ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM
|
|
- Radim Marek
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1
2 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze
3 (# ) 3
4 Obsah 4 Obsah 1 Motor Bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu Vysvětlení k obrázku Obsluha Pokyny a doporučení pro jízdu Údržba a čištění Kontrola Přeprava Likvidace Technická data 9 2 Displej Bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu Vysvětlení k obrázku Montáž Uvedení do provozu a funkce Zapnutí Vypnutí Zobrazení funkcí a nastavení Změna nastavení jednotek délky Nastavení aktuálního času Vynulování času a délky jízdy Zobrazení aktuální verze nainstalovaného softwaru Základní funkce systému Nastavení úrovně asistence Aktivace systému podpory motoru při chůzi Rozšířené funkce Funkce osvětlení Dobíjení externích přístrojů prostřednictvím rozhraní USB Údržba a čištění Likvidace Technická data 19
5 Obsah 3 Baterie Bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu Vysvětlení k obrázku Montáž Umístění a odejmutí baterie Zablokování a odblokování baterie Uvedení do provozu Před prvním použitím zkontrolujte baterii Nabíjení baterie Ukazatel stavu nabití Obsluha Zapnutí a vypnutí baterie Provozní režim baterie Údržba, čištění a skladování Přeprava Likvidace Technická data 26 4 Nabíječka Bezpečnostní pokyny Použití k určenému účelu Vysvětlení k obrázku Uvedení do provozu Připojte nabíječku k síti Obsluha Nabíjení baterie Nabíjení Ukazatel stavu LED Údržba a čištění Likvidace Technická data 30 5 Údržba 31 6 Informace o odpovědnosti 32 7 Záruční list 36 5
6 1 Motor k zásahu elektrickým POZOR: Neprovádějte žádné změny Vašeho systému elektrokola! V žádném případě se nepokoušejte o zvýšení výkonu systému elektrokola. Jinak zkrátíte životnost konstrukčních dílů a riskujete poškození systému elektrokola, případně může dojít k poškození celého elektrokola. Navíc při jakékoliv manipulaci se systémem elektrokola zaniknou nároky na ručení a záruku na Vašem elektrokole. Neodborným zacházením se systémem ohrožujete kromě vlastní bezpečnosti i ostatní účastníky provozu. Svévolnými změnami systému elektrokola riskujete u nehod, které se dají vyvodit z manipulace, vysoké osobní náklady vyplývající z ručení nebo dokonce nebezpečí trestně právního stíhání. 6
7 1 Motor Motor s designovým krytem a namontovanými klikami 2.7 7
8 1 Motor 8
9 1 Motor 9
10 2 Displej k zásahu elektrickým 2.3 Vysvětlení k obrázkům Všechna znázornění jsou schématická a u Vašeho elektrokola se mohou lišit v detailech ( překlad ) Čísla jednotlivých komponent zobrazených na následujících obrázcích jsou v pořadí tak, jak je uvedeno podle číslování jednotlivých obrázků Označení č. obrázku Popis 1 2/4/5/7 Displej 2 2 Montáž displeje 3 2/3 Vyjmutí displeje 4 3 Upevňovací zarážka 5 3 Umístění USB 6 4 Tlačítko nabídky menu 7 4 Tlačítko osvětlení 8 4 Tlačítko zapnutí / vypnutí 10
11 MENU LIGHT 2 Displej Označení č. obrázku Popis 9 5 Zobrazení režimu podpory asistence 10 5 Zobrazení režimu podpory asistence chůze s kolem 11 5 Zobrazení asistence při chůzi s kolem 12 5 Zobrazení rychlosti jízdy 13 5 Zobrazení úrovně nabití 14 5 Zobrazení zapnutí světla 15 5 Zobrazení ostatních ukazetelů ( čas, ujetá vzdálenost.. ) 16 6 Ovládací jednotka 17 6 Kabel k ovládací jednotce 18 6 Tlačítko ovládání směrem nahoru 19 6 Multifunkční tlačítko 20 6 Tlačítko ovládání směrem dolů 21 7 Krytka USB rozhraní 22 7 USB rozhraní 23 8 Snímací magnet 23 8 Upevňovací šroub snímacího magnetu 24 8 Sensor pro snímání rychlosti 1 Motor s designovým krytem a namontovanými klikami 2 Montáž a demontáž displeje 1 ON/OFF 3 2 A001-1 A
12 Abbildungen MENU MENU LIGHT 2 Displej 3 Zajištění displeje proti krádeži 4 Ovládací tlačítka displeje 5 ON/OFF ON/OFF 4 LIGHT MENU 1 3 A Zobrazení funkcí na displeji 6 Ovládací jednotka na řidítkách ON/OFF LIGHT A A Konektor USB 8 Sensor snímání rychlosti a magnet ON/OFF LIGHT 23 MENU mm 12 A A008-0
13 2 Displej 2.4 Montáž Upevnění displeje proveďte dle obrázku č.2. a přesvědčtete se, že displej je pevně zafixován v držáku. Pokud potřebujete displej vyjmout z držáku, nejdříve vypněte zobrazování. Stisknutím zarážky 3 uvedeném na stejném obrázku vyjměte displej pohybem směrem nahoru k této zarážce. Displej je plně funkční pouze v případě, že sensor snímání rychlosti a baterie jsou pevně zafixovány a baterie je dostatečně nabitá. 