemi vozidla. Nenahrazuje Návod k obsluze vozidla a Návod k obsluze infotainmentu, protože neobsahuje všechny informace o obsluze,

Více

Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010

Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010 Univerzální autoalarm s dálkovým startem Tomahavk TW-9010 Upozornění: Byť instalace zařízení nevyžaduje nadprůměrnou technickou zručnost, tak pokud si jí nejste jisti, svěřte ji raději odborníkům. Hlavní

Více

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën Pravidelná měsíční splátka dle vybraného vozu Doba nájmu 24 nebo 36 měsíců Nájezd 40 000 80 000 km za 2 roky anebo 60 000 120 000 km za 3 roky Povinné a havarijní

Více

00:01-06. Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden

00:01-06. Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden 00:01-06 Vydání 1 cs Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidla Platí pro řadu P, G a R 308 626 Scania CV AB 2009, Sweden Obsah Obsah Před prostudováním informací... 3 Otevření čelní masky...

Více

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Vaše Opel unikátní heslo SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Grandland X, Enjoy, 1.2 TURBO (96kW/130k) Start/Stop, 6stupňová automatická převodovka Barva Modrá Topaz (G8Z) Model Čalounění kombinací kůže/látka, černé

Více

Elektrická zařízení 83A PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY

Elektrická zařízení 83A PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY Elektrická zařízení PŘÍSTROJE PALUBNÍ DESKY Diagnostika - Předběžné údaje - 1 Diagnostika - Funkce systému - 9 Diagnostika - Přiřazení pinů řídicí jednotky - 13 Diagnostika - Výměna součástí - 15 Diagnostika

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Internetový návod na použití Zvolte jeden z následujících přístupů pro prohlížení příručky pro uživatele on-line... Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách

Více

Instalační a uživatelský manuál

Instalační a uživatelský manuál Instalační a uživatelský manuál - 2 - FUNKCE A MOŽNOSTI ALARMU: Dálkové ovládání centrálního zamykání 30 100m (záleží na umístění řídící jednotky alarmu) Hlasitá/Tichá aktivace alarmu Funkce Panic Vyhledání

Více

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,-

Nový take up! 1,0 5G. Model. Nový take up! 1,0 5G Celková cena ,- Motor. 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st ,- Nový take up! 1,0 5G Model Nový take up! 1,0 5G Celková cena 237 900,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 44 kw / 60 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO g/km 2 Vnější lakování

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka

Více

PŘÍLOHA TECHNICKÁ SPECIFIKACE :44 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI

PŘÍLOHA TECHNICKÁ SPECIFIKACE :44 K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE Osobní automobil, obchodní třída Terénní, kompaktní SUV 4x4 (pohon všech kol), pravostranný provoz Motor o výkonu min. 80 kw, max. objem motoru 2000

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč704,900 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Poznámka Poznámka jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento

Více

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159 POUŽITÍ A ALFA 159 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral vůz Alfa Romeo. Váš vůz Alfa 159 byl zkonstruován tak, aby Vám poskytl maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení z jízdy, které

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

GS 200t Kč. KÓD LEXUS: SJVW50mVz. Celková výsledná cena: Základní cena: Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto

GS 200t Kč. KÓD LEXUS: SJVW50mVz. Celková výsledná cena: Základní cena: Viz právní informace na konci tohoto dokumentu Vytisknuto VÁŠ VÝBĚR - SHRNUTÍ BARVA & KOLA (2) Černá (212) 18" kola z lehké slitiny, 5paprskový design (pouze ), pneumatiky 235/45 R18 ČALOUNĚNÍ A DEKORY V INTERIÉRU Černá látka / černé lesklé obložení (FA24) STANDARDNÍ

Více

OPEL CASCADA Uživatelská příručka

OPEL CASCADA Uživatelská příručka OPEL CASCADA Uživatelská příručka Obsah Úvod... 2 V krátkosti... 6 Klíče, dveře a okna... 21 Sedadla, zádržné prvky... 47 Úložné prostory... 71 Přístroje a ovládací prvky... 80 Osvětlení... 118 Klimatizace...