2.5 Uvedení do provozu a funkce Zkontrolujte upevnění displeje, upevnění baterky, která by měla být dostatečně nabitá přiloženou nabíječkou ( popis baterie a nabíječky ve zvláštní kapitole ). Displej není možné použít mimo zapojení na elektrokole, protože nemá vlastní zdroj. Jakmile je baterie v aktivním módu, rozsvítí se displej, který je takto aktivován. Displej je v provozu i v okamžiku kdy je motor mimo režim asistence Zapnutí Stiskněte na baterii LED tlačítko ( 24 ) dle obrázku 10 Displej se automaticky aktivuje. Vaše kolo je nyní připraveno k jízdě Jestliže se s kolem zastavíte na delší dobu, přepne se displej to pohotovostního módu. Může být také znovu aktivován manuálně. Jestli chcete zaparkovat Vaše kolo na krátkou dobu Stiskněte tlačítko displeje On/Off ( 8 ) dle obrázku 10 po dobu 2s Displej se vypne a stejně tak napájení Baterie zůstává v aktivním režimu po dobu 2h Jakmile pohnete s kolem, displej a pohonná jednotka je opět aktivována. Po dvou hodinách nečinnosti přejde baterie do módu sleep Vypnutí Existují dva způsoby vypnutí sytému : Stiskněte tlačítko displeje On/Off ( 8 ) dle obrázku 10 po dobu 2s nebo stiskněte tlačítko LED ( 28 ) na baterii po dobu 3s Nyní je systém kompletně vypnutý 13
14 2 Displej Zobrazení funkcí a nastavení Displej umožňuje zobrazení mnoha doplňkových funkcí Úroveň asistence ( 9 ) Úroveň bez asistence ( 10 ) Zobrazení asistence při chůzi ( 11 ) Zobrazení aktuální rychlosti jízdy ( 12 ) Úroveň stavu baterie ( 13 ) v 10% rozmezí Nastavení osvětlení (14) ( pokud je kolo osvetlěním vybaveno ) Zobrazení ostatních ukazetelů (15) ( čas, ujetá vzdálenost ) Podsvícení displeje je aktivováno po 2s když je stiknuto nějaké tlačítko V noci nebo za snížené viditelnosti je displej vždy v režimu podsvícení Pokud je úroveň stavu baterie pod 20% tento ukazatel stavu bliká a pokud se dostane úroveň nabití pod 6% není již ukazován žádný stav nabití. V tomto případě dojde k vypnutí asistence pohonného systému a je možné pouze po omezenou dobu využít dobíjení světel, pokud jsou na kole k dspozici. Změna zobrazování funkcí v multifunkčním řádku displeje Stiskněte tlačítko ( 6 ) na displeji nebo nebo tlačítko ( 19 ) na ovládací jednotce k přepínání mezi jednotlivými funkcemi Multifunkční panel ( 15 ) postupně zobrazuje následující informace Aktuální čas Délka jízdy Průměrná rychlost Doba trvání jízdy Celková ujetá vzdálenost Celkový čas ( Poznámka : některé funkce mohou být deaktivovány přímo výrobcem motoru ) Změna nastavení jednotek délky Vypněte displej tlačítkem On/Off ( 8 ) Stiskněte znovu talčítlko On/Off ( 8 ) a zároveň tlačítko menu ( 6 ) po dobu více jak 3s dokud se nezobrazí aktuální verze softwaru. Potom lze přepínat mezi jednotkami km a mi a stejně tak km/h a mph 14
15 2 Displej Nastavení aktuálního času Nastavte na multifunkčním řádku displeje postupným stiknutím tlačítka ( 6 ) zobrazení aktuálního času Stiskněte tlačítko ( 6 ) po dobu více jak 2s - Časové údaje začnou blikat Nastavte aktuální hodnotu hodin použitím tlačítek ( 18 ) nebo ( 20 ) na ovládací jednotce Potvrďte nastavení hodin stisknutím tlačítka ( 6 ) na displeji nebo stisknutím tlačítka ( 19 ) na ovládací jednotce. Nyní začne blikat nastavení minut. Nastavte nyní podobným způsobem jednotky minut. Potvrďte tlačítkem ( 6 ) na displeji nebo tlačítkem ( 19 ) na ovládací jednotce. Čas je nyní nastaven a stiskněte znovu tlačítko ( 6 ) nebo ( 19 ) a opustíte nastavení Vynulování času a délky jízdy Pro vynulování zobrazených hodnot aktuálně ujeté vzdálenosti a času jízdy postupujte následujícím způsobem Nastavte na multifunkčním řádku displeje postupným stiknutím tlačítka ( 6 ) zobrazení aktuálně ujeté vzdálenosti trip Stiskněte tlačítko ( 6 ) po dobu více jak 2s. Všechny údaje z poslední jízdy budou vynulovány. Stiskněte tlačítko On/Off ( 8 ) po dobu více jak 2s a vynulujete veškeré údaje o posledních jízdách Vynulování celkového času za všechny jízdy Nastavte na multifunkčním řádku displeje postupným stiknutím tlačítka ( 6 ) zobrazení total time Stiskněte tlačítko ( 6 ) po dobu více jak 2s. Celkový čas bude nyní vynulován. Stiskněte tlačítko On/Off ( 8 ) po dobu více jak 2s a vynulujete veškeré údaje total time Zobrazení aktuální verze nainstalovaného softwaru Stiskněte krátce tlačítko On/Off ( 8 ) Displej je nyní vypnutý Stiskněte tlačítko On/Off ( 8 ) po dobu více jak 5s. Nyní se zobrazí aktuální verze nainstalovaného softwaru v multifunkčním řádku ( 15 ) 15
16 2 Displej 2.6 Základní funkce systému Brose systém umožňuje nastavit tři základní úrovně podpory asistence ( 9 ) OFF - Asistence je vypnutá Cruise - Základní podpora z nízkou asistencí motoru Tour - Zvýšená / střední podpora umožňuje překonávat menší výškové profily Sport - Nejvyšší podpora asistence motoru pro náročné zdolávání obtížného terénu a výškových profilů Nastavení úrovně asistence Stiskněte tlačítko ( 18 ) na ovládací jednotce ( 16 ) a můžete přepínat z režimu Off postupně do režimu Sport. Stiskněte tlačítko ( 20 ) na ovládací jednotce ( 16 ) a můžete nyní přepínat z vyššího módu asistence na nižší až po úroveň Off - bez asistence Aktivace systému podpory motoru při chůzi Systém podpory asistence při chůzi ( 11 ) můžete aktivovat následujícím způsobem Přepínáním tlačítek ( 18 ) nebo ( 20 ) nastavte vypněte podporu asistence na hodnotu OFF Šipka asistence chůze ( 10 ) je nyní na displeji aktivována a signalizuje možnost použití. Stiskněte tlačítko ( 20 ) na ovládací jednotce po více jak 1s k aktivaci podpory chůze Aktivuje se symbol asistence chůze na displeji Kolo se nyní může pohybovat rychlostí v rozmezí od 3 km/h do 6 km/h bez nutnosti šlapání. Uvolněte tlačítko ( 20 ) na ovládací jednotce a deaktivujte asistenci podpory chůze. Asistence je vypnutá 16
17 2 Displej 2.7 Rozšířené funkce Funkce osvětlení V systému můžete použít funkci osvětlení a to jak manuálně tak automaticky, kdy je osvětlení aktivováno nebo deaktivováno na základě vnějších světelných podmínek Stiskněte tlačítko osvětlení ( 7 ) a zapněte nebo vypněte osvětlení Stiskněte tlačítko osvětlení ( 7 ) po více jak 2s a nastavte automatický mód on nebo off Na displeji se zobrazuje / nezobrazuje symbol A ( 14 ) Dobíjení externích přístrojů prostřednictvím rozhraní USB Externí zařízení s rozhraním USB Type A mohou být nabíjena přímo z displeje prostřednictvím konektoru ( 22 ) Odklopte krytku konektoru ( 21 ) Použijte příslušný USB kabel k zapojení externího přístroje Pokud se zapojení podaří na displeji se krátce zobrazí CHArG 2.8 Údržba a čištění Udržujte veškeré součásti pohonného systému BROSE vždy čisté. Především kontakty baterie a prostor umístění baterie. Případně očistěte jemným a suchým hadříkem. Všechny komponenty BROSE nesmí být ponořeny pod vodu nebo čištěny vysokotlakým proudem vody ( VAP Cleaner ). Pro případný servis nebo nutnou výměnu některého u komponentů vždy kontaktujte příslušný autorizovaný servis. 2.9 Likvidace Všechny komponenty systému BROSE mohou být recyklovány a proto postupujte dle doporučení k likvidaci použitého materiálu. 17
18 2 Displej 2.10 Technická data Displej a ovládací jednotka Brose material no. Display unit Brose material no. Control unit Rozměry displeje Rozměry zobrazení displeje Rozměry ovládací jednotky Hmotnost displeje Pracovní rozmezí teplot Skladovací rozmezí teplot USB nabíjecí napětí USB max. nabíjecí proud C54764 C ,0 x 62,5 x 8,0 mm 38,0 x 50,0 mm 18,0 x 46,0 x 19,75 mm 67 g -10 C až 60 C -20 C až 85 C 5 V DC 500 ma Výstupy k osvětlení Jmenovité napětí Jmenovitý proud 6 V 500 ma Jmenovitý výkon přední světlo Jmenovitý výkon zadní světlo 2,6 W 0,6 W Jmenovitý proud a jmenovitý výkon osvětlení se mohou lišit podle použité baterie. 18
19 2 Displej 19
20 k zásahu elektrickým 20
21 21
22 22
23 23
24 24
25 25
26 26
27 k zásahu elektrickým jazyce a symboly s následujícím obsahem: 27
28 28
29 (krátce) bliká zelená LED dioda (dlouze) svítí / bliká červená LED dioda 29
30 30
31 5 Údržba 5 Údržba Pravidelná údržba: - udržujte elektrokola všechny jeho komponenty čisté - použijte pouze doporučené a vyzkoušené čistící materiály - pravidelně mažte řetěz vhodnými oleji - v zimním období po každé jízdě očistěte elektrokolo a především kontakty baterie a další konektory od soli - při jakékoliv manipulaci s elektrokolem dávejte pozor, aby nedošlo k poškození kabelů elektrického systému. Poškozené kabely vždy představují riziko úrazu elektrickým proudem - pravidelně kontrolujte správné dotažení všech spojů a funkčnost brzd. Zkontrolujte také jednotlivé díly elektrokola, zda nejsou poškozené. - při přepravě elektrokola přepravou elektrokola na autě či v autě vždy vyjměte baterii Přeprava baterie: Pro přepravu baterií platí požadavky předpisů o nebezpečných nákladech. Nepoškozené baterie mohou soukromí uživatelé přepravovat na komunikacích bez splnění dalších podmínek. Při přepravě komerčními uživateli nebo při přepravě třetími osobami se musí dodržovat zvláštní požadavky na balení a označování (např. předpisy ADR) Baterie zasílejte pouze tehdy, pokud nemají poškozený kryt. Volné kontakty zalepte a baterii zabalte tak, aby se v obalu nepohybovala. Zásilkovou službu upozorněte, že se jedná o nebezpečný náklad. Skladování baterie: Baterii skladujte na suchém a větraném místě mimo přímé sluneční záření a jiné tepelné zdroje. V případě skladování v chladu je nutné před uvedením do provozu baterii nejdříve nechat ohřát na běžnou pokojovou teplotu (20 C). Baterii nenechte nikdy zcela vybitou. Mohla by se tím trvale poškodit. Při dlouhodobém skladování udržujte baterii plně nabitou. Nikdy neskladujte baterii trvale připojenou k nabíječce nebo umístěnou v elektrokole. Baterie Li-ion jsou plně recyklovatelné. Po ukončení životnosti baterie ji odevzdejte na kterémkoliv sběrném místě nebo u Vašeho prodejce. Upozornění Používejte pouze nabíječku, kterou jste dostali k elektrokolu! Použití jiné nabíječky může mít za následek poškození baterie a ztrátu záruky. Pokud indikátor stavu ukazuje, že je baterie vybitá, je v ní stále minimální napětí, které ji chrání před poškozením, ale není dostatečné pro pohon elektrokola. Baterii co nejdříve dobijte. Nikdy nenechávejte baterii zcela vybít. Mohlo by tak dojít k jejímu poškození. 31