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze

Více

SPY23. Dvoucestný autoalarm. Uživatelská příručka

SPY23. Dvoucestný autoalarm. Uživatelská příručka SPY23 Dvoucestný autoalarm Uživatelská příručka 1. Funkce 1.1 Zvukový / světelný alarm Po zaparkování vyjměte klíč ze zapalování, zavřete všechny dveře a jedním stisknutím tlačítka uzamknete dveře. Indikátor

Více

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1 CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE C3 Pluriel - 2005-1 C:\Documentum\Checkout\C3_P_05_2_TCV-TCH.win 6/10/2005 14:16 - page 1 C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE Příručky pro uživatele on-line Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách společnosti Peugeot, v rubrice "MyPeugeot". Na této osobní stránce naleznete doporučení

Více

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...)

PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) PROTOKOL O TECHNICKÉM STAVU VOZIDLA (příloha ke kupní smlouvě ze dne: 201...) Základní informace tovární značka:... typ/model:... druh (osobní/nákladní...):... rok výroby:... registrační značka (SPZ):...

Více

Schémata elektrických obvodů

Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Schémata elektrických obvodů Číslo linie napájení Elektrický obvod 30 Propojení s kladným pólem akumulátorové baterie 31 Kostra 15, 15a Propojení s kladným pólem akumulátorové

Více

VOLVO S80, V70 drive DOPLN K K UŽIVATELSKÉ P ÍRU CE

VOLVO S80, V70 drive DOPLN K K UŽIVATELSKÉ P ÍRU CE VOLVO S80, V70 drive DOPLN K K UŽIVATELSKÉ P ÍRU CE Obecné informace Tišší a čistější Ekologický přístup vždy patřil mezi základní hodnoty, kterými se společnost Volvo Car Corporation řídí. Díky důrazu

Více

VOLVO S60, V60, V70 & S80. Start/Stop. Doplněk k Příručce majitele: Automatická převodovka s funkcí Start/Stop

VOLVO S60, V60, V70 & S80. Start/Stop. Doplněk k Příručce majitele: Automatická převodovka s funkcí Start/Stop VOLVO S60, V60, V70 & S80 Start/Stop Doplněk k Příručce majitele: Automatická převodovka s funkcí Start/Stop O tomto doplňku Přečtěte si nejdříve následující informace! V běžné uživatelské příručce k vozidlu

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-3 Kč552,300 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa

Více

VOLVO S80. quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU!

VOLVO S80. quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU! DÁLKOVÝ OVLADAČ NA KLÍČI S PCC - KOMUNIKACE S VOZIDLEM PCC* 1 Zelené světlo: vozidlo je zamknuté. 2 Žluté světlo: vozidlo je odemknuté. 3

Více

Technické specifikace. Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active. Toyota kód 1AMDHDz. Změna cen vyhrazena. Vytištěno :

Technické specifikace. Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active. Toyota kód 1AMDHDz. Změna cen vyhrazena. Vytištěno : Toyota kód 1AMDHDz Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active Model Auris TS 1,6 Valvematic 6 M/T Active 447 900 Kč Barva exteriéru Bílá - čistá (040) Čalounění Černá látka (FB20) Cena celkem: 447 900 Kč Změna

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE

OPERACE PROVÁDĚNÉ PŘI POPRODEJNÍM SERVISU : VNĚJŠÍ OSVĚTLENÍ - SIGNALIZACE S pomocí diagnostického přístroje je možno číst následující závady : Čtení závad Závady inteligentní jednotky (BSI) Závada činnosti stropního světla (vpředu/vzadu) Závada činnosti směrového světla vzadu

Více

SPY18 - RFID MOTO ALARM

SPY18 - RFID MOTO ALARM SPY18 - RFID MOTO ALARM Obsah RFID MOTO ALARM...1 HANDS FREE CHYTRÁ RFID TECHNOLOGIE...2 FUNKCE SYSTÉMU...3 Varování před nízkou kapacitou baterie...4 Režim úspory energie (režim spánku)...4 Ruční aktivace

Více

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE

ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE ŠKODA Yeti NÁVOD K OBSLUZE Úvod Rozhodli jste se pro vozidlo Škoda, srdečně Vám děkujeme za Vaši důvěru. S novým vozidlem Škoda získáváte vozidlo s moderní technikou a rozsáhlým vybavením, které budete

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda CX-5 Kč878,600 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22

Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Univerzální autoalarm s imobilizérem a dálkovým startem PAS-02 Univerzální modul centrálního zamykání PCE-22 Úvod Děkujeme za nákup sady autoalarmu PAS-02 a modulu centrálního zamykání PCE-22. Jde o zařízení

Více

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY KDY JE POTŘEBA PROVÉST PROHLÍDKU? Obsah a frekvence pravidelných prohlídek závisí na typu vozu, jeho motorizaci, stáří a počtu ujetých