32 6 Informace o odpovědnosti 6 Informace o odpovědnosti a záruce na jednotlivé součásti elektrokola Prosím přečtěte si důkladně podmínky záruky, které se mohout lišit od běžného jízdního kola s ohledem na vybavení kola se systémem BMZ. Záruka na komponenty se nevztahuje na závady vzniklé vinou uživatele, běžným opotřebením, používáním k takovým účelům, ke kterým rám ani komponenty nejsou určeny (závodění, extrémní skoky a ostatní nestandardní použití). Výrobce ani prodejce nenesou žádnou zodpovědnost za zranění způsobené při používání elektrokol a jejich komponentů. Rám a vidlice Záruka se vztahuje na materiál, jeho spoje a prorezavění. Záruku nelze uplatnit na poškození způsobené havárií nebo neodbornou opravou. Pro posouzení příčiny poškození je nutné zachování původního laku na daném dílu. Odpružené vidlice Základním kritériem pro přijetí reklamace prasklé odpružené vidlice je neporušenost geometrie vnitřních a vnějších nohou vidlice. Nelze uplatňovat závady typu vzniku vůle, jestliže je ve vidlici nečistota a voda, která způsobuje poškození, dále pak ohyb sloupku vidlice nebo poškození korunky vlivem nehody nebo přetížení, nebo je patrné unikání vzduchu či oleje způsobené vniknutím nečistot a vody pod těsnění, nebo jsou-li patrné rýhy či stopy koroze na kluzných částech. Odpružená vidlice musí být alespoň jednou ročně zkontrolována odborným servisem a musí být proveden záznam o servisní prohlídce na str. 37 této příručky. Řízení Záruka se vztahuje na materiálové vady, neuznává se deformace sloupků vidlice při nadměrném dotažení. Provoz jízdního kola vyžaduje kontrolu a vymezování vůle hlavového složení, proto vytlučené, zkorodované nebo znečištěné ložiskové dráhy nelze uznat jako oprávněnou reklamaci. Pedály Záruka se vztahuje na prokazatelnou vadu materiálu. Opotřebení provozem, uvolněním či prasknutím spojů rámečku nebo ohyb čepu způsobené nárazem nejsou důvodem k uznání reklamace. Zvukové projevy a seřizování vůle nejsou předmětem garance, ale pozáručního servisu. Pozor na uvolňování pohyblivých částí nášlapných pedálů, kontrolujte jejich správné dotažení. Na ztrátu uvolněných částí se záruka nevztahuje. Kola Do záruky spadají vady materiálu (prasklý ráfek, náboj, pastorek, osa) včetně vad povrchové úpravy. Základním kriteriem pro přijetí záruky na provozní vůli a hlučnost chodu pastorku je jeho funkčnost. Vydřené ložiskové dráhy, vniknutí nečistot do volnoběžného tělesa a ložisek náboje a zkorodované díly nejsou předmětem záruky. 32
33 6 Informace o odpovědnosti Brzdy, řazení, měnič Do záruky spadají vady materiálu. Na seřízení se záruka nevztahuje. Skladováním, manipulací a jízdou se nastavení může změnit a jeho seřizování patří k běžné údržbě kola. Řazení páčkou měniče vyžaduje určitou dávku citu. Na případné stržení mechanismu vlivem použití nepřiměřené síly nemůže být záruka uplatněna. Sedlo, sedlovka Záruka se vztahuje na vady materiálu, vada se posuzuje z hlediska vlivu na funkci. Rýhy způsobené posuvem sedlovky v sedlové trubce nelze reklamovat. Reklamace na sedlovku se neuznává, byla-li vysunuta nad značku maximálního přípustného vysunutí. Rovněž nelze uplatnit záruku na ohyb sedlovky vlivem nehody nebo přetížení po doskoku, ohyb saní (ližin) sedla, roztržení potahu sedla apod. Řetěz Předmětem záruky jsou materiálové vady (např. přetržení článku). Na opotřebení běžným provozem se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na přetržení řetězu vlivem necitlivého řazení (rozpojení na čepu), deformace vzniklé provozem (přetočení), provozní opotřebení (vytažení řetězu, tzn. překročení maximální přípustné rozteče článků) a při zanedbání údržby (koroze, zadření vlivem značných nečistot apod.). Kotoučové a hydraulické brzdy Záruka se vztahuje na výrobní nebo materiálové vady. Nelze uplatňovat záruku na poškození způsobená nehodou, zanedbáním údržby nebo neodbornou opravou. V případě hydraulických brzd používejte vždy brzdovou kapalinu doporučenou výrobcem. Brzdové kapaliny se liší svými vlastnostmi natolik, že v případě použité nesprávné kapaliny může dojít k vážnému poškození celého brzdového systému. Pohon a baterie Pro motor a řídící jednotku platí zákonná záruka, po dobu dvou let od data zakoupení. 33
34 6 Informace o odpovědnosti Ustanovení pro akumulátory BMZ: 1. Záruka platí pro vady materiálu nebo zpracování po dobu dvou let od data zakoupení a jen při předložení kupního dokladu, tvořeného originálním kupním potvrzením nebo pokladním dokladem s uvedením data zakoupení, jména prodejce a modelového označení jízdního kola, ve kterém se používá akumulátor. Firma 4EVER má právo odmítnout záruční plnění, pokud podklady při zaslání akumulátoru nejsou kompletní. 2. V záručním případě se firma 4EVER zavazuje opravit reklamované akumulátory nebo je podle uvážení vyměnit za rovnocenný výměnný nebo náhradní díl. 3. Záruční opravy se provádějí ve firmě 4EVER. Náklady na opravy, které byly provedeny předem firmami, které k tomu nejsou oprávněné, nebudou hrazeny. V takovém případě záruka zaniká. 4. Opravy nebo výměna v rámci záruky neopravňuje k prodloužení nebo novému započetí záruční lhůty. Opravy a přímá výměna v rámci záruky mohou být provedeny s použitím funkčně rovnocenných výměnných jednotek. Výluka odpovědnosti: Firma 4EVER neodpovídá za škody na majetku, náklady zapůjčených nebo pronajatých zařízení, jízdní náklady, ušlý zisk a podobně. Odpovědnost je omezena na pořizovací hodnotu výrobku. Práva kupujícího podle příslušných platných národních zákonů, to znamená práva kupujícího vůči prodejci, odvozená od kupní smlouvy jakož i jiná práva nejsou touto zárukou dotčena. Tato záruka představuje jediný a výhradní právní prostředek kupujícího a firma 4EVER nenese žádnou či následnou odpovědnost za průvodní nebo následné škody nebo porušení zákonných nebo smluvních záručních povinností pro tento výrobek. Záruka neplatí v případě zjištění jiných vad než jsou vady materiálu a práce. 1. Následující body NEJSOU kryty zárukou: Kontrolní, servisní, opravářské a výměnné práce prováděné na základě normálního opotřebení. 2. Pokud akumulátor na základě normálního používání již nemá plnou kapacitu. 3. Při neodborném používání: výrobek byl vystaven kapalinám / chemikáliím jakéhokoli druhu a nebo extrémním teplotám, vlhkosti nebo mokru. Poškození akumulátoru nedodržením speciálních pokynů v kapitole: Manipulace a skladování akumulátoru nebo v kapitole Používejte jen originální díly BMZ. 4. Při změnách, smazání, znečitelnění nebo odstranění modelového nebo sériového čísla nebo čísla výrobku na výrobku. Porušení nebo očividné manipulace s pečetí na pouzdru akumulátoru. 34
35 6 Informace o odpovědnosti 5. Používání akumulátoru v systémech, které nejsou schválené k používání s tímto výrobkem (akumulátory se smějí používat jen s výrobkem, se kterým byly dodány). 6. Nehody, vyšší moc nebo příčiny, které jsou mimo vliv firmy 4EVER, způsobené vodou, ohněm, veřejnými nepokoji nebo nesprávným používáním (vlhkost). 7. Poškození akumulátoru přebíjením nebo nedodržením speciálních pokynů pro manipulaci s akumulátory, uvedených v návodu k obsluze. 8. Nabíjení akumulátorů nabíječkami, které nepatří k pohonnému systému. 9. Nepovolené úpravy, provedené na výrobku, za účelem splnění místních nebo národních technických norem v zemích, pro které výrobek původně nebyl schválen. 10. Snížení výkonu akumulátoru (pod 70 %) pokud byl kompletně více než 500 krát vybit a nabit (cykly) v průběhu záruční lhůty v délce dvou let. Záruka se dále nevztahuje na: Běžné opotřebení. Řetěz, kladky přehazovačky a opotřebení kazety. Bowdeny, lanka a umělohmotné materiály. Závady vzniklé při užívání elektrokola k jiným účelům než je určeno. Závady vzniklé špatným seřízením, manipulací a údržbou. Závady vzniklé v důsledku extrémního použití. Závady vzniklé vinou uživatele. Závady vzniklé použitím či výměnou jiných komponentů než je uvedené v originální specifikaci kola dané modelové řady 35
36 ZÁRUČNÍ LIST KE KOLU 4EVER Prodejce: Adresa: Telefon: Model kola: Výrobní číslo rámu: Velikost: Model vidlice: Výrobní číslo vidlice: Výrobní číslo ovladače Výrobní číslo motoru: Výrobní číslo baterie: Datum prodeje: Prodejce razítko a podpis: 36
37 ZÁRUČNÍ SERVIS SERVISNÍ ZÁZNAMY: RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE: Servisní prohlídka dne: Servisní prohlídka dne: Servisní prohlídka dne: Servisní prohlídka dne: Servisní prohlídka dne: 37
38 38 Ostatní záznamy:
39 ZAPOMEŇ NA STAROSTI 39
40 ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD JÍZDNÍCH KOL S POHONNÝM SYSTÉM BROSE Technické změny vyhrazeny. Za omyly a tiskové chyby neneseme žádnou odpovědnost. 4EVER, s.r.o., Moravská 842, STUDÉNKA, CZECH REPUBLIC Tel.: , Tel.: , Fax: bike@4ever.cz
ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k
VícePři jízdě doporučujeme používání bezpečnostní přilby stejně tak, jako na klasickém jízdním kole.