Více

FORD TRANSIT Rychlý průvodce

FORD TRANSIT Rychlý průvodce FORD TRANSIT Rychlý průvodce Informace o této stručné příručce V této příručce vás seznámíme s některými funkcemi vašeho vozidla. Jsou v ní uvedeny pouze základní pokyny, a není tudíž náhradou za příručku

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze

Více

Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO

Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO Příručka pro uživatele CITROËN C3 PICASSO Internetový návod na použití On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se s nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

Zabezpečovací systém pro motocykly

Zabezpečovací systém pro motocykly Zabezpečovací systém pro motocykly Uživatelská příručka Obsah Funkce zabezpečovacího systému... 2 Aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Tichá aktivace (spuštění) zabezpečovacího systému...2 Deaktivace

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze

Více

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE

SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Vaše Opel unikátní heslo SHRNUTÍ: VAŠE KONFIGURACE Movano, Combi 3300 L2H2, 2.3 BiTURBO (103kW/140k) Start/Stop, 6stupňová manuálna prevodovka Barva Stříbrná Halo (GKY) Model Potahová látka Pulse (TACR)

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) Tento Návod k obsluze je členěn podle zcela přesných pravidel tak, aby Vám ulehčil hledání a čerpání potřebných

Více

VÁŠ PRŮVODCE PNEUMATIKY

VÁŠ PRŮVODCE PNEUMATIKY VÁŠ PRŮVODCE PNEUMATIKY PNEUMATIKY: ZÁKLADNÍ PRVEK BEZPEČNOSTI Pneumatiky jsou jediným spojením automobilu s vozovkou. Kontaktní plocha pneumatik odpovídá přibližně velikosti dlaně, proto je nezbytné kontrolovat

Více

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel

Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel SE545 Zabezpečovací systém určený k montáži do nákladních vozidel Uživatelská příručka 1. Úvod Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Tento zabezpečovací systém představuje velký

Více

m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014

m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014 m{zd{ MX-5 Ceník platnost od 1. 2. 2014 Ceník M{zd{ MX-5 Výkon kw (k) Převodovka Emotion Challenge Revolution 1.8 Roadster 93 (126) man. 5st. 574 900 631 900-1.8 Roadster Coupé 93 (126) man. 5st. - 681

Více

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PNEUMATIKY

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PNEUMATIKY SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... VÝBĚR PNEUMATIK Rozměr pneumatik stejně jako váhový a rychlostní index jsou výrobcem propočítány tak, aby zaručovaly maximální bezpečnost a pohodlí na cestách.

Více

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství.

Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Standardní výbava Gratulujeme k vytvoření konfigurace Vašeho nového vozu Mazda. Zde naleznete standardní výbavu a vybrané doplňkové příslušenství. Mazda6 Kč827,800 Barva karoserie a některé prvky interiéru/exteriéru

Více

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM

DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM 1 DOKUMENTACE K VOZU PO KONTROLE TECHNIKEM ---------------------------------------------------- Klientské číslo: Jméno a přímení: Telefon: Email: Informace o vozidle Tovární značka: Model: Datum 1. registr.

Více

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën

OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën OPERATIVNÍ LEASING užitkových vozů citroën Pravidelná měsíční splátka dle vybraného vozu Doba nájmu 24 nebo 36 měsíců Nájezd 40 000 80 000 km za 2 roky anebo 60 000 120 000 km za 3 roky Povinné a havarijní

Více

Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G

Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Model Nové Polo Highline 1,0 TSI 5G Celková cena 380 800,- Motor 999 cm3 Přední pohon Manuální 5 st. Výkon: 70 kw / 95 koní Spotřeba paliva: 4.4 l/100km Emise CO2: 101 CO

Více

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Návod k obsluze

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Návod k obsluze SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Návod k obsluze Uspořádání tohoto Návodu k obsluze (vysvětlivky) jako taková Vás upozorňuje zcela obecně na informace důležité k provozu Vašeho vozidla. Tento Návod k obsluze je

Více

Akční ceník Platný od 1. ledna Das Auto. Caravelle

Akční ceník Platný od 1. ledna Das Auto. Caravelle Akční ceník Platný od 1. ledna 2013 Das Auto. Caravelle Akční ceník může obsahovat modely a výbavy, které budou do výroby zařazeny později. Aktuální nabídka může být ovlivněna změnami vyvolanými např.

Více