Mějte, prosím, na paměti, že celý systém a především jeho baterie vyžaduje pravidelnou údržbu a vhodné skladování. Před použitím si prosím přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál. V případě nevhodného
VíceEVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka
EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,
VíceORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM MAX DRIVE 1 Přídavný elektrický pohon Bafang Maxdrive Tento návod je univerzální pro všechny pohonné systémy BAFANG Maxdrive podle normy EN 15194. Před
Více5 úrovní pomoci pedálového asistenta (PAS): Volitelné rozmezí dle potřeby (3, 5, 6, 9úrovňový). POW indikátor napájení.
Popis LCD Displeje: 5. 5 Km/h Inteligentní indikátor stavu baterie: Zobrazení rychlosti. AVG Speed (průměrná rychlost), MAX Speed (maximální rychlost), RT Speed (okamžitá rychlost). Kilometry/míle. Lze
VíceE-S A D A. TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W
E-S A D A TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W OVLÁDACÍ DISPLAY BATERKA MOTOR SENZOR ŠLAPÁNÍ Display PST
Více1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.
1.1 Specifikace a parametry displeje 36V / 48V napětí; Jmenovitý proud: 10 ma Maximální provozní proud: 30 ma Minimální proud:
VíceKING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD
KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD OBSAH 1,Úvod...3 2, Vzhled a velikosti....3 2.1, materiál a barvy.. 3 2.2, rozměry displeje. 3 3, funkce a definice tlačítek...3 3.1, přednastavení a standardní
Víceq POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceŘídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120. Návod k obsluze ver. 1.1
Řídící jednotka LSW 1047 28F pro motory 250W/ 36V úhel hallových sond 120 Návod k obsluze ver. 1.1 Vlastnosti: Pracuje s napětím: 36V Max. Proud 12A Podpora PAS s možností nastavení intenzity pedálového
VíceORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD
ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM MAX DRIVE 1 Přídavný elektrický pohon Bafang Maxdrive Tento návod je univerzální pro všechny pohonné systémy BAFANG Maxdrive podle normy EN 15194. Před
VíceNÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD
NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD Vážený zákazníku, rádi bychom Vám touto cestou poděkovali za důvěru a náklonnost společnosti HANSCRAFT. Osobně můžeme garantovat nejvyšší úroveň přístupu, péče
VíceNávod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNávod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98
Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5
VíceBezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceSADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA Středový motor TS 250 na kole bez námahy. www.apache-elektrokola.cz Gratulujeme Vám ke koupi elektrosady Apache Power. Pomocí elektrosady můžete udělat elektrokolo
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceUživatelský manuál pro elektrokolo
Uživatelský manuál pro elektrokolo Obsah Všeobecné instrukce Inspekce před jízdou Nabíjení Údržba Řešení problémů Záruka Všeobecné instrukce Balení - Odstraňte obalové materiály. Nejlepší je vyříznout
VíceZákladní verze obsahuje
Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceHB-8242HP Magnetic bike TIRO 30
HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu
VíceBERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA.
BERGER XS-03 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA www.ds-exim.cz madlo držák rukojeti Zatahovací spoj Vřeteno držadla Skládací přezka Pedál s protiskluzovou plochou Odrazka brzda blatník Tlumič Přední kolo stojánek Kontrolka
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA
UMA mini UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROKOLA STAV: březen 2017 Seznam příslušenství Baterie Adaptér sada klíčů - šestihran Klíč baterie Součásti elektrokola UMA mini přední kolo 12 2 přední náboj 13 baterie
VíceSCOTT E-BIKES Stručný návod k použití
SCOTT E-BIKES Stručný návod k použití I. PROVOZ A) Zapnutí a vypnutí Bosch ebike systému 1. Připojte HMI displej (monitor) do držáku. 2. Připojte baterii: a) Zkontrolujte baterii, zda je vypnutá (nesvítí
VíceNávod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
VíceSADA BIFS III ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA
ELEKTROPOHON PRO JÍZDNÍ KOLA SADA BIFS III 1 VERZE 2-2012 Pavel Bárta BP LUMEN Puškinova 546, 542 32 Úpice Tel: 499 881 327, 603 378 710 info@bplumen.cz, www.bplumen.cz Úvod Nový, 24V elektropohon s možností
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceSADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA
SADA PRO ELEKTRIFIKACI JÍZDNÍHO KOLA Středový motor BBS 350/250 na kole bez námahy. www.apache-elektrokola.cz Gratulujeme Vám ke koupi elektrosady Apache Power. Pomocí elektrosady můžete udělat elektrokolo
VíceUživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.
Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových
VíceTento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA HMI INTUVIA POUŽITÍ Určeno pouze k použití s vaším e-kolem. Kolo je určeno k jízdě po pevných cestách. Není dovoleno použití při závodech. VLASTNOSTI Popis obrázku 1. Displej - funkce tlačítko
VíceHit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE
www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu
VíceSOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu
SOLÁRNÍ LAMPA BP-5906 Návod k obsluze Překlad návodu PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. 2 ZÁRUKA A SERVIS Obsah I. ZÁRUKA A SERVIS... 2 II. TECHNICKÉ ÚDAJE... 4 III. OBSLUHA... 4 IV.
VíceINSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP
INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni. Před instalací a prvním použitím
VíceELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0
ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo
VíceLED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO
LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek FOMEI. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento manuál. E-mail: sls@fomei.com Webové stránky: www.fomei.com Upozornění
VíceRegulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
VíceSPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ CZ SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 3 4 5 8 NÁVOD K OBSLUZE 1 INFORMACE 1. Před uvedením do provozu si prosím přečtěte tento
VíceAdaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery při couvání Obsah 1. Před zahájením
VíceTento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
VíceTento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
VíceTento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení montážní sady Lovelec KIT BB! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Tento pohon patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceReceiver REC 220 Line
Receiver cs Návod k použití Návod k použití STABILA je z hlediska obsluhy nenáročný přijímač určený k rychlé detekci laserových čar. Přijímačem lze přijímat pouze pulzně modulované laserové paprsky vysílané
VíceNávod k obsluze Digitální posuvné měřítko M15240
Návod k obsluze Digitální posuvné měřítko M15240 1. POPIS TYP SE 2 TLAČÍTKY Měřící čelist Jezdec Stupnice Upínací šroubek LCD displej Kryt připojení výstupního zařízení (počítač, tiskárna) Kryt baterie/pouzdro
VíceDvojitý plnoprůchodový turniket TPP06D
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Dvojitý plnoprůchodový turniket Verze: 1.0 Zpracoval: Ing. Martin Černý Datum: 04. 05. 2016 Schválil: Datum: Obsah 1 Technické parametry 3 2 Montáž a zapojení turniketu 4 2.1 Zapojení
VíceNávod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.
Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.
VíceOCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod
OCS-L Elektronická závěsná váha Uživatelský návod Obsah Úvod 3 1 Technické údaje 3 2 Rozměry váhy 4 3 Čelní panel 5 3.1 Funkce tlačítek 5 3.2 Význam symbolů 5 4 Obsluha 6 4.1 Provoz z baterií 6 4.2 Zapnutí
VíceUživatelská příručka. Xemio Perlata
Uživatelská příručka Xemio Perlata Obsah Úvod... 3 Technické specifikace... 3 Upozornění... 3 Upozornění k bateriím... 3 Seznámení s produktem... 5 Složení koloběžky... 6 Funkce koloběžky... 7 Jízdní pokyny...
VíceUživatelská příručka ver. 1.0 CZ
Uživatelská příručka ver. 1.0 CZ Specifikace produktu se může měnit bez předchozího upozornění. Obrázky obsažené v této Příručce se mohou lišit od aktuálního produktu. 2 LIAAIL BP2 Začínáme + INFORMACE
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců
IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...
VíceTFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem
ds-1568 / ds-1738 TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled...2
VíceCHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:
CHROMSERVIS s.r.o. SKC Ltd. CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR Návod pro obsluhu Revize 170531 SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku: Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel: +420 2 74021211 Fax: +420
VíceTORNADO STUNT CAR 4x4
CZ TORNADO STUNT CAR 4x4 Model No.KS124532 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceSPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru
ELEKTROKOLO MODEL : e-gordo 3.1 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-gordo 3.1 je elektrokolo městského charakteru Rám kola Přehazovačka: Řazení: Brzdy: Světla-přední: Světla-zadní: Ráfky: Pláště Motor: Baterie:
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko
Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost s jeho používáním. Přestože nýtovací kleště
VíceNávod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM
UŽIVATELSKÝ MANUÁL Elektrická koloběžka X7 1000W 60V 20 Ah LITHIUM 1 Varování Při jízdě používejte vhodné ochranné pomůcky Nejezděte na skútru v hustém provozu, v mokru nebo náledí. Před jízdou nepijte
VíceSUV KAJENE NEW S 2.4G DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. Návod k sestavení.
SUV KAJENE NEW S 2.4G DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM Návod k sestavení www.bezvazbozi.cz Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. 1 2 Obr. 3-6: Oba motory nasaďte na
VíceUživatelský návod. Před použitím si přečtěte tento návod Uschovejte tento návod pro pozdější použití ČESKY
Uživatelský návod Před použitím si přečtěte tento návod Uschovejte tento návod pro pozdější použití ČESKY OBSAH Bezpečnostní pokyny... 1 Části a funkce... 1 Příslušenství... 2 Začínáme... 3 Párujeme...
VíceUživatelská příručka. Mini mobilní telefon
Uživatelská příručka Mini mobilní telefon Než začnete používat tento telefon, přečtěte si nejdříve tento návod. Vyhrazujeme si právo upgradovat software nebo telefon bez předchozího upozornění. Ikony v
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
VíceUniverzální AC adaptér & nabíječka DA30 pro notebook. LCD obrazovka
Univerzální AC adaptér & nabíječka DA30 pro notebook Uživatelská příručka AC síťový kabel LCD obrazovka Charakter výrobku: USB port 1. Nabíjení baterie notebooku mimo notebook. 2. Zdroj energie pro notebooky,
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceLightUp BT-vežový reproduktor
LightUp BT-vežový reproduktor 10030357 10030358 www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa
VíceTento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.
Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric
VíceŘetěz (11 stupňů) Příručka prodejce CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Czech) DM-CN0001-05 Řetěz (11 stupňů) Příručka prodejce CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ...
VíceTE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ
PROFI AUTONABÍJEČKA AUTO/MOTO BATERIÍ CZ Model: TE04-0242 NÁVOD K POUŽITÍ Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru, kterou jste nám projevili nákupem tohoto výrobku. Tento návod k obsluze je součástí
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL pro displej elektrokola 20124
UŽIVATELSKÝ MANUÁL pro displej elektrokola 20124 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...3 NÁZEV PRODUKTU A MODEL...3 SPECIFIKACE...3 VZHLED A ROZMĚRY...3 FUNKCE A POPIS TLAČÍTEK...4 NÁKRES PŘIPOJENÍ...5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY,
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceMěřič impedance. Návod k použití
Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte
VíceVideo adaptér MI1232
Video adaptér MI1232 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel Mercedes Benz vybavených navigačním systémem Comand APS NTG1 a NTG2 Montážní příručka Informace
VíceDVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
VíceDĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE
DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání
VíceBudík s meteostanicí DCF
Budík s meteostanicí DCF CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné používání výrobku.
Vícekola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP
kola s podporou elektrického motoru uživatelská příručka CAMP Před jízdou dobře zkontrolujte: Baterie je plně nabitá Pláště jsou správně nahuštěny Brzdy jsou zcela funkční Řídítka jsou správně a bezpečně
VíceUživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max.
Uživatelský manuál Motorový kit na kolo: 2-takt, vzduchem chlazený jdnoválec Typové označení motoru: 1E40F-5 Obsah motoru: 42.7cc Max. výkon 1kw 6500rpm 1. Na kolo nainstalujeme rozetu 2. Nainstalujeme
VíceKamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6838 Hodinky insportline Atlantix (YP11554)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6838 Hodinky insportline Atlantix (YP11554) 1 OBSAH UPOZORNĚNÍ... 3 TLAČÍTKA... 4 DISPLEJ... 4 REŽIMY... 5 PODSVÍCENÍ... 6 NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ REŽIMŮ... 6 A. ZOBRAZENÍ ČASU...
VíceTermoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
VíceElektrický posilovací rotoped MC0194B. Návod k použití
Elektrický posilovací rotoped MC0194B - Návod k použití Obsah ÚVOD... 2 VLASTNOSTI PRODUKTU... 3 POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE... 3 POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 4 POPIS LCD DISPLEJE... 4 POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...
VíceMěřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.
Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Měřič vlhkosti DampFinder Plus Obj. č.: 10 15 17 Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3. Přístroj se po 3 minutách přepne do úsporného režimu.
VíceHHF12. Návod k obsluze anemometru
HHF12 Návod k obsluze anemometru ANEMOMETR HHF12 Nový, inovovaný výrobek zajišťuje měření rychlosti větru, chladu a informace o teplotních stavech pro venkovní aplikace. Ovládání přístroje je velmi jednoduché
VícePřed použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál
Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH
VíceCZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)
CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a
VíceAdaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226. pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem
Adaptér pro připojení zdrojů video signálu MI-1226 pro vozidla BMW s displejem vybaveným 10-ti pinovým LVDS konektorem Adaptér umožňuje připojení 2 externích zdrojů video signálu, RGB signálu a kamery
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE
TB01-3000 Strana 1 UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ PŘEDVÁŽKA TB01 3000 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 Tento soubor je chráněn autorskými právy
Vícewww.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382
www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní
VícePro LED Video Light YN 600 LED - návod
Pro LED Video Light YN 600 LED - návod Pro LED Video Light YN 600 LED 1. Reflektor 2. LED diody 3. Přední infračervený přijímač 4. Rukojeť s možností uchycení na spignot 5. Tlačítko slotu pro baterii 6.
Víceineck2 Masážní přístroj na krk
ineck2 Masážní přístroj na krk Návod na použití Před použitím přístroje si návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřeby příštího použití. Obsah Úvod... 2 Co najdete v balení... 2 Popis produktu...
VícePopis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon. Dveřní kamerová jednotka. Montáž: Videotelefon
Popis videotelefonu a kamerové jednotky: Videotelefon 1. Obrazovka 2. Tlačítko pro příjem hovoru 3. Tlačítko vyvolání obrazu z dveřní jednotky 4. Tlačítko pro uvolnění dveřního zámku 5. Tlačítko Interkomu
VíceLASEROVÁ VODOVÁHA 400mm
LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1
VícePOKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VícePřední náboj / zadní náboj (kotoučová brzda)
(Czech) DM-HB0005-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ Komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Přední náboj / zadní
VíceŘídící jednotka YP-12-009 s LCD displejem pro motory 36V úhel hallových sond 120 max. 250W. Návod k obsluze
Řídící jednotka YP-12-009 s LCD displejem pro motory 36V úhel hallových sond 120 max. 250W Návod k obsluze Vlastnosti: Napájecí napětí 36V Pro motory 250W s hallovými sondami v úhlu 120 Podpora PAS s možností
VíceNávod na použití. Magnetický stepper SG8.5
Návod na použití Magnetický stepper SG8.5 SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL INSPORTLINE, nám. J. Zajíce 3, 749 01 Vítkov tel. +420 556 300970, www.insportline.cz pro Slovensko: insportline s.r.o.,
Více